Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breathing Methods
Atemmethoden
In
through
the
nose
then
out
through
the
mouth
Durch
die
Nase
ein
und
durch
den
Mund
aus
With
this
rapping
I
barely
make
a
pound
Mit
diesem
Rappen
verdiene
ich
kaum
einen
Pfund
But
I'm
having
visions
of
being
on
stage
and
higher
ground
Aber
ich
habe
Visionen
davon,
auf
der
Bühne
zu
stehen
und
höher
hinaus
Stormy
weathers
but
heavy
is
the
head
that
wears
the
crown
Stürmisches
Wetter,
aber
schwer
ist
das
Haupt,
das
die
Krone
trägt
Breathing
methods
never
helped
me
to
cope
Atemmethoden
haben
mir
nie
geholfen,
damit
klarzukommen
My
son
took
away
my
rope
Mein
Sohn
nahm
mir
mein
Seil
weg
Stopped
my
over
dose
Verhinderte
meine
Überdosis
My
girl
planted
hope
Mein
Mädchen
pflanzte
Hoffnung
Told
me
it's
okay
to
cry
you
know
Sagte
mir,
es
ist
okay
zu
weinen,
weißt
du
Dry
your
eyes
and
wipe
your
nose
Trockne
deine
Augen
und
wische
deine
Nase
While
others
having
visions
of
a
Benz
Während
andere
Visionen
von
einem
Benz
haben
I
get
this
vision
of
being
on
this
road
that
never
ends
Habe
ich
diese
Vision,
auf
dieser
Straße
zu
sein,
die
niemals
endet
I
still
got
the
same
batch
Ich
habe
immer
noch
die
gleiche
Clique
Them
times
we
had
Just
Do
It
bags
Damals
hatten
wir
"Just
Do
It"-Taschen
I
fly
to
Belvedere
to
see
Fazza
or
Kaysan
Ich
fliege
nach
Belvedere,
um
Fazza
oder
Kaysan
zu
sehen
Faz
left,
came
back
he
was
looking
all
wham
Faz
ging,
kam
zurück,
er
sah
total
fertig
aus
On
beef
like
Hakkasan
Auf
Beef
wie
Hakkasan
Been
a
minute
since
I
seen
Sham
Ist
eine
Weile
her,
seit
ich
Sham
gesehen
habe
But
he's
alright
cos
he's
Sham
Aber
ihm
geht
es
gut,
denn
er
ist
Sham
So
high
that
he
never
wants
to
land
So
high,
dass
er
niemals
landen
will
We
went
from
Air
1s
to
Rockrunners
to
Air
1s
again
Wir
gingen
von
Air
1s
zu
Rockrunners
zu
wieder
Air
1s
The
fraud
money
made
my
wallet
look
thick
Das
Betrugsgeld
ließ
meine
Brieftasche
dick
aussehen
Now
I'm
a
law
abiding
citizen
but
I
still
skip
politics
Jetzt
bin
ich
ein
gesetzestreuer
Bürger,
aber
ich
meide
immer
noch
Politik
And
my
bro
showed
me
how
to
break
down
a
brizic
Und
mein
Bruder
zeigte
mir,
wie
man
einen
Brizic
zerlegt
In
through
the
mouth
then
out
through
the
nose
Durch
den
Mund
ein
und
durch
die
Nase
aus
Me
I
just
put
it
in
my
notes
but
each
to
their
own
Ich
schreibe
es
einfach
in
meine
Notizen,
aber
jeder,
wie
er
will
I
can't
wait
to
sell
out
my
shows
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
meine
Shows
auszuverkaufen
Got
my
whole
family
on
my
back
blood
and
it
shows
Habe
meine
ganze
Familie
auf
meinem
Rücken,
Blut,
und
es
zeigt
sich
Rap
is
a
dying
art
Rap
ist
eine
sterbende
Kunst
They
don't
wanna
hear
no
bars
Sie
wollen
keine
Zeilen
hören
They
wanna
use
us
and
just
put
us
in
the
charts
Sie
wollen
uns
nur
benutzen
und
uns
in
die
Charts
bringen
For
a
bit
of
colour,
bit
of
sauce
bit
of
flavour
Für
ein
bisschen
Farbe,
ein
bisschen
Soße,
ein
bisschen
Geschmack
I
never
knew
I
could
make
a
living
speaking
about
my
past
Ich
wusste
nie,
dass
ich
meinen
Lebensunterhalt
damit
verdienen
könnte,
über
meine
Vergangenheit
zu
sprechen
A
lot
of
people
used
to
ask
Viele
Leute
fragten
mich
früher
What
I
wanna
be
when
I
was
younger
Was
ich
werden
will,
wenn
ich
jünger
bin
I
don't
know
I
knew
I
was
a
fast
runner
Ich
weiß
nicht,
ich
wusste,
dass
ich
ein
schneller
Läufer
war
Melanin
King
dipped
in
Cocoa
Butter
Melanin-König,
getunkt
in
Kakaobutter
I
borrowed
Deavon's
G-Shock
to
go
with
my
school
jumper
Ich
lieh
mir
Deavons
G-Shock
aus,
passend
zu
meinem
Schul-Pullover
Count
to
ten
we
still
won't
see
no
change
Bis
zehn
zählen,
wir
werden
immer
noch
keine
Veränderung
sehen
Count
to
ten
we
still
can't
breathe
Bis
zehn
zählen,
wir
können
immer
noch
nicht
atmen
Count
how
many
times
we've
been
victimised
Zählen,
wie
oft
wir
schikaniert
wurden
But
it
still
won't
change
cos
it's
the
blind
leading
the
blind
Aber
es
wird
sich
immer
noch
nicht
ändern,
denn
es
sind
die
Blinden,
die
die
Blinden
führen
I
don't
think
they
really
wanna
hear
what's
in
our
heads
Ich
glaube
nicht,
dass
sie
wirklich
hören
wollen,
was
in
unseren
Köpfen
vorgeht
They
just
wanna
keep
on
hear
us
screaming
fuck
the
feds
Sie
wollen
uns
nur
weiterhin
"Scheiß
auf
die
Bullen"
schreien
hören
I
love
myself
more
than
I
love
the
rest
Ich
liebe
mich
selbst
mehr
als
den
Rest
So
if
I
still
get
tough
love
it
might
just
seem
like
your
feelings
neglected
Wenn
ich
also
immer
noch
harte
Liebe
gebe,
könnte
es
sich
anfühlen,
als
ob
deine
Gefühle
vernachlässigt
werden
I'm
aware
my
armour
is
my
weakest
trait
Ich
bin
mir
bewusst,
dass
meine
Rüstung
meine
schwächste
Eigenschaft
ist
Distanced
myself
and
end
up
driving
my
loved
ones
away
Habe
mich
distanziert
und
treibe
meine
Liebsten
dadurch
weg
Good
intentions
executed
poorly
everyday
Gute
Absichten,
jeden
Tag
schlecht
ausgeführt
Communications
a
bitch
how
many
times
before
it's
too
late
Kommunikation
ist
eine
Schlampe,
wie
viele
Male,
bevor
es
zu
spät
ist
How
many
times
am
I
gonna
say
the
game
is
the
game
Wie
oft
werde
ich
sagen,
das
Spiel
ist
das
Spiel
Before
I
clock
them
blurred
lines
between
the
real
and
the
fake
Bevor
ich
die
verschwommenen
Linien
zwischen
echt
und
falsch
erkenne
Really
ain't
that
vague
and
I'm
the
one
that
gets
played
Ist
wirklich
nicht
so
unklar,
und
ich
bin
derjenige,
der
gespielt
wird
And
get
left
to
spectate
Und
zum
Zuschauen
zurückgelassen
wird
My
very
own
sex
tape
Mein
eigenes
Sextape
The
world
fucking
me
over
Die
Welt
fickt
mich
Like
say
I'm
unsober
Als
ob
ich
nicht
nüchtern
wäre
I
pray
to
Jehovah,
thank
him
for
my
day
ones
Ich
bete
zu
Jehova,
danke
ihm
für
meine
Lieben
But
now
that
we're
older
Aber
jetzt,
wo
wir
älter
sind
I
know
he
might
save
one
Ich
weiß,
er
könnte
einen
retten
And
teach
the
rest
of
us
a
lesson
bout
listening
to
your
adolescence
Und
dem
Rest
von
uns
eine
Lektion
erteilen,
auf
deine
Jugend
zu
hören
Don't
let
the
block
block
your
blessing
Lass
den
Block
deine
Segnungen
nicht
blockieren
Your
bredrin
might
not
be
your
brethren
Dein
Kumpel
ist
vielleicht
nicht
dein
Bruder
In
through
the
nose
and
out
from
the
mouth
Durch
die
Nase
ein
und
durch
den
Mund
aus
I
remember
when
Amari
was
born,
I
was
smiling
cheek
to
cheek
Ich
erinnere
mich,
als
Amari
geboren
wurde,
lächelte
ich
von
einem
Ohr
zum
anderen
So
happy
for
my
bruda
KS
So
glücklich
für
meinen
Bruder
KS
Ask
the
first
time
that
I
met
the
baby
Frag,
wann
ich
das
Baby
zum
ersten
Mal
getroffen
habe
You'll
play
back
that
last
statement
and
say
Yh
ok
then
mate
say
less
Du
wirst
diese
letzte
Aussage
abspielen
und
sagen:
"Ja,
okay,
dann
Kumpel,
sag
weniger"
Entitlement's
a
whole
pandemic
neck
and
neck
with
Corona
Anspruchsdenken
ist
eine
ganze
Pandemie,
Kopf
an
Kopf
mit
Corona
Wasn't
told
about
the
pregnancy
so
I
didn't
phone
him
Wurde
nicht
über
die
Schwangerschaft
informiert,
also
habe
ich
ihn
nicht
angerufen
How
would
I
ask
about
it
without
sounding
like
I'm
moaning
Wie
sollte
ich
danach
fragen,
ohne
zu
klingen,
als
würde
ich
jammern
The
nerve
of
me
Die
Nerven
von
mir
Best
believe
I
didn't
meet
him
till
his
first
birth
anniversary
Glaub
mir,
ich
habe
ihn
erst
zu
seinem
ersten
Geburtstag
getroffen
He
might
aswell
of
already
started
nursery
Er
hätte
genauso
gut
schon
im
Kindergarten
sein
können
Pride
is
a
bitch
Stolz
ist
eine
Schlampe
And
I
thought
oh
cause
I'm
not
one
of
these
who
knows
about
the
kid
Und
ich
dachte,
oh,
weil
ich
nicht
zu
denen
gehöre,
die
von
dem
Kind
wissen
Imma
keep
my
distance
and
I'll
prolly
meet
him
when
I
did
Werde
ich
Abstand
halten
und
ihn
wahrscheinlich
treffen,
wenn
ich
es
tat
Not
knowing
that
I
won't
meet
him
past
the
point
that
he
don't
even
need
a
bib
Nicht
wissend,
dass
ich
ihn
nicht
treffen
werde,
wenn
er
nicht
mal
mehr
ein
Lätzchen
braucht
Thinking
bout
it
makes
me
sick
Daran
zu
denken,
macht
mich
krank
Priorities
In
the
wrong
places
Prioritäten
an
den
falschen
Stellen
Met
the
right
people
with
the
wrong
faces
Die
richtigen
Leute
mit
den
falschen
Gesichtern
getroffen
In
through
the
nose
then
out
through
the
mouth
Durch
die
Nase
ein
und
durch
den
Mund
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kumar St Helien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.