KS - PARENTS HAVE FEARS - перевод текста песни на немецкий

PARENTS HAVE FEARS - KSперевод на немецкий




PARENTS HAVE FEARS
ELTERN HABEN ÄNGSTE
KS
KS
Yo
Yo
I'm sorry for the times I didn't listen
Tut mir leid für die Male, an denen ich nicht zugehört habe
I'm sorry for the times you came back to the crib it was a mess and you asked who did it
Tut mir leid für die Male, als du nach Hause kamst und es ein Chaos war und du gefragt hast, wer das war
Everyone said it wasn't me
Jeder sagte, ich war's nicht
Then we'll tidy
Dann räumten wir auf
Cos you said you wouldn't cook if that house isn't clean
Weil du gesagt hast, du kochst nicht, wenn das Haus nicht sauber ist
I'm sorry I didn't come to you with my depression in my teens
Tut mir leid, dass ich in meinen Teenagerjahren nicht mit meiner Depression zu dir gekommen bin
But I felt you didn't have the answer for me
Aber ich hatte das Gefühl, du hast keine Antwort für mich
Same way Shaq's talking to Dean
So wie Shaq mit Dean redet
But differently
Aber anders
I put my pain on a beat
Ich packe meinen Schmerz in einen Beat
It started off as therapy
Es begann als Therapie
You met my wants and my needs
Du hast meine Wünsche und Bedürfnisse erfüllt
But missed your wants and your needs
Aber deine eigenen Wünsche und Bedürfnisse verpasst
It made you incomplete to a degree
Das machte dich bis zu einem gewissen Grad unvollständig
You're chasing your dreams now and I'm happy to see
Du jagst jetzt deinen Träumen nach und ich bin glücklich, das zu sehen
I pray that God guides you with your home nursery
Ich bete, dass Gott dich mit deiner Heim-Baumschule führt
Put your all in it mum
Gib alles, Mama
It ain't gonna easy but it's gonna be worth it mum
Es wird nicht einfach, aber es wird es wert sein, Mama
Know the God you're serving mum
Kenne den Gott, dem du dienst, Mama
Discovering your purpose mum
Entdecke deinen Zweck, Mama
A loving and nurturing mum
Eine liebevolle und fürsorgliche Mama
Proud of the woman you're about to become
Stolz auf die Frau, die du werden wirst
Never had a perfect childhood cos who does
Hatte nie eine perfekte Kindheit, denn wer hat das schon
But I know most parents had to grow up way too fast
Aber ich weiß, die meisten Eltern mussten viel zu schnell erwachsen werden
They haven't dealt with their past
Sie haben ihre Vergangenheit nicht aufgearbeitet
And the saddest thing is sometimes they take it out on us
Und das Traurigste ist, manchmal lassen sie es an uns aus
There's a thin line between discipline and love
Es gibt eine dünne Linie zwischen Disziplin und Liebe
I wonder why my dad ain't married you
Ich frage mich, warum mein Dad dich nicht geheiratet hat
And I know deep down you wanna get married too
Und ich weiß, tief im Inneren willst du auch heiraten
As a result I haven't had a blue print of what marriage is so I had to change my point of view
Infolgedessen hatte ich keine Vorlage davon, was Ehe ist, also musste ich meine Sichtweise ändern
Before I got too comfortable
Bevor ich es mir zu bequem machte
Bare questions that won't get answered
Eine Menge Fragen, die keine Antwort bekommen
And I got bare questions I got for my father
Und ich habe eine Menge Fragen, die ich für meinen Vater habe
I don't know where to get started
Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll
But I just want you to stop drinking before you end up in a casket
Aber ich will nur, dass du aufhörst zu trinken, bevor du in einem Sarg endest
I wonder what you're running from
Ich frage mich, wovor du wegläufst
You taught me morals and right and wrong
Du brachtest mir Moral bei und Recht und Unrecht
Taught me to stand my ground, fight and be strong
Brauchtest mir bei, meinen Standpunkt zu vertreten, zu kämpfen und stark zu sein
I hate it when you're wrong and strong
Ich hasse es, wenn du falsch liegst und stur bist
I hate you don't apologise and we
Ich hasse es, dass du dich nicht entschuldigst und wir
just move on
einfach weiter machen
I hate that we don't have a bond
Ich hasse es, dass wir keine Bindung haben
Cos it's like you're there but you're not
Denn es ist, als wärst du da, aber bist es nicht
Feeling my tears drop
Spüre meine Tränen fallen
As I record this song
Während ich diesen Song aufnehme
Honouring your parents is a commandment of God
Die Eltern zu ehren ist ein Gebot Gottes
But it's hard to honour when you feel your ground isn't common
Aber es ist schwer zu ehren, wenn du fühlst, dass euer gemeinsamer Boden fehlt
I feel selfish for asking for more when all you've given me
Ich fühle mich egoistisch, nach mehr zu fragen, wenn du mir alles gegeben hast
A place to live and meals to eat
Einen Platz zum Leben und Mahlzeiten zum Essen
It's crazy you still have time for Amari
Es ist verrückt, dass du noch Zeit für Amari hast
Your first grand child and extra heart beat
Dein erstes Enkelkind und ein extra Herzschlag
I think I want you to say you're proud of me
Ich glaube, ich will, dass du sagst, du bist stolz auf mich
And show me you're human most importantly
Und zeig mir vor allem, dass du menschlich bist
Cos 25 years I haven't seen a tear leave
Denn 25 Jahre lang habe ich keine Träne gesehen, die ging
And Shaq's counting 27
Und Shaq zählt 27
Same thing that probably led to his suppression
Wahrscheinlich das Gleiche, was zu seiner Unterdrückung führte
And depression
Und Depression
Am I less of a man cos I cry more
Bin ich weniger Mann, weil ich mehr weine
Is it mad that the same people I live for I'll die for
Ist es verrückt, dass ich für die gleichen Menschen, für die ich lebe, sterben würde
I think I speak for all of us, to say that if you gave us a push it would make us strive more
Ich glaube, ich spreche für uns alle, wenn ich sage, dass ein Schubser von euch uns mehr anspornen würde
And try more
Und mehr versuchen lassen würde
A few things I'm taking off my chest
Ein paar Dinge, die ich von der Seele nehme
Regardless I'm grateful cos some of my brothers are fatherless
Trotzdem bin ich dankbar, denn einige meiner Brüder sind vaterlos
Searching for their father's love like a quest
Auf der Suche nach der Liebe ihres Vaters wie auf einer Quest
Hoping that their mask can hide away their neglect
Hoffend, dass ihre Maske ihre Vernachlässigung verstecken kann
It's ments
Es ist ments
When I'm surrounded by these bottles it's a test
Wenn ich von diesen Flaschen umgeben bin, ist das eine Prüfung
But from today on I'm no longer touching a bottle again
Aber von heute an fasse ich keine Flasche mehr an
Regardless of the occasion
Ungeachtet des Anlasses
It's my 25th it's a celebration
Es ist mein 25ter, es ist eine Feier
Shouldn't feel like it's raining
Sollte sich nicht anfühlen, als regnete es
I've watched you for years and it's paining
Ich habe dich Jahre lang beobachtet und es schmerzt
People have watched you for years without saying a thing
Leute haben dich Jahre lang beobachtet, ohne etwas zu sagen
Probably thinking that's just David
Wahrscheinlich dachten sie, das ist einfach David
Tell me you love me so I can have that moment and save it
Sag mir, dass du mich liebst, damit ich diesen Moment haben und ihn speichern kann
Have it in my heart and place it
Ihn in meinem Herzen haben und platzieren
Cos when you don't tell your sons you love them it's dangerous
Denn wenn du deinen Söhnen nicht sagst, dass du sie liebst, ist das gefährlich
Tell me you love me so i can have that moment and save it
Sag mir, dass du mich liebst, damit ich diesen Moment haben und ihn speichern kann
Have it in my heart and place it
Ihn in meinem Herzen haben und platzieren
Cos when you don't tell your sons you love them it's dangerous
Denn wenn du deinen Söhnen nicht sagst, dass du sie liebst, ist das gefährlich
It's dangerous
Es ist gefährlich
KS
KS





Авторы: Kumar St Helien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.