Текст и перевод песни KSA - Training Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reste
comme
ça,
faut
qu'j'y
r'tourne,
cousin
Stay
like
that,
I
have
to
go
back,
cuz
Ça
déboule
par
la
gauche
(ça
déboule
par
la
gauche),
It
comes
in
from
the
left
(it
comes
in
from
the
left),
ça
déboule
par
la
droite
(ça
déboule
par
la
droite)
it
comes
in
from
the
right
(it
comes
in
from
the
right)
Pour
recompter
l'bénéf',
To
count
the
benefits
again,
Personne
n'a
les
mains
moites
(personne,
personne)
No
one
has
clammy
hands
(no
one,
no
one)
Ça
commence
par
la
triche,
It
starts
with
cheating,
à
la
poursuite
des
loves
(à
la
poursuite
des
loves)
Chasing
love
(chasing
love)
Le
but,
c'est
pas
d'être
riche
(le
but,
The
goal
is
not
to
be
rich
(the
goal
C'est
pas
d'être
riche),
c'est
d'être
plus
jamais
pauvre
(ba-ba-baw)
Is
not
to
be
rich),
it's
to
never
be
poor
again
(ba-ba-baw)
Eh,
y
a
pas
d'horizon
(pas
d'horizon),
Hey,
there's
no
horizon
(no
horizon),
ça
croche
des
dîn
le
jour
(ça
croche
des
dîn
le
jour)
We're
hooking
up
dinners
during
the
day
(we're
hooking
up
dinners
during
the
day)
On
a
tous
vécu
pire
(on
a
tous
vécu
pire),
We've
all
had
it
worse
(we've
all
had
it
worse),
Alors,
ça
pèse
le
pour
(alors,
ça
pèse
le
pour)
So
it
weighs
the
pros
(so
it
weighs
the
pros)
Alors,
ça
pèse
le
contre
(ouais,
ouais),
So
it
weighs
the
cons
(yeah,
yeah),
ça
pèse
le
mammifère
(ça
pèse
le
mammifère)
it
weighs
the
mammal
(it
weighs
the
mammal)
Tu
sens
qu'la
rue,
You
feel
the
street,
C'est
sombre
(tu
sens
qu'la
rue,
c'est
sombre)
et
tu
vas
rien
y
faire
It's
dark
(you
feel
the
street,
it's
dark)
and
you're
not
going
to
do
anything
about
it
Ah
ouais,
vous
êtes
tous
des
folles
mais
mon
p'tit
frère,
garde
espoir
Ah
yeah,
you're
all
crazy
but
my
little
brother,
keep
hope
Ma
gueule,
si
j'veux,
tous
les
soirs,
j'baise
la
plus
bonne
de
l'école
My
face,
if
I
want,
every
night,
I
sleep
with
the
hottest
girl
in
school
Et
pas
de
modèle,
pas
d'idole,
personne
pour
nous
faire
descendre
And
no
role
model,
no
idol,
no
one
to
bring
us
down
Avec
Monsieur
Alexandre,
au
sommet
du
Capitole
With
Mr.
Alexander,
at
the
top
of
Capitol
Hill
J'ai???
ou
ma???
bang
(bang,
bang),
c'est
l'???
I
have???
or
my???
bang
(bang,
bang),
it's
the???
Une
nouvelle
guerre
tous
les
matins,
A
new
war
every
morning,
Prendre
mes
patins,
c'est
pas
le
peine
Taking
my
skates,
it's
not
worth
it
Et
j'suis
qu'un
homme,
And
I'm
just
a
man,
On
m'fait
du
mal,
j'dis
"Hamdoullah"
tous
les
jours
They
hurt
me,
I
say
"Hamdoullah"
every
day
R.A.S
comme
Kalash
Crimi',
R.A.S
like
Kalash
Crimi',
J'fais
du
buzz
et
j'fais
des
tours
(bakarou,
bang)
I'm
making
buzz
and
I'm
making
rounds
(bakarou,
bang)
J'pilote
le
Navigator
(wouh),
j'pilote
le
Navigator
(wouh)
I'm
driving
the
Navigator
(wooh),
I'm
driving
the
Navigator
(wooh)
J'pilote
le
Navigator,
j'pilote
le
Navigator
I'm
driving
the
Navigator,
I'm
driving
the
Navigator
Training
Day
(Training
Day),
Training
Day
(Training
Day)
Training
Day
(Training
Day),
Training
Day
(Training
Day)
Training
Day
(Training
Day),
Training
Day
(Training
Day)
Training
Day
(Training
Day),
Training
Day
(Training
Day)
J'pilote
le
Navigator
(wouh),
j'pilote
le
Navigator
(wouh)
I'm
driving
the
Navigator
(wooh),
I'm
driving
the
Navigator
(wooh)
J'pilote
le
Navigator,
j'pilote
le
Navigator
I'm
driving
the
Navigator,
I'm
driving
the
Navigator
Training
Day
(Training
Day),
Training
Day
(Training
Day)
Training
Day
(Training
Day),
Training
Day
(Training
Day)
Training
Day
(Training
Day),
Training
Day
(Training
Day)
Training
Day
(Training
Day),
Training
Day
(Training
Day)
J'repose
le
front
au
sol
(j'repose
le
front
au
sol),
I
put
my
forehead
on
the
ground
(I
put
my
forehead
on
the
ground),
Dieu
m'a
tellement
manqué
(Dieu
m'a
tellement
manqué)
I
missed
God
so
much
(I
missed
God
so
much)
J'ai
fait
mes
heures
de
colle
(j'ai
fait
mes
heures
de
I
did
my
detention
(I
did
my
detention
Colle)
et
j'suis
r'tourné
banquer
(j'suis
r'tourné
banquer)
Detention)
and
I
went
back
to
the
bank
(I
went
back
to
the
bank)
T'as
les
épaules
solides
(t'as
les
épaules
solides),
You
have
strong
shoulders
(you
have
strong
shoulders),
T'es
vaillant
Sacré-Cœur
(t'es
vaillant
Sacré-Cœur)
You're
brave
Sacred
Heart
(you're
brave
Sacred
Heart)
Mais
arrête
de
mentir
(mais
arrête
But
stop
lying
(but
stop
De
mentir),
voir
la
mort,
ça
fait
peur
Lying),
seeing
death
is
scary
Gros,
y
a
pas
d'forêt
sans
loup,
gros,
y
a
pas
d'degré
sans
nous
Bro,
there's
no
forest
without
a
wolf,
bro,
there's
no
degree
without
us
J'suis
qu'un
humain,
I'm
just
a
human,
J'fais
des
erreurs,
j'peux
pas
être
parfait
dans
tout
I
make
mistakes,
I
can't
be
perfect
at
everything
Tous
cuirassés
sur
les
remparts,
frère,
on
monte
la
garde,
on
veille
All
armored
on
the
ramparts,
brother,
we
stand
guard,
we
watch
Ils
savent
tous
que
ça
fait
They
all
know
that
it's
been
Longtemps
qu'on
fait
plus
ça
pour
l'oseille
A
long
time
since
we
did
this
for
the
money
Ils
savent
tous
de
quoi
j'suis
They
all
know
what
I'm
Capable,
première
main,
tu
t'couches
ou
paies
Capable
of,
first
hand,
you
lie
down
or
pay
J'pose
une
major
à
chaque
table,
j'déclenche
une
guerre
de
bouteilles
I
put
a
major
on
every
table,
I
start
a
bottle
war
Et
c'est
Tropojë
moj
Shqipe,
ici,
t'entends
les
balles
quand
And
it's
Tropojë
moj
Shqipe,
here,
you
hear
the
bullets
when
Tu
fais
ton
con
dans
Pristina,
You're
screwing
around
in
Pristina,
C'est
Fiansogo
des
Balkans
(bakarou,
bang)
It's
Fiansogo
from
the
Balkans
(bakarou,
bang)
J'pilote
le
Navigator
(wouh),
j'pilote
le
Navigator
(wouh)
I'm
driving
the
Navigator
(wooh),
I'm
driving
the
Navigator
(wooh)
J'pilote
le
Navigator,
j'pilote
le
Navigator
I'm
driving
the
Navigator,
I'm
driving
the
Navigator
Training
Day
(Training
Day),
Training
Day
(Training
Day)
Training
Day
(Training
Day),
Training
Day
(Training
Day)
Training
Day
(Training
Day),
Training
Day
(Training
Day)
Training
Day
(Training
Day),
Training
Day
(Training
Day)
J'pilote
le
Navigator
(wouh),
j'pilote
le
Navigator
(wouh)
I'm
driving
the
Navigator
(wooh),
I'm
driving
the
Navigator
(wooh)
J'pilote
le
Navigator,
j'pilote
le
Navigator
I'm
driving
the
Navigator,
I'm
driving
the
Navigator
Training
Day
(Training
Day),
Training
Day
(Training
Day)
Training
Day
(Training
Day),
Training
Day
(Training
Day)
Training
Day
(Training
Day),
Training
Day
(Training
Day
Training
Day
(Training
Day),
Training
Day
(Training
Day)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rizwan Randera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.