No Time (feat. Lil Durk) -
Lil Durk
,
KSI
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Time (feat. Lil Durk)
Keine Zeit (feat. Lil Durk)
I
ain't
got
no
time
from
when
I
wake
up,
yeah
Ich
hab'
keine
Zeit,
seitdem
ich
aufwach',
yeah
Believe
me,
I
see
through
a
lot
of
fake
love,
yeah
Glaub
mir,
ich
durchschau'
'ne
Menge
falsche
Liebe,
yeah
But
I'ma
let
it
go
because
it
really
ain't
a
thing
to
me,
yeah
(cha,
cha)
Aber
ich
lass'
es
sein,
denn
es
ist
echt
kein
Ding
für
mich,
yeah
(cha,
cha)
I
stay
focused
on
my
trip,
crew
flyin'
Ich
bleib'
fokussiert
auf
meinen
Trip,
Crew
fliegt
hoch
You
stay
lyin',
I
ain't
buyin'
Du
lügst
ständig,
ich
kauf's
dir
nicht
ab
Shit,
you
say
I
can
just
read
your
mind
Scheiße,
was
du
sagst,
ich
kann
deine
Gedanken
lesen
Zero
buy-ins,
I
stay
shinin'
Null
Buy-Ins,
ich
strahl'
weiter
Ain't
no
dimming
over
here
Hier
wird
nichts
gedimmt
I
don't
go
to
panic
for
that
interview
Ich
gerate
nicht
in
Panik
wegen
diesem
Interview
I
can
call
whenever
for
that
rendezvous
Ich
kann
jederzeit
anrufen
für
dieses
Rendezvous
Fill
the
room,
I
got
presence
Füll'
den
Raum,
ich
hab'
Präsenz
And
I
never
came
in
with
a
thing
in
a
village
Und
ich
kam
nie
mit
irgendwas
Besonderem
in
ein
Dorf
Where
the
only
thing
that
they
hear
is
me
Wo
das
Einzige,
was
sie
hören,
ich
bin
How
can
they
cancel,
when
the
only
thing
that
made
me
was
me?
Wie
können
sie
mich
canceln,
wenn
das
Einzige,
was
mich
gemacht
hat,
ich
selbst
war?
Been
gainin'
titles
since
a
teen
Hab'
Titel
gesammelt,
seit
ich
ein
Teenager
war
René
Duprée,
and
bitch,
I'm
still
here
René
Duprée,
und
Schlampe,
ich
bin
immer
noch
hier
Standin'
like
a
Pando
tree,
bitch,
I
am
OP
Steh'
da
wie
ein
Pando-Baum,
Schlampe,
ich
bin
OP
[übermächtig]
I
ain't
got
no
time
from
when
I
wake
up,
yeah
Ich
hab'
keine
Zeit,
seitdem
ich
aufwach',
yeah
Believe
me,
I
see
through
a
lot
of
fake
love,
yeah
Glaub
mir,
ich
durchschau'
'ne
Menge
falsche
Liebe,
yeah
But
I'ma
let
it
go
because
it
really
ain't
a
thing
to
me,
yeah
(cha,
cha)
Aber
ich
lass'
es
sein,
denn
es
ist
echt
kein
Ding
für
mich,
yeah
(cha,
cha)
I
stay
focused
on
my
trip,
crew
flyin'
Ich
bleib'
fokussiert
auf
meinen
Trip,
Crew
fliegt
hoch
You
stay
lyin',
I
ain't
buyin'
Du
lügst
ständig,
ich
kauf's
dir
nicht
ab
Shit,
you
say
I
can
just
read
your
mind
Scheiße,
was
du
sagst,
ich
kann
deine
Gedanken
lesen
Zero
buy-ins,
I
stay
shinin'
Null
Buy-Ins,
ich
strahl'
weiter
Ain't
no
dimming
over
here
(yeah)
Hier
wird
nichts
gedimmt
(yeah)
I
put
that
shit
on
I
be
gettin'
from
these
owners,
I
be
fly
as
hell
Ich
zieh'
den
Scheiß
an,
den
ich
von
diesen
Besitzern
krieg',
ich
bin
höllisch
fly
I
give
bro'nem
hope
about
they
out-day
even
though
it's
far
as
hell
Ich
geb'
den
Brüdern
Hoffnung
für
ihren
Entlassungstag,
auch
wenn
er
höllisch
weit
weg
ist
I
fly
different
bitches
out
to
hang,
I
got
three
spots
to
chill
(yeah,
yeah)
Ich
flieg'
verschiedene
Schlampen
ein
zum
Abhängen,
hab'
drei
Orte
zum
Chillen
(yeah,
yeah)
Ain't
gon
lie
the
way
this
K
blast,
I
got
'em
on
for
real
(let's
get
it)
Werd'
nicht
lügen,
wie
diese
K
[AK-47]
ballert,
ich
hab'
sie
echt
am
Start
(auf
geht's)
Put
down
the
Drac',
I
turn
this
Glock
to
a
fully
auto,
uh,
uh
(yeah,
yeah)
Leg
die
Drac'
weg,
ich
mach'
diese
Glock
zur
Vollautomatik,
uh,
uh
(yeah,
yeah)
Gucci
headband
on
my
head
like
Leonardo,
uh,
uh
(yeah,
I
don't
want)
Gucci-Stirnband
auf
mei'm
Kopf
wie
Leonardo,
uh,
uh
(yeah,
ich
will
nicht)
Took
a
pint
and
two
FN's
when
I
went
to
Capo
(went
to
Capo,
uh)
Nahm
'nen
Pint
[Codein-Sirup]
und
zwei
FNs
[Waffen],
als
ich
zu
Capo
ging
(ging
zu
Capo,
uh)
I
was
gettin'
head
on
the
jet,
she
playin'
Mulatto
(uh,
uh)
Ich
bekam
Head
im
Jet,
sie
spielte
Mulatto
[Latto]
(uh,
uh)
Made
it
out
the
mud,
came
from
nothin',
I'm
a
thug
(yeah,
yeah)
Hab's
aus
dem
Dreck
geschafft,
kam
von
nichts,
ich
bin
ein
Thug
(yeah,
yeah)
Never
ask
for
a
second
chance
(yeah,
yeah)
Frag'
nie
nach
'ner
zweiten
Chance
(yeah,
yeah)
I'ma
go
ouside
and
jugg
(nah,
nah)
Ich
geh'
raus
und
jugg
[illegal
Geld
machen]
(nein,
nein)
Perry
Ellis
sweatpants
with
a
hundred
thousand
in
the
club
(club)
Perry
Ellis
Jogginghose
mit
hunderttausend
im
Club
(Club)
Surrounded
by
the
same
motherfuckers
from
my
hood,
I'm
good
Umgeben
von
denselben
Motherfuckern
aus
meiner
Hood,
mir
geht's
gut
Don't
take
my
time
for
granted
Nimm
meine
Zeit
nicht
für
selbstverständlich
You
seen
the
start
to
where
I'm
at,
you
know
that
I'm
about
it
(ooh)
Du
hast
den
Anfang
gesehen,
bis
dahin,
wo
ich
jetzt
bin,
du
weißt,
ich
mein's
ernst
(ooh)
I'm
changin'
views,
there's
nothing
you
can
do
Ich
ändere
Ansichten,
da
kannst
du
nichts
machen
And
I
believe
in
my
crew
Und
ich
glaub'
an
meine
Crew
I
ain't
got
no
time
from
when
I
wake
up,
yeah
Ich
hab'
keine
Zeit,
seitdem
ich
aufwach',
yeah
Believe
me,
I
see
through
a
lot
of
fake
love,
yeah
Glaub
mir,
ich
durchschau'
'ne
Menge
falsche
Liebe,
yeah
But
I'ma
let
it
go
because
it
really
ain't
a
thing
to
me,
yeah
(cha,
cha)
Aber
ich
lass'
es
sein,
denn
es
ist
echt
kein
Ding
für
mich,
yeah
(cha,
cha)
I
stay
focused
on
my
trip,
crew
flyin'
Ich
bleib'
fokussiert
auf
meinen
Trip,
Crew
fliegt
hoch
You
stay
lyin',
I
ain't
buyin'
Du
lügst
ständig,
ich
kauf's
dir
nicht
ab
Shit,
you
say
I
can
just
read
your
mind
Scheiße,
was
du
sagst,
ich
kann
deine
Gedanken
lesen
Zero
buy-ins,
I
stay
shinin'
Null
Buy-Ins,
ich
strahl'
weiter
Ain't
no
dimming
over
here
Hier
wird
nichts
gedimmt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sam Gumbley, Jamal Rashid, Diego Javier Avendano, Olajide Olayinka Williams Olatunji, Durk D Banks, Joseph Chambers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.