KSI - Summer Is Over - перевод текста песни на немецкий

Summer Is Over - KSIперевод на немецкий




Summer Is Over
Der Sommer ist vorbei
Living in a past life
Lebe in einem vergangenen Leben
Maybe it's the last time
Vielleicht ist es das letzte Mal
Heavy on the inside
Schwer im Inneren
Looking for my star sign, oh
Suche nach meinem Sternzeichen, oh
Everything is tie-dyed (ooh)
Alles ist Batik (ooh)
I don't wanna live a lie (ooh)
Ich will keine Lüge leben (ooh)
So how I'm supposed to feel alright?
Also, wie soll ich mich gut fühlen?
How am I supposed to get up from the feeling?
Wie soll ich aus diesem Gefühl herauskommen?
I see crowds of millions there
Ich sehe dort Millionen von Menschen
All fucked up with their hands in the air
Alle abgefuckt mit ihren Händen in der Luft
Ready just to party like the summer don't end, end
Bereit, einfach zu feiern, als ob der Sommer nicht endet, endet
Maybe our love is a demon unchained
Vielleicht ist unsere Liebe ein entfesselter Dämon
If it was the same, would you do it all again?
Wenn es dasselbe wäre, würdest du alles nochmal machen?
How long does the high last, you know? (know)
Wie lange hält das Hoch an, weißt du? (Weißt du)
I need you like the sun, sun, sun, sunshine
Ich brauche dich wie die Sonne, Sonne, Sonne, Sonnenschein
Now summer is over (summer is over), summer is over (summer is over)
Jetzt ist der Sommer vorbei (Sommer ist vorbei), Sommer ist vorbei (Sommer ist vorbei)
I need you like the moon, moon, moon, moonlight
Ich brauche dich wie den Mond, Mond, Mond, Mondlicht
Now summer is over (summer is over), summer is over (summer is over), oh-oh, yeah
Jetzt ist der Sommer vorbei (Sommer ist vorbei), Sommer ist vorbei (Sommer ist vorbei), oh-oh, yeah
Got me trapped, thinking nobody can save me
Habe mich gefangen, denke, niemand kann mich retten
You're the person I gotta pay for, that's my baby
Du bist die Person, für die ich bezahlen muss, das ist mein Schatz
I've been thinking I was better on my own
Ich dachte, ich wäre alleine besser dran
Made decisions that would make you wanna hate me
Habe Entscheidungen getroffen, die dich dazu bringen würden, mich zu hassen
I thought pressure was supposed to make us diamonds
Ich dachte, Druck sollte uns zu Diamanten machen
Sunshine, crystal waters on these islands
Sonnenschein, kristallklares Wasser auf diesen Inseln
How are we living? We're so toxic, I'm sick
Wie leben wir? Wir sind so toxisch, mir ist schlecht
Gotta pretend that It's nothing when
Muss so tun, als wäre es nichts, wenn
I see crowds of millions there
Ich sehe dort Millionen von Menschen
All fucked up with their hands in the air
Alle abgefuckt mit ihren Händen in der Luft
Ready just to party like the summer don't end, end
Bereit, einfach zu feiern, als ob der Sommer nicht endet, endet
Maybe our love is a demon unchained
Vielleicht ist unsere Liebe ein entfesselter Dämon
If it was the same, would you do it all again?
Wenn es dasselbe wäre, würdest du alles nochmal machen?
How long does the high last, you know? (Know)
Wie lange hält das Hoch an, weißt du? (Weißt du)
I need you like the sun, sun, sun, sunshine
Ich brauche dich wie die Sonne, Sonne, Sonne, Sonnenschein
Now summer is over (summer is over), summer is over (summer is over)
Jetzt ist der Sommer vorbei (Sommer ist vorbei), Sommer ist vorbei (Sommer ist vorbei)
I need you like the moon, moon, moon, moonlight
Ich brauche dich wie den Mond, Mond, Mond, Mondlicht
Now summer is over (summer is over), summer is over (summer is over), oh-oh, yeah
Jetzt ist der Sommer vorbei (Sommer ist vorbei), Sommer ist vorbei (Sommer ist vorbei), oh-oh, yeah
What's the point of getting locked in here?
Was bringt es, hier eingeschlossen zu sein?
Was the point to get trapped in here?
War es der Sinn, hier gefangen zu sein?
On the road, I made a love song, yeah (Summer is over)
Unterwegs habe ich einen Liebessong gemacht, yeah (Sommer ist vorbei)
Why you wanna go somewhere? (Summer is over)
Warum willst du irgendwohin gehen? (Sommer ist vorbei)
Now you had me feel lonely
Jetzt hast du mich dazu gebracht, mich einsam zu fühlen
And I'd rather be doing me
Und ich würde lieber mein Ding machen
Now I've stuck around (summer is over), I know
Jetzt bin ich hier geblieben (Sommer ist vorbei), ich weiß
(Summer is over)
(Sommer ist vorbei)
I need you like the sun, sun, sun, sunshine
Ich brauche dich wie die Sonne, Sonne, Sonne, Sonnenschein
Now summer is over (summer is over), summer is over (summer is over)
Jetzt ist der Sommer vorbei (Sommer ist vorbei), Sommer ist vorbei (Sommer ist vorbei)
I need you like the moon, moon, moon, moonlight
Ich brauche dich wie den Mond, Mond, Mond, Mondlicht
Now summer is over (summer is over), summer is over (summer is over) oh-oh, yeah
Jetzt ist der Sommer vorbei (Sommer ist vorbei), Sommer ist vorbei (Sommer ist vorbei), oh-oh, yeah





Авторы: Daniel Robin Priddy, Andrew James Bullimore, Olajide Olayinka Williams Olatunji, Mams Taylor, Nick Gale, James Yami Bell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.