Текст и перевод песни KSI feat. Trippie Redd - Thick Of It (feat. Trippie Redd)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thick Of It (feat. Trippie Redd)
Mittendrin (feat. Trippie Redd)
I'm
in
the
thick
of
it,
everybody
knows
Ich
bin
mittendrin,
jeder
weiß
es
They
know
me
where
it
snows,
I
skied
in
and
they
froze
Sie
kennen
mich
dort,
wo
es
schneit,
ich
kam
auf
Skiern
rein
und
sie
erstarrten
I
don't
know
no
nothin'
'bout
no
ice,
I'm
just
cold
Ich
weiß
nichts
über
Eis,
ich
bin
einfach
kalt
40-somethin'
milli'
subs
or
so,
I've
been
told
40-irgendwas
Millionen
Abonnenten
oder
so,
hat
man
mir
gesagt
I'm
in
my
prime,
and
this
ain't
even
final
form
Ich
bin
in
meiner
Blütezeit,
und
das
ist
noch
nicht
mal
meine
finale
Form
They
knocked
me
down,
but
still,
my
feet,
they
find
the
floor
Sie
haben
mich
zu
Boden
geworfen,
aber
meine
Füße
finden
immer
noch
den
Boden
I
went
from
livin'
rooms
straight
out
to
sold-out
tours
Ich
ging
von
Wohnzimmern
direkt
zu
ausverkauften
Tourneen
Life's
a
fight,
but
trust,
I'm
ready
for
the
war
Das
Leben
ist
ein
Kampf,
aber
glaub
mir,
ich
bin
bereit
für
den
Krieg
This
is
how
the
story
goes
So
geht
die
Geschichte
I
guess
this
is
how
the
story
goes
Ich
schätze,
so
geht
die
Geschichte
I'm
in
the
thick
of
it,
everybody
knows
Ich
bin
mittendrin,
jeder
weiß
es
They
know
me
where
it
snows,
I
skied
in
and
they
froze
Sie
kennen
mich
dort,
wo
es
schneit,
ich
kam
auf
Skiern
rein
und
sie
erstarrten
I
don't
know
no
nothin'
'bout
no
ice,
I'm
just
cold
Ich
weiß
nichts
über
Eis,
ich
bin
einfach
kalt
40-somethin'
milli'
subs
or
so,
I've
been
told
40-irgendwas
Millionen
Abonnenten
oder
so,
hat
man
mir
gesagt
From
the
screen
to
the
ring,
to
the
pen,
to
the
king
Vom
Bildschirm
zum
Ring,
zum
Stift,
zum
König
Where's
my
crown?
That's
my
bling,
always
drama
when
I
ring
Wo
ist
meine
Krone?
Das
ist
mein
Bling-Bling,
immer
Drama,
wenn
ich
anrufe
See,
I
believe
that
if
I
see
it
in
my
heart
Siehst
du,
ich
glaube,
wenn
ich
es
in
meinem
Herzen
sehe
Smash
through
the
ceilin'
'cause
I'm
reachin'
for
the
stars
Dann
durchbreche
ich
die
Decke,
denn
ich
greife
nach
den
Sternen
This
is
how
the
story
goes
So
geht
die
Geschichte
I
guess
this
is
how
the
story
goes
Ich
schätze,
so
geht
die
Geschichte
I'm
in
the
thick
of
it,
everybody
knows
Ich
bin
mittendrin,
jeder
weiß
es
They
know
me
where
it
snows,
I
skied
in
and
they
froze
(whoo)
Sie
kennen
mich
dort,
wo
es
schneit,
ich
kam
auf
Skiern
rein
und
sie
erstarrten
(whoo)
I
don't
know
no
nothin'
'bout
no
ice,
I'm
just
cold
Ich
weiß
nichts
über
Eis,
ich
bin
einfach
kalt
40-somethin'
milli'
subs
or
so,
I've
been
told
40-irgendwas
Millionen
Abonnenten
oder
so,
hat
man
mir
gesagt
Highway
to
heaven,
I'm
just
cruisin'
by
my
lone'
Highway
to
Heaven,
ich
cruise
einfach
alleine
dahin
They
cast
me
out,
left
me
for
dead,
them
people
cold
Sie
haben
mich
verstoßen,
mich
zum
Sterben
zurückgelassen,
diese
Leute
sind
kalt
My
faith
in
God,
mind
in
the
sun,
I'm
'bout
to
sow
(yeah)
Mein
Glaube
an
Gott,
mein
Geist
in
der
Sonne,
ich
bin
dabei
zu
säen
(yeah)
My
life
is
hard,
I
took
the
wheel,
I
cracked
the
code
Mein
Leben
ist
hart,
ich
habe
das
Steuer
übernommen,
ich
habe
den
Code
geknackt
Yeah
(whoa-oh-oh)
Yeah
(whoa-oh-oh)
Ain't
nobody
gon'
save
you,
man,
this
life
will
break
you
Niemand
wird
dich
retten,
Mädchen,
dieses
Leben
wird
dich
brechen
(Whoa-oh-oh)
in
the
thick
of
it
(Whoa-oh-oh)
mittendrin
This
is
how
the
story
goes
So
geht
die
Geschichte
I'm
in
the
thick
of
it,
everybody
knows
Ich
bin
mittendrin,
jeder
weiß
es
They
know
me
where
it
snows,
I
skied
in
and
they
froze
(whoo)
Sie
kennen
mich
dort,
wo
es
schneit,
ich
kam
auf
Skiern
rein
und
sie
erstarrten
(whoo)
I
don't
know
no
nothin'
'bout
no
ice,
I'm
just
cold
Ich
weiß
nichts
über
Eis,
ich
bin
einfach
kalt
40-somethin'
milli'
subs
or
so,
I've
been
told
40-irgendwas
Millionen
Abonnenten
oder
so,
hat
man
mir
gesagt
I'm
in
the
thick
of
it,
everybody
knows
(everybody
knows)
Ich
bin
mittendrin,
jeder
weiß
es
(jeder
weiß
es)
They
know
me
where
it
snows,
I
skied
in,
and
they
froze
(yeah)
Sie
kennen
mich
dort,
wo
es
schneit,
ich
kam
auf
Skiern
rein
und
sie
erstarrten
(yeah)
I
don't
know
no
nothin'
'bout
no
ice,
I'm
just
cold
Ich
weiß
nichts
über
Eis,
ich
bin
einfach
kalt
40-somethin'
milli'
subs
or
so,
I've
been
told
(ooh-ooh)
40-irgendwas
Millionen
Abonnenten
oder
so,
hat
man
mir
gesagt
(ooh-ooh)
Whoa-oh-oh
(na-na-na-na-na,
ay-ay)
Whoa-oh-oh
(na-na-na-na-na,
ay-ay)
This
is
how
the
story
goes
So
geht
die
Geschichte
Whoa-oh-oh
(na-na)
Whoa-oh-oh
(na-na)
I
guess
this
is
how
the
story
goes
Ich
schätze,
so
geht
die
Geschichte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Crabtree, Joseph Baxter, Ray Djan, Michael Lamar White Ii, Chad Smith, John Anthony Frusciante, Olajide William Olatunji, Andrew Kiedis, Vivian Proton Bellinfantie, Michael Peter Balzary, Miles Gould
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.