Текст и перевод песни KT Gorique - Pour la nation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour la nation
For the Nation
J'amène
l'ambiance
original
qui
manque
à
ton
sono
I
bring
the
original
vibe
that
your
sound
system
is
missing
Sur
le
track
tu
m'entends
solo
mais
poto
c'est
pour
nosotros
On
the
track
you
hear
me
solo,
but
buddy
it's
for
nosotros
Les
sos
de
todos,
toasters
locos
genre
trop
los'
The
SOS
of
todos,
crazy
toasters,
like
too
cool
Te
sauce
avec
le
flow
et
te
smoke
dar
un
jokos
Sauce
you
with
the
flow
and
smoke
you,
give
you
a
jokos
Appelle
le
CouteauS-uisse,
coupe
le
vice
Call
the
Swiss
Army
Knife,
cut
the
vice
De
toutes
ces
bouches
qui
chupa
chulos,
so
shut
up
putos
Of
all
these
mouths
that
suck
chulo,
so
shut
up
putos
Si
j'lève
le
poing
c'est
pour
tout
autre
chose
que
los
dineros
If
I
raise
my
fist
it's
for
anything
other
than
money
À
commencer
par
l'image
que
ce
monde
se
fait
des
nigros
To
start
with
the
image
that
this
world
has
of
black
people
Et
puis,
planté
la
graine
du
devenir
pour
nos
chuchos
And
then,
plant
the
seed
of
the
future
for
our
chuchos
Entretenir
la
plante
qu'il
pleuve
ou
vente;
ça
prime
sur
toutes
choses
Maintain
the
plant
whether
it
rains
or
shines;
it
takes
precedence
over
all
things
Sur
le
mic
seulement
j'parle
aux
On
the
mic
I
only
speak
to
Gens,
du
cinéma
sale
des
gouvernements
People,
about
the
dirty
cinema
of
governments
Les
signent
ne
mentent
pas
donc
Signs
don't
lie
so
Effectivement,
nous
sommes
des
saletés
de
garnements
Indeed,
we
are
a
bunch
of
little
rascals
C'est
une
évidence,
notre
impertinence
It's
obvious,
our
impertinence
Ressemble
à
celle
de
fab,
le
rap
t'éduque
quand
t'es
en
fan
Resembles
that
of
Fab,
rap
educates
you
when
you're
a
fan
De
la
Scred
à
la
tendance,
observe
la
distance
From
the
Scred
to
the
trend,
observe
the
distance
Et
la
direction
de
l'flamme
y
a
comme
une
genre
d'évidence
/
And
the
direction
of
the
flame,
there's
like
a
kind
of
evidence
/
Medication
for
the
nation
Medication
for
the
nation
Cure
by
your
radio
station
Cure
by
your
radio
station
I
dedicate
this
to
the
passionate
I
dedicate
this
to
the
passionate
Break
up
ya
neck
not
ass
on
it
Break
up
ya
neck
not
ass
on
it
Première
étape:
dans
les
starters,
je
chibidiTEST
First
step:
in
the
starters,
I
chibidiTEST
T'ex-plique
le
rituel
à
base
hé
yo
check
this
I
explain
to
you
the
ritual
based
on
hey
yo
check
this
On
parle
en
code,
au
corps,
encore
au
jeunes
du
tieks
qui
We
speak
in
code,
to
the
body,
again
to
the
young
people
of
the
hood
who
N'ont
pas
de
projet
sur
check-list,
mais
rêve
de
jet
ski!
Don't
have
a
project
on
a
checklist,
but
dream
of
a
jet
ski!
Jettes
c'qui
n'a
pas
l'niveau
d'un
Shakespeare!
Throw
away
what
doesn't
have
the
level
of
a
Shakespeare!
J't'explique
j'estime
le
fond,
la
forme,
et
chaque
geste
qui
I
explain
to
you,
I
value
the
content,
the
form,
and
every
gesture
that
Fait
avancer
le
moove
et
prouve
qu'on
reste
peace
Moves
the
move
forward
and
proves
that
we
remain
peace
Saches
qu'on
a
l'esprit
saint
et
puis
le
groove
fils
Know
that
we
have
the
holy
spirit
and
then
the
groove
son
L'équipe
des
oufs
suisse!
Quand
t'as
kalaprod
The
crazy
Swiss
team!
When
you
have
Kalaprod
Qui
m'dis
KT
cette
instru
est
pour
toi
t'as
qu'à
la
prendre
Who
tells
me
KT
this
instrumental
is
for
you,
just
take
it
J'fais
ça
propre
pour
les
frères,
les
sistas
sans
parabole
I
do
it
right
for
the
brothers,
the
sistas
without
a
parable
Par
la
force
de
mes
paroles,
je
vois
que
le
wacks
qui
carambolent
By
the
strength
of
my
words,
I
see
that
the
wack
are
crashing
J'te
met
d'accord
ou
la
porte,
bicrave
mes
albums
par
la
poste
I
put
you
in
agreement
or
the
door,
sell
my
albums
by
mail
Parle
fort!
La
part
que
l'on
mérite
vient
par
l'effort!
Speak
up!
The
share
we
deserve
comes
through
effort!
Paraît
qu'j'fou
un
fuckin
mess
lorsque
j'pera.
Force
It
seems
I'm
making
a
fuckin'
mess
when
I
rap.
Strength
Est
de
constater
que
TRUE,
porte
l'écrou
pour
tous
les
crews
(man)
/
Is
to
see
that
TRUE,
carries
the
nut
for
all
crews
(man)
/
Medication
for
the
nation
Medication
for
the
nation
Cure
by
your
radio
station
Cure
by
your
radio
station
I
dedicate
this
to
the
passionate
I
dedicate
this
to
the
passionate
Break
up
ya
neck
not
ass
on
it
Break
up
ya
neck
not
ass
on
it
C'est
pour
la
nation
du
realness
que
j'pose
It's
for
the
nation
of
realness
that
I
put
down
Cette
bombe!
Et
bon
dieu
tellement
d'flow
que
c'est
dangereux!
This
bomb!
And
good
god
so
much
flow
that
it's
dangerous!
Genre
BOOM
KABOOM,
Manathan
Kaboul
Like
BOOM
KABOOM,
Manathan
Kabul
Prends
vite
la
fuite
par
l'océan
avant
que
je
matraque
ta
chaloupe
Quickly
flee
by
the
ocean
before
I
club
your
boat
2pac
shakur
chaque
jour
me
manque,
c't'époque
me
plombe
2pac
shakur
I
miss
every
day,
that
era
makes
me
sink
Guns
everywhere
mais
résistance
d'un
bubble
gum!
Guns
everywhere
but
resistance
of
a
bubble
gum!
FOK
le
fake,
word
is
bomb,
Faut
qu'l'effet
sorte
de
leurs
normes
FOK
the
fake,
word
is
bomb,
the
effect
must
come
out
of
their
norms
J'préfère
clairement
être
seule
dans
mon
délire
que
dans
leur
monde
/
I
clearly
prefer
to
be
alone
in
my
delirium
than
in
their
world
/
Medication
for
the
nation
Medication
for
the
nation
Cure
by
your
radio
station
Cure
by
your
radio
station
I
dedicate
this
to
the
passionate
I
dedicate
this
to
the
passionate
Break
up
ya
neck
not
ass
on
it
Break
up
ya
neck
not
ass
on
it
Ya
man!
Vlà
du
pur
produit
local!
Ya
man!
Here's
some
pure
local
product!
De
la
frappe
qui
t'attaque
dans
un
corps
de
quelques
kilogrammes
The
strike
that
attacks
you
in
a
body
of
a
few
kilograms
KT
KT
Gorique
on
the
mic
again
KT
KT
Gorique
on
the
mic
again
Fin
du
match,
peace
en
l'air
End
of
the
game,
peace
in
the
air
This
is
looooove
for
all
you
motherfuckeeeeers!
This
is
looooove
for
all
you
motherfuckeeeeers!
Switzerland
represent
yooooo!
Switzerland
represent
yooooo!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
ORA
дата релиза
09-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.