KUB™ - ShadeFromMyShadow (feat. Julissa Vazquez) - перевод текста песни на немецкий

ShadeFromMyShadow (feat. Julissa Vazquez) - KUB™перевод на немецкий




ShadeFromMyShadow (feat. Julissa Vazquez)
SchattenVonMeinemSchatten (feat. Julissa Vazquez)
Move or catch shade from my shadow
Beweg dich oder fang Schatten von meinem Schatten
Know I'm bound for success
Ich weiß, ich bin zum Erfolg bestimmt
But the margin for failure is very narrow
Aber der Spielraum für Fehler ist sehr eng
Sense and feel that pressure in my chest piercing through me like a arrow
Spüre und fühle diesen Druck in meiner Brust, der mich wie ein Pfeil durchbohrt
Fighting witcha self that's a uphill battle
Mit dir selbst zu kämpfen, ist ein harter Kampf
On my way up I'm climbing
Auf meinem Weg nach oben klettere ich
I never stop up on a plateau
Ich bleibe nie auf einem Plateau stehen
Captain of my ship jack sparrow
Kapitän meines Schiffes, Jack Sparrow
The way I shine cast a shadow
Die Art, wie ich strahle, wirft einen Schatten
So you better find shade for the bright light blind you
Also such dir besser Schatten, bevor das helle Licht dich blendet
Move or catch shade from my shadow
Beweg dich oder fang Schatten von meinem Schatten
Catch shade from my shadow
Fang Schatten von meinem Schatten
Wishing everyone thought like me and hopped on board
Ich wünschte, jeder würde wie ich denken und an Bord kommen
Instead of being fake as can be and follow the hoard
Anstatt so falsch zu sein, wie es nur geht, und der Horde zu folgen
Nothing wrong if you disagree but hate don't bring no reward
Es ist nichts falsch daran, wenn du anderer Meinung bist, aber Hass bringt keine Belohnung
Lemme hear ya message what's the goal that you working for
Lass mich deine Botschaft hören, was ist das Ziel, für das du arbeitest
Always show support if there's sum I see you that working towards
Ich zeige immer Unterstützung, wenn ich sehe, dass du auf etwas hinarbeitest
Not just for a post or riding trends to be relevant
Nicht nur für einen Post oder um Trends zu folgen, um relevant zu sein
It's evident you not you just killing ya development
Es ist offensichtlich, dass du nicht du selbst bist, du tötest nur deine Entwicklung
I walk up in the room then I'm killing the elephant
Ich gehe in den Raum und töte dann den Elefanten
That's ya fam not ya fans so tell me how you selling it
Das ist deine Familie, nicht deine Fans, also sag mir, wie du es verkaufst
This market oversaturated just have fun with creating
Dieser Markt ist übersättigt, hab einfach Spaß am Erschaffen
Not just a numbers fixation that mean ya ego very delicate
Nicht nur eine Zahlenfixierung, das bedeutet, dass dein Ego sehr empfindlich ist
That's okay just be aware of it
Das ist okay, sei dir dessen einfach bewusst
Go ahead and try you can't knock me out my element
Versuch es ruhig, du kannst mich nicht aus meinem Element bringen
So if ya is goal is imitation and entertaining yourself
Wenn also dein Ziel Nachahmung ist und du dich selbst unterhalten willst
Well, then I guess you doing excellent
Nun, dann schätze ich, machst du das ausgezeichnet
Move or catch shade from my shadow
Beweg dich oder fang Schatten von meinem Schatten
Know I'm bound for success
Ich weiß, ich bin zum Erfolg bestimmt
But the margin for failure is very narrow
Aber der Spielraum für Fehler ist sehr eng
Sense and feel that pressure in my chest piercing through me like a arrow
Spüre und fühle diesen Druck in meiner Brust, der mich wie ein Pfeil durchbohrt
Fighting witcha self that's a uphill battle
Mit dir selbst zu kämpfen, ist ein harter Kampf
On my way up I'm climbing
Auf meinem Weg nach oben klettere ich
I never stop up on a plateau
Ich bleibe nie auf einem Plateau stehen
Captain of my ship jack sparrow
Kapitän meines Schiffes, Jack Sparrow
The way I shine cast a shadow
Die Art, wie ich strahle, wirft einen Schatten
So you better find shade for the bright light blind you
Also such dir besser Schatten, bevor das helle Licht dich blendet
Move or catch shade from my shadow
Beweg dich oder fang Schatten von meinem Schatten
Catch shade from my shadow
Fang Schatten von meinem Schatten
Why you telling me I'm different how
Warum sagst du mir, dass ich anders bin, wie?
Is it good or bad you tripping now
Ist es gut oder schlecht, dass du jetzt ausflippst?
You just be mad you that I just got a different style
Du bist nur sauer, dass ich einen anderen Stil habe
Cause you focused on what's good for now
Weil du dich darauf konzentrierst, was jetzt gut ist
Don't go around playing games no
Spiel hier keine Spielchen, nein
That's the reason that you stay low
Das ist der Grund, warum du unten bleibst
It can't be me that's a bad flow
Ich kann es nicht sein, das ist ein schlechter Flow
Cause I be focused on the right road
Weil ich mich auf den richtigen Weg konzentriere
See I'm in now
Siehst du, ich bin jetzt drin
I gotta vision now
Ich habe jetzt eine Vision
And I ain't ever complaining about the living
Und ich beschwere mich nie über das Leben
Style
Stil
All you do is for money
Alles, was du tust, ist für Geld
And How you living now
Und wie lebst du jetzt?
Got depressed and the money ain't really giving wow
Wurdest depressiv und das Geld gibt dir nicht wirklich viel, wow
What you saying bout me
Was sagst du über mich?
Play the game I see
Spiel das Spiel, ich sehe
That could never be me
Das könnte ich nie sein
I'm good I'm good
Mir geht's gut, mir geht's gut
Move or catch shade from my shadow
Beweg dich oder fang Schatten von meinem Schatten
Know I'm bound for success
Ich weiß, ich bin zum Erfolg bestimmt
But the margin for failure is very narrow
Aber der Spielraum für Fehler ist sehr eng
Sense and feel that pressure in my chest piercing through me like a arrow
Spüre und fühle diesen Druck in meiner Brust, der mich wie ein Pfeil durchbohrt
Fighting witcha self that's a uphill battle
Mit dir selbst zu kämpfen, ist ein harter Kampf
On my way up I'm climbing
Auf meinem Weg nach oben klettere ich
I never stop up on a plateau
Ich bleibe nie auf einem Plateau stehen
Captain of my ship jack sparrow
Kapitän meines Schiffes, Jack Sparrow
The way I shine cast a shadow
Die Art, wie ich strahle, wirft einen Schatten
So you better find shade for the bright light blind you
Also such dir besser Schatten, bevor das helle Licht dich blendet
Move or catch shade from my shadow
Beweg dich oder fang Schatten von meinem Schatten
Catch shade from my shadow
Fang Schatten von meinem Schatten





Авторы: K B


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.