Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ShadeFromMyShadow (feat. Julissa Vazquez)
SchattenVonMeinemSchatten (feat. Julissa Vazquez)
Move
or
catch
shade
from
my
shadow
Beweg
dich
oder
fang
Schatten
von
meinem
Schatten
Know
I'm
bound
for
success
Ich
weiß,
ich
bin
zum
Erfolg
bestimmt
But
the
margin
for
failure
is
very
narrow
Aber
der
Spielraum
für
Fehler
ist
sehr
eng
Sense
and
feel
that
pressure
in
my
chest
piercing
through
me
like
a
arrow
Spüre
und
fühle
diesen
Druck
in
meiner
Brust,
der
mich
wie
ein
Pfeil
durchbohrt
Fighting
witcha
self
that's
a
uphill
battle
Mit
dir
selbst
zu
kämpfen,
ist
ein
harter
Kampf
On
my
way
up
I'm
climbing
Auf
meinem
Weg
nach
oben
klettere
ich
I
never
stop
up
on
a
plateau
Ich
bleibe
nie
auf
einem
Plateau
stehen
Captain
of
my
ship
jack
sparrow
Kapitän
meines
Schiffes,
Jack
Sparrow
The
way
I
shine
cast
a
shadow
Die
Art,
wie
ich
strahle,
wirft
einen
Schatten
So
you
better
find
shade
for
the
bright
light
blind
you
Also
such
dir
besser
Schatten,
bevor
das
helle
Licht
dich
blendet
Move
or
catch
shade
from
my
shadow
Beweg
dich
oder
fang
Schatten
von
meinem
Schatten
Catch
shade
from
my
shadow
Fang
Schatten
von
meinem
Schatten
Wishing
everyone
thought
like
me
and
hopped
on
board
Ich
wünschte,
jeder
würde
wie
ich
denken
und
an
Bord
kommen
Instead
of
being
fake
as
can
be
and
follow
the
hoard
Anstatt
so
falsch
zu
sein,
wie
es
nur
geht,
und
der
Horde
zu
folgen
Nothing
wrong
if
you
disagree
but
hate
don't
bring
no
reward
Es
ist
nichts
falsch
daran,
wenn
du
anderer
Meinung
bist,
aber
Hass
bringt
keine
Belohnung
Lemme
hear
ya
message
what's
the
goal
that
you
working
for
Lass
mich
deine
Botschaft
hören,
was
ist
das
Ziel,
für
das
du
arbeitest
Always
show
support
if
there's
sum
I
see
you
that
working
towards
Ich
zeige
immer
Unterstützung,
wenn
ich
sehe,
dass
du
auf
etwas
hinarbeitest
Not
just
for
a
post
or
riding
trends
to
be
relevant
Nicht
nur
für
einen
Post
oder
um
Trends
zu
folgen,
um
relevant
zu
sein
It's
evident
you
not
you
just
killing
ya
development
Es
ist
offensichtlich,
dass
du
nicht
du
selbst
bist,
du
tötest
nur
deine
Entwicklung
I
walk
up
in
the
room
then
I'm
killing
the
elephant
Ich
gehe
in
den
Raum
und
töte
dann
den
Elefanten
That's
ya
fam
not
ya
fans
so
tell
me
how
you
selling
it
Das
ist
deine
Familie,
nicht
deine
Fans,
also
sag
mir,
wie
du
es
verkaufst
This
market
oversaturated
just
have
fun
with
creating
Dieser
Markt
ist
übersättigt,
hab
einfach
Spaß
am
Erschaffen
Not
just
a
numbers
fixation
that
mean
ya
ego
very
delicate
Nicht
nur
eine
Zahlenfixierung,
das
bedeutet,
dass
dein
Ego
sehr
empfindlich
ist
That's
okay
just
be
aware
of
it
Das
ist
okay,
sei
dir
dessen
einfach
bewusst
Go
ahead
and
try
you
can't
knock
me
out
my
element
Versuch
es
ruhig,
du
kannst
mich
nicht
aus
meinem
Element
bringen
So
if
ya
is
goal
is
imitation
and
entertaining
yourself
Wenn
also
dein
Ziel
Nachahmung
ist
und
du
dich
selbst
unterhalten
willst
Well,
then
I
guess
you
doing
excellent
Nun,
dann
schätze
ich,
machst
du
das
ausgezeichnet
Move
or
catch
shade
from
my
shadow
Beweg
dich
oder
fang
Schatten
von
meinem
Schatten
Know
I'm
bound
for
success
Ich
weiß,
ich
bin
zum
Erfolg
bestimmt
But
the
margin
for
failure
is
very
narrow
Aber
der
Spielraum
für
Fehler
ist
sehr
eng
Sense
and
feel
that
pressure
in
my
chest
piercing
through
me
like
a
arrow
Spüre
und
fühle
diesen
Druck
in
meiner
Brust,
der
mich
wie
ein
Pfeil
durchbohrt
Fighting
witcha
self
that's
a
uphill
battle
Mit
dir
selbst
zu
kämpfen,
ist
ein
harter
Kampf
On
my
way
up
I'm
climbing
Auf
meinem
Weg
nach
oben
klettere
ich
I
never
stop
up
on
a
plateau
Ich
bleibe
nie
auf
einem
Plateau
stehen
Captain
of
my
ship
jack
sparrow
Kapitän
meines
Schiffes,
Jack
Sparrow
The
way
I
shine
cast
a
shadow
Die
Art,
wie
ich
strahle,
wirft
einen
Schatten
So
you
better
find
shade
for
the
bright
light
blind
you
Also
such
dir
besser
Schatten,
bevor
das
helle
Licht
dich
blendet
Move
or
catch
shade
from
my
shadow
Beweg
dich
oder
fang
Schatten
von
meinem
Schatten
Catch
shade
from
my
shadow
Fang
Schatten
von
meinem
Schatten
Why
you
telling
me
I'm
different
how
Warum
sagst
du
mir,
dass
ich
anders
bin,
wie?
Is
it
good
or
bad
you
tripping
now
Ist
es
gut
oder
schlecht,
dass
du
jetzt
ausflippst?
You
just
be
mad
you
that
I
just
got
a
different
style
Du
bist
nur
sauer,
dass
ich
einen
anderen
Stil
habe
Cause
you
focused
on
what's
good
for
now
Weil
du
dich
darauf
konzentrierst,
was
jetzt
gut
ist
Don't
go
around
playing
games
no
Spiel
hier
keine
Spielchen,
nein
That's
the
reason
that
you
stay
low
Das
ist
der
Grund,
warum
du
unten
bleibst
It
can't
be
me
that's
a
bad
flow
Ich
kann
es
nicht
sein,
das
ist
ein
schlechter
Flow
Cause
I
be
focused
on
the
right
road
Weil
ich
mich
auf
den
richtigen
Weg
konzentriere
See
I'm
in
now
Siehst
du,
ich
bin
jetzt
drin
I
gotta
vision
now
Ich
habe
jetzt
eine
Vision
And
I
ain't
ever
complaining
about
the
living
Und
ich
beschwere
mich
nie
über
das
Leben
All
you
do
is
for
money
Alles,
was
du
tust,
ist
für
Geld
And
How
you
living
now
Und
wie
lebst
du
jetzt?
Got
depressed
and
the
money
ain't
really
giving
wow
Wurdest
depressiv
und
das
Geld
gibt
dir
nicht
wirklich
viel,
wow
What
you
saying
bout
me
Was
sagst
du
über
mich?
Play
the
game
I
see
Spiel
das
Spiel,
ich
sehe
That
could
never
be
me
Das
könnte
ich
nie
sein
I'm
good
I'm
good
Mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut
Move
or
catch
shade
from
my
shadow
Beweg
dich
oder
fang
Schatten
von
meinem
Schatten
Know
I'm
bound
for
success
Ich
weiß,
ich
bin
zum
Erfolg
bestimmt
But
the
margin
for
failure
is
very
narrow
Aber
der
Spielraum
für
Fehler
ist
sehr
eng
Sense
and
feel
that
pressure
in
my
chest
piercing
through
me
like
a
arrow
Spüre
und
fühle
diesen
Druck
in
meiner
Brust,
der
mich
wie
ein
Pfeil
durchbohrt
Fighting
witcha
self
that's
a
uphill
battle
Mit
dir
selbst
zu
kämpfen,
ist
ein
harter
Kampf
On
my
way
up
I'm
climbing
Auf
meinem
Weg
nach
oben
klettere
ich
I
never
stop
up
on
a
plateau
Ich
bleibe
nie
auf
einem
Plateau
stehen
Captain
of
my
ship
jack
sparrow
Kapitän
meines
Schiffes,
Jack
Sparrow
The
way
I
shine
cast
a
shadow
Die
Art,
wie
ich
strahle,
wirft
einen
Schatten
So
you
better
find
shade
for
the
bright
light
blind
you
Also
such
dir
besser
Schatten,
bevor
das
helle
Licht
dich
blendet
Move
or
catch
shade
from
my
shadow
Beweg
dich
oder
fang
Schatten
von
meinem
Schatten
Catch
shade
from
my
shadow
Fang
Schatten
von
meinem
Schatten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: K B
Альбом
Lights
дата релиза
29-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.