Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obiecane
życie
wieczne
ponad
chmurami
A
promised
life
eternal
over
the
clouds
W
pogodnym
żywocie
tutaj
po
złożeniu
danin
In
a
peaceful
life
here
after
paying
tribute
A
każdy
dostojnik
przemawia
w
swoją
stronę
And
every
dignitary
speaks
to
his
own
side
Być
może
się
mylę,
ale
tak
to
ustalone
Perhaps
I'm
wrong,
but
this
is
how
it's
settled
Być
może
się
mylę,
ale
widzę,
że
Perhaps
I'm
wrong,
but
I
can
see
that
Tu
jakieś
zakończenie
jest
już
zgotowane
There's
already
an
end
prepared
here
I
mnie
już
teraz
na
tym
nie
zależy
And
I
don't
care
anymore
A
wam
już
i
tak
nikt
nigdy
nie
uwierzy
And
no
one
will
ever
believe
you
anyway
Napisane
atramentem,
podpisane
dokumenty
Written
in
ink,
documents
signed
Podpisani
ucieszeni
uczynionym
gestem
The
signatories
rejoice
in
their
gesture
A
każdy
dostojnik
rozpoczyna
swoją
wojnę
And
every
dignitary
starts
his
war
Być
może
się
mylę,
ale
tak
to
ustalone
Perhaps
I'm
wrong,
but
this
is
how
it's
settled
Być
może
się
mylę,
ale
widzę,
że
Perhaps
I'm
wrong,
but
I
can
see
that
Tu
jakieś
zakończenie
jest
już
zgotowane
There's
already
an
end
prepared
here
I
mnie
już
teraz
na
tym
nie
zależy
And
I
don't
care
anymore
A
wam
już
i
tak
nikt
nigdy
nie
uwierzy
And
no
one
will
ever
believe
you
anyway
Stojący
tu
na
słońcu
z
dwoma
mymi
synkami
Standing
here
in
the
sun
with
my
two
sons
Modlący
się
o
raj
na
ziemi,
on
będzie
wam
dany
Praying
for
paradise
on
earth,
it
will
be
given
to
you
A
każdy
dostojnik
ciągnie
w
swoją
stronę
And
every
dignitary
pulls
in
his
own
direction
Być
może
się
mylę,
ale
nie,
to
tak
zrobione
Perhaps
I'm
wrong,
but
no,
it's
done
that
way
Może
się
mylę,
ale
widzę,
że
Maybe
I'm
wrong,
but
I
can
see
that
Tu
jakieś
zakończenie
jest
już
zgotowane
Some
kind
of
ending
is
already
prepared
here
I
mnie
już
teraz
na
tym
już
zależy
And
I
care
about
it
now
A
wam
już
i
tak
nikt
nigdy
nie
uwierzy
And
no
one
will
ever
believe
you
anyway
A
wam
już
i
tak
nikt
nigdy
nie
uwierzy
And
no
one
will
ever
believe
you
anyway
A
wam
już
i
tak
nikt
nigdy
nie
uwierzy
And
no
one
will
ever
believe
you
anyway
A
wam
już
i
tak
nikt
nigdy
nie
uwierzy
And
no
one
will
ever
believe
you
anyway
A
wam
już
i
tak
nikt
nigdy
nie
uwierzy
And
no
one
will
ever
believe
you
anyway
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kazimierz Piotr Staszewski, Janusz Bronislaw Grudzinski
Альбом
Kaseta
дата релиза
01-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.