Kummer - 26 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kummer - 26




26
26
Yeah
Да
Heute ist es wieder soweit
Вот и снова этот день настал,
Der gleiche Tag wie immer
Такой же, как и все остальные.
Was ich natürlich nur weiß, weil mich Facebook daran erinnert
И я, конечно, знаю это лишь потому, что Фейсбук напомнил мне.
Tut mir leid, ich hab kein Geschenk
Прости, подарка у меня нет,
Doch hier steht es reicht, wenn ich schreib, dass ich an dich denk'
Но здесь написано, что достаточно просто написать, что я думаю о тебе.
Ehrlich gesagt hab ich das fast das ganze Jahr lang nicht gemacht
Честно говоря, я почти весь год этого не делал.
Nicht geschafft ich hab immer an was anderes gedacht
Не получалось, всё время думал о чём-то другом.
Die Erinnerung an dich verblasst doch jetzt sitz ich einmal hier
Воспоминания о тебе поблекли, но вот я сижу здесь,
Da kann ich dir auch schnell mal gratulier'n
И могу быстро тебя поздравить.
Alles Gute
Всего наилучшего.
Ich wünsch dir alles Gute
Я желаю тебе всего наилучшего,
Gesundheit und Glück
Здоровья и счастья.
Alles Gute
Всего наилучшего.
Bleib so wie du bist
Оставайся такой, какая ты есть.
Alle verändern sich nur dein Profil bleibt gleich
Все меняются, только твой профиль остаётся прежним.
Und jedes Jahr zu selben Zeit wird mir wieder angezeigt
И каждый год в одно и то же время мне снова показывают,
Dass du Geburtstag hast und ich soll dir schreiben
Что у тебя день рождения и я должен тебе написать.
Ich weiß nicht was, also schreib ich einfach ein paar Zeilen
Я не знаю что, поэтому просто пишу несколько строк.
Alles was mir so einfällt, nichts das was bedeutet
Всё, что приходит в голову, ничего особенного.
Ich mein wir beide waren nicht mal als zu eng befreundet
Мы ведь даже не были близкими друзьями.
Und doch gibt es niemand dem ich vorher sowas schrieb
И всё же никому раньше я такого не писал.
Lass alles raus vielleicht auch
Выплесну всё наружу, может быть, ещё и потому,
Weil ich weiß dass die Scheiße keiner liest
Что знаю: эту чушь никто не читает.
In meinem Seiten langen Monologen bin ich immer ehrlich
В своих многостраничных монологах я всегда честен.
Ich hab dich nicht einmal angelogen
Я ни разу тебе не солгал.
Du könntest mal antworten, ich will ja nicht stressen
Ты могла бы ответить, я не хочу давить,
Aber dann sei auch nicht sauer wenn ich's mal ein Jahr vergesse
Но тогда не обижайся, если я как-нибудь забуду на год.
Ein Zeichen würde reichen nur wenn du mal Zeit hast
Хоть какого-то знака было бы достаточно, если у тебя будет время.
Zur Not führ ich das Selbstgespräch hier noch ein paar Jahre weiter
В крайнем случае, я продолжу этот монолог ещё несколько лет.
Es ändert sich ja nichts weder die Anschrift noch dein Anblick
Ничего не меняется, ни адрес, ни твоя внешность.
Du bist noch nicht einen Tag gealtert
Ты ни на день не постарела.
Für immer 26!
Навсегда 26!
Für immer 26!
Навсегда 26!
Du bleibst für immer 26
Ты останешься навсегда 26.
Für immer 26!
Навсегда 26!
Du bleibst für immer 26
Ты останешься навсегда 26.
Für immer 26!
Навсегда 26!
Du bleibt für immer 26
Ты останешься навсегда 26.
Für immer 26!
Навсегда 26!
Du bleibt für immer 26
Ты останешься навсегда 26.
Für immer 26!
Навсегда 26!
Du bleibt für immer 26
Ты останешься навсегда 26.
Für immer 26!
Навсегда 26!
Und nicht dass du das fragst
И чтобы ты не спрашивала,
Doch ich komm relativ gut klar
У меня всё относительно хорошо.
Ich schreib dir wieder nächstes Jahr
Я напишу тебе снова в следующем году.
Dann bin ich vier Jahre älter als du warst.
Тогда я буду на четыре года старше, чем была ты.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.