Текст и перевод песни KUMOVI - Istina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obučem
se,
uzmem
kaput
pa
niz
ulicu
Одеваюсь,
беру
пальто
и
иду
по
улице,
Zapalim
cigaru
kada
prijeđem
granicu
Закуриваю
сигарету,
когда
пересекаю
границу.
Onu
koja
dijeli
dio
grada
tvog
od
mog
Ту,
что
разделяет
твою
часть
города
от
моей,
Jer
srest
ću
te,
pomog'o
mi
Bog
Ведь
я
встречу
тебя,
Бог
мне
в
помощь.
A
istina
ima
samo
jedno
lice
znam
А
у
правды
только
одно
лицо,
я
знаю,
Nit'
me
voliš
niti
tvome
srcu
pripadam
Ни
не
любишь
ты
меня,
ни
твоему
сердцу
я
не
нужна.
A
istina
ima
samo
jedno
lice
što
А
у
правды
только
одно
лицо,
которое
Govori
mi
nikad
zajedno
Говорит
мне:
"Никогда
не
будете
вместе".
Sto
mi
misli
k'o
vojnici
glavom
maršira(glavom
maršira)
Мои
мысли,
как
солдаты,
маршируют
в
голове
(маршируют
в
голове),
I
ulični
svirač
našu
pjesmu
zasvira(pjesmu
zasvira)
И
уличный
музыкант
наигрывает
нашу
песню
(нашу
песню
наигрывает).
Što
to
ima
on
što
nemam
ja,
kad
uspije
Что
есть
у
него
такого,
чего
нет
у
меня,
раз
ему
удается
Da
ti
se
uz
tijelo
privije
Прижаться
к
тебе?
A
istina
ima
samo
jedno
lice
znam
А
у
правды
только
одно
лицо,
я
знаю,
Nit'
me
voliš
niti
tvome
srcu
pripadam
Ни
не
любишь
ты
меня,
ни
твоему
сердцу
я
не
нужна.
A
istina
ima
samo
jedno
lice
što
А
у
правды
только
одно
лицо,
которое
Govori
mi
nikad
zajedno
Говорит
мне:
"Никогда
не
будете
вместе".
Zavode
me
neke
žene
i
šarmiraju
Соблазняют
меня
другие
женщины,
очаровывают,
Kažem
im
da
vrijeme
gube,
krivog
biraju
Говорю
им,
что
время
зря
теряют,
не
того
выбрали.
Jer
ja
imam
jednu
koja
moja
ostaje
Ведь
у
меня
есть
та,
что
моей
останется,
Kad
vina
i
pjesme
dosta
je
Когда
вина
и
песен
будет
достаточно.
A
istina
ima
samo
jedno
lice
znam
А
у
правды
только
одно
лицо,
я
знаю,
Nit'
me
voliš,
niti
tvome
srcu
pripadam
Ни
не
любишь
ты
меня,
ни
твоему
сердцу
я
не
нужна.
A
istina
ima
samo
jedno
lice
što
А
у
правды
только
одно
лицо,
которое
Govori
mi
uzalud
je,
uzalud
je
to
Говорит
мне:
"Напрасно,
напрасно
всё
это".
A
istina
ima
samo
jedno
lice
znam
А
у
правды
только
одно
лицо,
я
знаю,
Nit'
me
voliš,
niti
tvome
srcu
pripadam
Ни
не
любишь
ты
меня,
ни
твоему
сердцу
я
не
нужна.
A
istina
ima
samo
jedno
lice
što
А
у
правды
только
одно
лицо,
которое
Govori
mi
nikad
zajedno
Говорит
мне:
"Никогда
не
будете
вместе".
A
istina
ima
samo
jedno
lice
što
А
у
правды
только
одно
лицо,
которое
Govori
mi
nikad
zajedno
Говорит
мне:
"Никогда
не
будете
вместе".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Faruk Buljubaå iä, Franjo Valentiä
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.