Текст и перевод песни KUMOVI - Ostavi Me Što Kasnije
Navukla
se
noć
preko
prozora
Она
накинулась
на
окно
ночью
Ne
izlazi
'ko
baš
ne
mora
Не
выходи,
кто
не
должен
Toliko
sam
tog
krivo
radio
Я
так
много
делал
неправильно
Ne
bi
se
ni
bolji
vadio
Он
бы
не
стал
лучше
A
ti
si
se
od
nas
umorila
И
ты
устал
от
нас
Kao
ptica
krila
sklopila
Как
птица
крылья
сложила
Sve
se
meni
čini,
gubim
te
Мне
все
кажется,
я
теряю
тебя
A
ja
tek
bi
sad
da
k'o
nikad
ljubim
te
И
я
только
сейчас
хочу,
чтобы
я
никогда
не
целовал
тебя
Dok
si
čekala,
ja
vina
pio
sam
Пока
ты
ждала,
я
выпил
вина
Što
si
bolja
bila
ti,
ja
sve
gori
bio
sam
Чем
лучше
ты
был,
тем
хуже
я
был
A
da
si
najbolja,
sad
vidim
jasnije
И
если
бы
ты
была
лучшей,
теперь
я
вижу
это
яснее
Ako
već
me
ostavljaš,
ostavi
me
što
kasnije
Если
ты
уже
уходишь
от
меня,
Оставь
меня
как
можно
позже
Stari
drvored,
tvojom
ulicom
Старая
аллея
деревьев,
по
твоей
улице
Vodi
me
na
tvoga
srca
prag
Возьми
меня
к
твоему
порогу
сердца
Ali
nije
to
potez
gumicom
Но
это
не
ластик
Ovih
dana
slabo
sam
ti
drag
В
эти
дни
я
слабо
тебя
люблю
Jer
ti
si
se
od
nas
umorila
Потому
что
ты
устала
от
нас
Kao
ptica
krila
sklopila
Как
птица
крылья
сложила
Sve
se
meni
čini,
gubim
te
Мне
все
кажется,
я
теряю
тебя
A
ja
tek
bi
sad
da
k'o
nikad
ljubim
te
И
я
только
сейчас
хочу,
чтобы
я
никогда
не
целовал
тебя
Dok
si
čekala,
ja
vina
pio
sam
Пока
ты
ждала,
я
выпил
вина
Što
si
bolja
bila
ti,
ja
sve
gori
bio
sam
Чем
лучше
ты
был,
тем
хуже
я
был
A
da
si
najbolja,
sad
vidim
jasnije
И
если
бы
ты
была
лучшей,
теперь
я
вижу
это
яснее
Ako
već
me
ostavljaš,
ostavi
me
što
kasnije
Если
ты
уже
уходишь
от
меня,
Оставь
меня
как
можно
позже
Dok
si
čekala,
ja
vina
pio
sam
Пока
ты
ждала,
я
выпил
вина
Što
si
bolja
bila
ti,
ja
sve
gori
bio
sam
Чем
лучше
ты
был,
тем
хуже
я
был
A
da
si
najbolja,
sad
vidim
jasnije
И
если
бы
ты
была
лучшей,
теперь
я
вижу
это
яснее
Ako
već
me
ostavljaš,
ostavi
me
što
kasnije
Если
ты
уже
уходишь
от
меня,
Оставь
меня
как
можно
позже
A
da
si
najbolja,
sad
vidim
jasnije
И
если
бы
ты
была
лучшей,
теперь
я
вижу
это
яснее
Ako
već
me
ostavljaš,
ostavi
me
što
kasnije
Если
ты
уже
уходишь
от
меня,
Оставь
меня
как
можно
позже
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.