Текст и перевод песни Kupa - Mümkün mü?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mümkün mü?
Is It Possible?
Zamansız
sancılar,
kısır
bir
düzen.
Untimely
pains,
a
sterile
order.
Sebepsiz
kavgalar,
kim
bunu
düzen?
Baseless
fights,
who
organized
this?
Zamansız
sancılar,
kısır
bir
düzen.
Untimely
pains,
a
sterile
order.
Sebepsiz
kavgalar,
kim
bunu
düzen?
Baseless
fights,
who
organized
this?
Kim
bunu
düzen?
Who
organized
this?
Bu
şehre
bakıp
da
üzülmemek
mümkün
mü?
Is
it
possible
to
look
at
this
city
and
not
grieve?
Bu
şehre
dalıp
da
düşünmemek
mümkün
mü?
Is
it
possible
to
delve
into
this
city
and
not
reflect?
Bu
şehre
bakıp
da
üzülmemek
mümkün
mü?
Is
it
possible
to
look
at
this
city
and
not
grieve?
Bu
şehre
dalıp
da
düşünmemek
mümkün
mü?
Is
it
possible
to
delve
into
this
city
and
not
reflect?
Yanımda
olsan
da
bu
şehir
bizimle.
Even
if
you're
with
me,
this
city
is
with
us.
Gitsek
de
kalsak
da
o,
ensemizde.
Whether
we
leave
or
stay,
it's
on
our
necks.
Yanımda
olsan
da
bu
şehir
bizimle.
Even
if
you're
with
me,
this
city
is
with
us.
Gitsek
de
kalsak
da
o,
ensemizde.
Whether
we
leave
or
stay,
it's
on
our
necks.
O,
ensemizde.
It's
on
our
necks.
Bu
şehre
bakıp
da
üzülmemek
mümkün
mü?
Is
it
possible
to
look
at
this
city
and
not
grieve?
Bu
şehre
dalıp
da
düşünmemek
mümkün
mü?
Is
it
possible
to
delve
into
this
city
and
not
reflect?
Bu
şehre
bakıp
da
üzülmemek
mümkün
mü?
Is
it
possible
to
look
at
this
city
and
not
grieve?
Bu
şehre
dalıp
da
düşünmemek
mümkün
mü?
Is
it
possible
to
delve
into
this
city
and
not
reflect?
Yalancı
şehir,
Lying
city,
Ümit
vermiştin.
You
gave
me
hope.
Mutluluk
hani,
Happiness,
where
is
it,
Ne
söz
vermiştin?
What
did
you
promise?
Yalancı
şehir,
Lying
city,
Ümit
vermiştin.
You
gave
me
hope.
Mutluluk
hani,
Happiness,
where
is
it,
Ne
söz
vermiştin?
What
did
you
promise?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehmet Ilker Ozbek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.