Текст и перевод песни KUSUO - 二人の時間。。feat.TSUGUMI(from SOULHEAD)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
二人の時間。。feat.TSUGUMI(from SOULHEAD)
Our Time Together..feat.TSUGUMI(from SOULHEAD)
"さよなら"と小さな強がりで
"Goodbye"
and
a
little
bravado
つないだ手は緩まって
The
hands
we
held
grew
slack
最後に静かに離れてゆく指先
At
the
end,
fingers
quietly
separated
お互いに振り向かず
Neither
of
us
looked
back
虚しく季節を変えてゆくカレンダー
The
calendar
emptily
turned
the
pages
of
the
seasons
心の時計は君がそばにいた時のままで
The
clock
of
my
heart
remains
as
it
was
when
you
were
by
my
side
手放したはずが
I
relinquished
your
hand
空いた隙間を埋めるように
But
it
only
created
an
emptiness
that
I
tried
to
fill
ただがむしゃらでしかいられなかった
I
could
only
stumble
blindly
forward
向き合いすぎて見えなかった
Facing
each
other
too
closely,
I
failed
to
see
わかりあえてたことが特別だった
How
special
it
was
that
we
understood
each
other
君とは別の時間を過ごしても
Even
as
I
spend
time
apart
from
you
違う景色を眺めても
And
gaze
at
different
scenes
よく似てる誰かじゃ何も意味がないんだ
No
one
else,
however
similar,
can
ever
truly
take
your
place
遠回りしてるようにただ通り過ぎてく
It
feels
like
a
pointless
detour,
just
passing
by
見慣れた横顔
Your
familiar
profile
気づけば探してたよずっと
I
realize
that
I've
been
searching
for
you
all
along
寝癖のまま待ち合わせに遅れ
You
were
always
late
for
our
dates,
with
messy
hair
変な言い訳
いつも的外ればかり
Your
excuses
were
always
so
strange
よそ見もするし
You
would
look
away
二回目じゃなきゃ返事もしないのに
And
only
answer
me
if
I
asked
you
twice
どんな時もそばにいてくれた
But
you
were
always
there
for
me
わがままだと言いのけてた
You
let
me
indulge
my
whims
本当の優しさとも知らずに
Not
realizing
that
it
was
true
kindness
馬鹿げた矛盾を受け止めてくれたのは君だけだった
You
were
the
only
one
who
accepted
my
ridiculous
contradictions
遠く離れたから気づけたのかも
Perhaps
it
took
being
apart
to
realize
分かり合えてた事が特別だった
How
special
it
was
that
we
understood
each
other
君とは別の時間を過ごしても
Even
as
I
spend
time
apart
from
you
違う景色を眺めても
And
gaze
at
different
scenes
よく似てる誰かじゃ何も意味がないんだ
No
one
else,
however
similar,
can
ever
truly
take
your
place
遠回りしてるようにただ通り過ぎてく
It
feels
like
a
pointless
detour,
just
passing
by
見慣れた横顔
Your
familiar
profile
気づけば探してたよずっと
I
realize
that
I've
been
searching
for
you
all
along
止まったままの時計は
The
clock
that
stopped
いつか動き出すと思っていたけど
I
thought
it
would
start
ticking
again
someday
二人で築いた時間は
But
the
time
we
built
together
一人じゃ進められないから
I
can't
continue
alone
忘れたフリして忘れようとしても答えはわかりきっているのに
I've
tried
to
forget,
to
pretend
会いたくて
But
the
answer
is
clear
今すぐにでも声聞きたくて
I
long
to
touch
you
君とは別の時間を過ごしても
I
want
to
hear
your
voice
right
now
違う景色を眺めても
Even
as
I
spend
time
apart
from
you
よく似てる誰かじゃ何も意味がないんだ
And
gaze
at
different
scenes
遠回りしてるようにただ通り過ぎてく
No
one
else,
however
similar,
can
ever
truly
take
your
place
見慣れた横顔
It
feels
like
a
pointless
detour,
just
passing
by
気づけば探してたよずっと
Your
familiar
profile
当たり前のように隣にいた
I
realize
that
I've
been
searching
for
you
all
along
言葉は何もいらなかった
You
were
always
there,
as
if
it
were
the
most
natural
thing
よく似てる誰かじゃ
Words
were
unnecessary
こんなに愛せなかった
No
one
else,
however
similar
遠回りしてきたけど
Could
ever
love
me
as
deeply
あなたが好きです
It's
been
a
long
journey
大切すぎた二人の時間
Your
familiar
profile
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tsugumi, . Kusuo, Soundbreakers
Альбом
1/f
дата релиза
02-04-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.