KVBA - For Me - перевод текста песни на немецкий

For Me - KVBAперевод на немецкий




For Me
Für Mich
I've worked too long for other people now it's time to work for me
Ich habe zu lange für andere Leute gearbeitet, jetzt ist es Zeit, für mich zu arbeiten
Y'all get that I'm resilient
Ihr versteht, dass ich belastbar bin
Ya get it?
Versteht ihr?
KVBA
KVBA
When I'm skipping on a meal, when I'm pushing my own wheels
Wenn ich eine Mahlzeit auslasse, wenn ich meine eigenen Räder schiebe
When I'm going uphill then I do it (for me)
Wenn ich bergauf gehe, dann tue ich es (für mich)
Making music you can feel, I swear Imma give 'em chills
Musik machen, die man fühlen kann, ich schwöre, ich werde ihnen Schauer über den Rücken jagen
This ain't for the dollar bill, cus I do it (for me)
Das ist nicht für den Dollar, denn ich tue es (für mich)
I got beats that I can kill, I can do this by my own
Ich habe Beats, die ich killen kann, ich kann das alleine schaffen
I don't really need a deal, Imma do it (for me)
Ich brauche wirklich keinen Deal, ich werde es (für mich) tun
You know what I do it for me
Du weißt, wofür ich es tue, für mich
You know what I do for me (yeah, yeah, yeah)
Du weißt, was ich für mich tue (ja, ja, ja)
You know I got it
Du weißt, ich habe es
I'm in my spot
Ich bin an meinem Platz
Ain't nobody
Niemand
Can get to me, get to me
Kann an mich herankommen, an mich herankommen
You know I got it,
Du weißt, ich habe es,
I'm in my spot
Ich bin an meinem Platz
Ain't nobody
Niemand
Can get to me, get to me
Kann an mich herankommen, an mich herankommen
Watch as I am about to elevate
Sieh zu, wie ich mich erhebe
From a place where peers pop pills, can't keep their dentals straight
Von einem Ort, an dem Gleichaltrige Pillen schlucken, ihre Zähne nicht gerade halten können
Funerals and such, everything it generates
Beerdigungen und so, alles, was es erzeugt
I'm blessed I didn't see bodies getting carried away
Ich bin gesegnet, dass ich nicht gesehen habe, wie Leichen weggetragen wurden
Stare at their face, berfore you get a chance to say goodbye
Starre auf ihr Gesicht, bevor du die Chance hast, dich zu verabschieden
Thinking I would go the same route, that's a good try
Dachte, ich würde den gleichen Weg gehen, das ist ein guter Versuch
I'm concentrated to the max
Ich bin maximal konzentriert
My sobriety is what makes me think clear and speak all these facts
Meine Nüchternheit lässt mich klar denken und all diese Fakten aussprechen
I got distracted for a while, there's a woman in the picture
Ich war eine Weile abgelenkt, da ist eine Frau im Bild
Can tell it's not real, gotta get her out the picture
Kann sagen, dass es nicht echt ist, muss sie aus dem Bild bekommen
I need no disturbance when I'm working on my craft
Ich brauche keine Störung, wenn ich an meinem Handwerk arbeite
But Imma be a good pops later, I ain't kiddin' with ya
Aber ich werde später ein guter Vater sein, ich mache keine Witze mit dir
And lately I, got a bunch more problems going my way
Und in letzter Zeit habe ich einen Haufen weiterer Probleme, die auf mich zukommen
If you was me you would not know what to do or say
Wenn du ich wärst, wüsstest du nicht, was du tun oder sagen sollst
Cus every single day, the clock ticking
Denn jeden einzelnen Tag tickt die Uhr
Like I maneuver in a hot kitchen, but I'm not switching
Als würde ich in einer heißen Küche manövrieren, aber ich wechsle nicht
So I'm still on that grind
Also bin ich immer noch am Ball
Undiscovered star trynna find a way to shine
Unentdeckter Star, der versucht, einen Weg zu finden, zu glänzen
Trynna get me mine, and I try to do it now bro
Versuche, mir meins zu holen, und ich versuche es jetzt, Bruder
All means necessary and I get it anyhow though, yeah
Alle Mittel sind notwendig, und ich bekomme es trotzdem hin, ja
Feel like we finally going towards where the grass is greener
Fühle mich, als würden wir endlich dorthin gehen, wo das Gras grüner ist
I don't mean to be mean if you wanna be with me, it's yet to be seen
Ich will nicht gemein sein, wenn du mit mir zusammen sein willst, muss sich das erst noch zeigen, meine Süße.
Or it means I'm too busy chasin' goals and we can just forget about it
Oder es bedeutet, dass ich zu beschäftigt bin, Ziele zu verfolgen, und wir können es einfach vergessen
You claim you wanted me before the
Du hast behauptet, du wolltest mich vor der
Music but I really doubt it, oh Lord
Musik, aber ich bezweifle es wirklich, oh Herr
When I'm skipping on a meal, when I'm pushing my own wheels
Wenn ich eine Mahlzeit auslasse, wenn ich meine eigenen Räder schiebe
When I'm going uphill then I do it (for me)
Wenn ich bergauf gehe, dann tue ich es (für mich)
Making music you can feel, I swear Imma give 'em chills
Musik machen, die man fühlen kann, ich schwöre, ich werde ihnen Schauer über den Rücken jagen
This ain't for the dollar bill, cus I do it (for me)
Das ist nicht für den Dollar, denn ich tue es (für mich)
I got beats that I can kill, I can do this by my own
Ich habe Beats, die ich killen kann, ich kann das alleine schaffen
I don't really need a deal, Imma do it (for me)
Ich brauche wirklich keinen Deal, ich werde es (für mich) tun
You know what I do it for me
Du weißt, wofür ich es tue, für mich
You know what I do for me (yeah, yeah, yeah)
Du weißt, was ich für mich tue (ja, ja, ja)
You know I got it
Du weißt, ich habe es
I'm in my spot
Ich bin an meinem Platz
Ain't nobody
Niemand
Can get to me, get to me
Kann an mich herankommen, an mich herankommen
You know I got it
Du weißt, ich habe es
I'm in my spot
Ich bin an meinem Platz
Ain't nobody
Niemand
Can get to me, get to me
Kann an mich herankommen, an mich herankommen





Авторы: Jakub Aazami


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.