Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
I
mean,
it's
something
about
these
girls
man
Ich
meine,
es
ist
etwas
mit
diesen
Mädchen,
Mann
When
you
ain't
got
no
dime,
you
ain't
got
no
dime
Wenn
du
keine
Groschen
hast,
hast
du
keine
Groschen
One
time,
two
times,
ey
Einmal,
zweimal,
ey
Three
times,
four
times
Dreimal,
viermal
I
ain't
got
no
dimes,
Ich
hab'
keine
Groschen,
so
baby
what
you
think
(that
cheese,
that
dough,
that
green)
also
Baby,
was
denkst
du
(diese
Kohle,
dieser
Teig,
dieses
Grün)
One
time,
two
times,
ey
Einmal,
zweimal,
ey
Three
times,
four
times
Dreimal,
viermal
I
ain't
no
goldmine,
Ich
bin
keine
Goldgrube,
so
baby
what
you
think?
(that
cheese,
that
dough,
that
green)
also
Baby,
was
denkst
du?
(diese
Kohle,
dieser
Teig,
dieses
Grün)
I
don't
think
so,
I
don't
think
so
Ich
denke
nicht,
ich
denke
nicht
Something
must
be
wrong
with
your
mental
Etwas
muss
mit
deinem
Verstand
nicht
stimmen
You
don't
know
what
a
man
has
to
get
through
Du
weißt
nicht,
was
ein
Mann
durchmachen
muss
To
get
a
little
dough
(that
cheese,
that
dough,
that
green)
Um
an
ein
bisschen
Teig
zu
kommen
(diese
Kohle,
dieser
Teig,
dieses
Grün)
I
don't
think
so,
I
don't
think
so
Ich
denke
nicht,
ich
denke
nicht
Something
must
be
wrong
with
your
mental
Etwas
muss
mit
deinem
Verstand
nicht
stimmen
You
don't
know
what
a
man
has
to
get
through
Du
weißt
nicht,
was
ein
Mann
durchmachen
muss
To
get
a
little
dough
Um
an
ein
bisschen
Teig
zu
kommen
You
expensive,
your
expenses
Du
bist
teuer,
deine
Ausgaben
From
the
wardrobe
down
to
the
extensions
Von
der
Garderobe
bis
zu
den
Extensions
You
only
want
to
shop
at
Fendi's
or
at
the
LV's
Du
willst
nur
bei
Fendi
oder
LV
einkaufen
Taking
nothing
else
but
mirror
pics
and
the
selfies
Machst
nichts
anderes
als
Spiegelbilder
und
Selfies
But,
I
ain't
kidding
with
you,
like
really
I
ain't
kidding
with
you
Aber,
ich
mache
keine
Witze
mit
dir,
wirklich,
ich
mache
keine
Witze
mit
dir
Like
ask
about
her
future,
she
ain't
got
no
picture
Frag
sie
nach
ihrer
Zukunft,
sie
hat
kein
Bild
How
could
you
be
so
simplistic?
Wie
kannst
du
nur
so
anspruchslos
sein?
The
type
to
stay
at
home
when
you
running
out
of
lipstick
Der
Typ,
der
zu
Hause
bleibt,
wenn
dir
der
Lippenstift
ausgeht
Oh
please,
let's
get
past
the
make
up
Oh
bitte,
lass
uns
das
Make-up
hinter
uns
lassen
You
only
make
a
man
think
you
got
something
to
make
up
Du
bringst
einen
Mann
nur
dazu
zu
denken,
dass
du
etwas
gutzumachen
hast
And
you
set
your
alarm
about
a
hundred
minutes
back
Und
du
stellst
deinen
Wecker
etwa
hundert
Minuten
zurück
All
this
time
to
get
your
looks
in
check
All
diese
Zeit,
um
dein
Aussehen
zu
überprüfen
She
wanna
eat
but
3 star
minimum
Sie
will
essen,
aber
mindestens
3 Sterne
Do
she
know
my
wage
is
minimum?
Weiß
sie,
dass
mein
Lohn
minimal
ist?
Oh
no,
she
want
the
fast
car
like
NASCAR
Oh
nein,
sie
will
den
schnellen
Wagen
wie
NASCAR
But
I
ain't
got
the
cash
for
it,
baby
I'm
not
a
rap
star
Aber
ich
habe
kein
Geld
dafür,
Baby,
ich
bin
kein
Rapstar
One
time,
two
times,
ey
Einmal,
zweimal,
ey
Three
times,
four
times
Dreimal,
viermal
I
ain't
got
no
dimes,
Ich
hab'
keine
Groschen,
so
baby
what
you
think
(that
cheese,
that
dough,
that
green)
also
Baby,
was
denkst
du
(diese
Kohle,
dieser
Teig,
dieses
Grün)
One
time,
two
times,
ey
Einmal,
zweimal,
ey
Three
times,
four
times
Dreimal,
viermal
I
ain't
no
goldmine,
Ich
bin
keine
Goldgrube,
so
baby
what
you
think?
(that
cheese,
that
dough,
that
green)
also
Baby,
was
denkst
du?
(diese
Kohle,
dieser
Teig,
dieses
Grün)
I
don't
think
so,
I
don't
think
so
Ich
denke
nicht,
ich
denke
nicht
Something
must
be
wrong
with
your
mental
Etwas
muss
mit
deinem
Verstand
nicht
stimmen
You
don't
know
what
a
man
has
to
get
through
Du
weißt
nicht,
was
ein
Mann
durchmachen
muss
To
get
a
little
dough
(that
cheese,
that
dough,
that
green)
Um
an
ein
bisschen
Teig
zu
kommen
(diese
Kohle,
dieser
Teig,
dieses
Grün)
I
don't
think
so,
I
don't
think
so
Ich
denke
nicht,
ich
denke
nicht
Something
must
be
wrong
with
your
mental
Etwas
muss
mit
deinem
Verstand
nicht
stimmen
You
don't
know
what
a
man
has
to
get
through
Du
weißt
nicht,
was
ein
Mann
durchmachen
muss
To
get
a
little
dough
Um
an
ein
bisschen
Teig
zu
kommen
And
that's
how
it
goes
and
goes
and
goes
Und
so
geht
es
immer
weiter
und
weiter
That's
how
it
goes
and
goes
and
goes
and
goes
So
geht
es
immer
weiter
und
weiter
und
weiter
That
cheese,
that
dough,
that
green
Diese
Kohle,
dieser
Teig,
dieses
Grün
That
cheese,
that
dough,
that
green
(it
can't
seem
to
end)
Diese
Kohle,
dieser
Teig,
dieses
Grün
(es
scheint
kein
Ende
zu
nehmen)
That
cheese,
that
dough,
that
green
(can
I
get
me
a,
can
I
get
me
uhh)
Diese
Kohle,
dieser
Teig,
dieses
Grün
(kann
ich
mir
ein,
kann
ich
mir
ähh)
That
cheese,
that
dough,
Diese
Kohle,
dieser
Teig,
that
green
(man
what's
it
called?
please
stop)
dieses
Grün
(Mann,
wie
heißt
das?
Hör
bitte
auf)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kvba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.