KVBA - No Dimes - перевод текста песни на немецкий

No Dimes - KVBAперевод на немецкий




No Dimes
Keine Groschen
Aye
Aye
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
I mean, it's something about these girls man
Ich meine, es ist etwas mit diesen Mädchen, Mann
When you ain't got no dime, you ain't got no dime
Wenn du keine Groschen hast, hast du keine Groschen
One time, two times, ey
Einmal, zweimal, ey
Three times, four times
Dreimal, viermal
I ain't got no dimes,
Ich hab' keine Groschen,
so baby what you think (that cheese, that dough, that green)
also Baby, was denkst du (diese Kohle, dieser Teig, dieses Grün)
One time, two times, ey
Einmal, zweimal, ey
Three times, four times
Dreimal, viermal
I ain't no goldmine,
Ich bin keine Goldgrube,
so baby what you think? (that cheese, that dough, that green)
also Baby, was denkst du? (diese Kohle, dieser Teig, dieses Grün)
I don't think so, I don't think so
Ich denke nicht, ich denke nicht
Something must be wrong with your mental
Etwas muss mit deinem Verstand nicht stimmen
You don't know what a man has to get through
Du weißt nicht, was ein Mann durchmachen muss
To get a little dough (that cheese, that dough, that green)
Um an ein bisschen Teig zu kommen (diese Kohle, dieser Teig, dieses Grün)
I don't think so, I don't think so
Ich denke nicht, ich denke nicht
Something must be wrong with your mental
Etwas muss mit deinem Verstand nicht stimmen
You don't know what a man has to get through
Du weißt nicht, was ein Mann durchmachen muss
To get a little dough
Um an ein bisschen Teig zu kommen
You expensive, your expenses
Du bist teuer, deine Ausgaben
From the wardrobe down to the extensions
Von der Garderobe bis zu den Extensions
You only want to shop at Fendi's or at the LV's
Du willst nur bei Fendi oder LV einkaufen
Taking nothing else but mirror pics and the selfies
Machst nichts anderes als Spiegelbilder und Selfies
But, I ain't kidding with you, like really I ain't kidding with you
Aber, ich mache keine Witze mit dir, wirklich, ich mache keine Witze mit dir
Like ask about her future, she ain't got no picture
Frag sie nach ihrer Zukunft, sie hat kein Bild
How could you be so simplistic?
Wie kannst du nur so anspruchslos sein?
The type to stay at home when you running out of lipstick
Der Typ, der zu Hause bleibt, wenn dir der Lippenstift ausgeht
Oh please, let's get past the make up
Oh bitte, lass uns das Make-up hinter uns lassen
You only make a man think you got something to make up
Du bringst einen Mann nur dazu zu denken, dass du etwas gutzumachen hast
And you set your alarm about a hundred minutes back
Und du stellst deinen Wecker etwa hundert Minuten zurück
All this time to get your looks in check
All diese Zeit, um dein Aussehen zu überprüfen
She wanna eat but 3 star minimum
Sie will essen, aber mindestens 3 Sterne
Do she know my wage is minimum?
Weiß sie, dass mein Lohn minimal ist?
Oh no, she want the fast car like NASCAR
Oh nein, sie will den schnellen Wagen wie NASCAR
But I ain't got the cash for it, baby I'm not a rap star
Aber ich habe kein Geld dafür, Baby, ich bin kein Rapstar
One time, two times, ey
Einmal, zweimal, ey
Three times, four times
Dreimal, viermal
I ain't got no dimes,
Ich hab' keine Groschen,
so baby what you think (that cheese, that dough, that green)
also Baby, was denkst du (diese Kohle, dieser Teig, dieses Grün)
One time, two times, ey
Einmal, zweimal, ey
Three times, four times
Dreimal, viermal
I ain't no goldmine,
Ich bin keine Goldgrube,
so baby what you think? (that cheese, that dough, that green)
also Baby, was denkst du? (diese Kohle, dieser Teig, dieses Grün)
I don't think so, I don't think so
Ich denke nicht, ich denke nicht
Something must be wrong with your mental
Etwas muss mit deinem Verstand nicht stimmen
You don't know what a man has to get through
Du weißt nicht, was ein Mann durchmachen muss
To get a little dough (that cheese, that dough, that green)
Um an ein bisschen Teig zu kommen (diese Kohle, dieser Teig, dieses Grün)
I don't think so, I don't think so
Ich denke nicht, ich denke nicht
Something must be wrong with your mental
Etwas muss mit deinem Verstand nicht stimmen
You don't know what a man has to get through
Du weißt nicht, was ein Mann durchmachen muss
To get a little dough
Um an ein bisschen Teig zu kommen
And that's how it goes and goes and goes
Und so geht es immer weiter und weiter
That's how it goes and goes and goes and goes
So geht es immer weiter und weiter und weiter
That cheese, that dough, that green
Diese Kohle, dieser Teig, dieses Grün
That cheese, that dough, that green (it can't seem to end)
Diese Kohle, dieser Teig, dieses Grün (es scheint kein Ende zu nehmen)
That cheese, that dough, that green (can I get me a, can I get me uhh)
Diese Kohle, dieser Teig, dieses Grün (kann ich mir ein, kann ich mir ähh)
That cheese, that dough,
Diese Kohle, dieser Teig,
that green (man what's it called? please stop)
dieses Grün (Mann, wie heißt das? Hör bitte auf)





Авторы: Kvba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.