Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rags To Riches
Vom Tellerwäscher zum Millionär
I
come
from
rags
Ich
komme
aus
dem
Nichts
Though
I'm
bout
to
make
these
riches
Aber
ich
werde
bald
reich
sein
So
trust
me
when
I
tell
you
to
give
me
the
bag
Also
vertrau
mir,
wenn
ich
dir
sage,
gib
mir
das
Geld
I'll
make
it
2 times
bigger,
I'll
make
it
bigger
(okay!)
Ich
werde
es
verdoppeln,
ich
werde
es
größer
machen
(okay!)
Every
day
it
is
grind
time
Jeden
Tag
ist
Grind-Zeit
Work
hard,
make
it
shine,
shine
Hart
arbeiten,
es
zum
Glänzen
bringen,
glänzen
Yet
still
at
the
side
line
Und
doch
immer
noch
an
der
Seitenlinie
God
when
is
it
my
time?
Gott,
wann
ist
meine
Zeit?
Know
it's
coming
closer
Ich
weiß,
sie
kommt
näher
We
live
la
vida
loca
Wir
leben
la
vida
loca
We
used
to
live
with
roaches
Früher
lebten
wir
mit
Kakerlaken
Soon
we
fly
to
different
cultures
Bald
fliegen
wir
zu
anderen
Kulturen
I
wasn't
supposed
to
make
it
and
they
hate
it
so
I'm
loving
it
Ich
hätte
es
eigentlich
nicht
schaffen
sollen
und
sie
hassen
es,
also
liebe
ich
es
I
be
damned
if
I
stay
dependent
on
the
government
Ich
wäre
verdammt,
wenn
ich
weiterhin
von
der
Regierung
abhängig
wäre
So
I'm
climbing
stone
for
stone,
I'm
trynna
top
the
pyramid
Also
klettere
ich
Stein
für
Stein,
ich
versuche,
die
Spitze
der
Pyramide
zu
erreichen
Bout
to
make
a
M,
that's
not
bad
for
a
lyricist
(okay!)
Ich
werde
bald
eine
Million
machen,
das
ist
nicht
schlecht
für
einen
Texter
(okay!)
Since
my
momma
birthed
me,
she
made
some
sacrifices
Seit
meine
Mama
mich
geboren
hat,
hat
sie
einige
Opfer
gebracht
To
pay
her
back
a
thousand
times
is
the
only
thing
righteous
Ihr
tausendfach
zurückzuzahlen,
ist
das
einzig
Gerechte
Excuse
me
for
my
behavior;
I
know
I
got
my
vices
Entschuldige
mein
Verhalten;
ich
weiß,
ich
habe
meine
Laster
But
that's
what
gives
me
drive,
and
I
ain't
talking
bout
no
license
Aber
das
ist
es,
was
mich
antreibt,
und
ich
rede
nicht
von
einem
Führerschein
After
school,
I
was
ashamed
to
let
my
friends
in
the
crib
Nach
der
Schule
schämte
ich
mich,
meine
Freunde
in
die
Bude
zu
lassen
We
was
poor,
I
was
embarrassed
by
the
way
that
we
lived
Wir
waren
arm,
ich
schämte
mich
für
die
Art,
wie
wir
lebten
So
I
got
to
go
LeBron
on
em
get
that
championship
Also
muss
ich
wie
LeBron
werden
und
die
Meisterschaft
gewinnen
Married
to
the
game
and
I'm
still
waiting
on
my
wedding
gifts
Ich
bin
mit
dem
Spiel
verheiratet
und
warte
immer
noch
auf
meine
Hochzeitsgeschenke
Student
loans,
for
so
many
years,
got
me
deep
in
debt
Studienkredite,
seit
so
vielen
Jahren,
haben
mich
tief
in
die
Schulden
getrieben
Time
is
ticking,
so
you
gotta
add
all
the
interest,
yeah
Die
Zeit
tickt,
also
musst
du
all
die
Zinsen
dazurechnen,
ja
So
God,
can
I
be
up
next?
(Okay)
Also
Gott,
kann
ich
der
Nächste
sein?
(Okay)
Can
I
be
up
next?
(Can
I?)
Kann
ich
der
Nächste
sein?
(Kann
ich?)
I
come
from
rags
(rags,
rags,
rags,
rags,
rags,
rags,
rags)
Ich
komme
aus
dem
Nichts
(Nichts,
Nichts,
Nichts,
Nichts,
Nichts,
Nichts,
Nichts)
Though
I'm
bout
to
make
these
riches
Aber
ich
werde
bald
reich
sein
So
trust
me
when
I
tell
you
to
give
me
the
bag
Also
vertrau
mir,
wenn
ich
dir
sage,
gib
mir
das
Geld
Bag,
bag,
bag,
bag,
bag,
bag,
bag
Geld,
Geld,
Geld,
Geld,
Geld,
Geld,
Geld
I'll
make
it
2 times
bigger,
I'll
make
it
bigger
(okay)
Ich
werde
es
verdoppeln,
ich
werde
es
größer
machen
(okay)
I
come
from
rags
(rags,
rags,
rags,
rags,
rags,
rags,
rags)
Ich
komme
aus
dem
Nichts
(Nichts,
Nichts,
Nichts,
Nichts,
Nichts,
Nichts,
Nichts)
Though
I'm
bout
to
make
these
riches
Aber
ich
werde
bald
reich
sein
So
trust
me
when
I
tell
you
to
give
me
the
bag
Also
vertrau
mir,
wenn
ich
dir
sage,
gib
mir
das
Geld
Bag,
bag,
bag,
bag,
bag,
bag,
bag
Geld,
Geld,
Geld,
Geld,
Geld,
Geld,
Geld
I'll
make
it
2 times
bigger,
I'll
make
it
bigger
(okay!)
Ich
werde
es
verdoppeln,
ich
werde
es
größer
machen
(okay!)
Every
day
it
is
grind
time
Jeden
Tag
ist
Grind-Zeit
Work
hard,
make
it
shine,
shine
Hart
arbeiten,
es
zum
Glänzen
bringen,
glänzen
Yet
still
at
the
side
line
Und
doch
immer
noch
an
der
Seitenlinie
God
when
is
it
my
time?
Gott,
wann
ist
meine
Zeit?
Know
it's
coming
closer
Ich
weiß,
sie
kommt
näher
We
live
la
vida
loca
Wir
leben
la
vida
loca
We
used
to
live
with
roaches
Früher
lebten
wir
mit
Kakerlaken
Soon
we
fly
to
different
cultures
Bald
fliegen
wir
zu
anderen
Kulturen
Ey
my
hair
slick
and
my
talk
too,
I
ain't
got
no
options,
I
got
to
Ey,
meine
Haare
sind
glatt
und
meine
Rede
auch,
ich
habe
keine
Wahl,
ich
muss
I'm
a
misfit
from
overseas,
had
to
prove
to
'em
I
can
rap
too
Ich
bin
ein
Außenseiter
aus
Übersee,
musste
ihnen
beweisen,
dass
ich
auch
rappen
kann
I
don't
talk
about
my
plans,
keep
my
lips
locked
like
taboo
Ich
rede
nicht
über
meine
Pläne,
halte
meine
Lippen
verschlossen
wie
Tabu
My
destiny
imprinted
in
my
membrane
like
a
tattoo
Mein
Schicksal
ist
in
meine
Membran
eingeprägt
wie
ein
Tattoo
And
I
want
it
like
no
other,
I'm
stunting,
going
harder
Und
ich
will
es
wie
kein
anderer,
ich
strenge
mich
an,
gebe
noch
mehr
Gas
As
a
kid
I
did
no
shopping,
had
to
wear
clothes
from
my
brother
Als
Kind
habe
ich
nicht
eingekauft,
musste
Kleidung
von
meinem
Bruder
tragen
And
it
wasn't
no
designer,
everything
was
H&M
Und
es
war
keine
Designerkleidung,
alles
war
von
H&M
When
I
found
out
kids
made
these
clothes,
I
swear
I
hated
them
Als
ich
herausfand,
dass
Kinder
diese
Kleidung
herstellen,
habe
ich
sie
gehasst
Boutta
be
looking
gorgeous,
I'm
about
to
hit
the
Forbes
list
Ich
werde
bald
umwerfend
aussehen,
ich
werde
bald
auf
der
Forbes-Liste
stehen
Imma
boutta
make
it
take
off,
the
second
that
I
floor
it,
okay
man:
Ich
werde
es
schaffen,
abzuheben,
sobald
ich
Vollgas
gebe,
okay
Mann:
How
many
rappers
made
a
M
and
did
it
conscious?
Wie
viele
Rapper
haben
eine
Million
gemacht
und
es
bewusst
getan?
And
how
many
of
you
guys
made
memes
outta
boredom,
huh?
Und
wie
viele
von
euch
haben
aus
Langeweile
Memes
gemacht,
hä?
Tell
a
hater,
get
a
purpose
Sag
einem
Hater,
er
soll
sich
einen
Sinn
suchen
Don't
be
living
life
crooked
like
you
write
in
cursive
Leb
nicht
so
krumm,
als
würdest
du
in
Schreibschrift
schreiben
I
make
turnover
as
long
as
the
word's
turning
Ich
mache
Umsatz,
solange
sich
die
Welt
dreht
Can't
be
in
a
standstill,
get
capital
like
Denzel
Ich
kann
nicht
stillstehen,
ich
muss
Kapital
beschaffen
wie
Denzel
Washington,
provide
for
my
people,
yeah
like
all
of
them
Washington,
für
meine
Leute
sorgen,
ja,
für
alle
I
can
name,
lotta
rappers
I
know
I
go
harder
than
Ich
kann
dir
viele
Rapper
nennen,
bei
denen
ich
härter
rangehe
Had
to
bring,
y'all
the
best
product
straight
outta
Amsterdam
Ich
musste
euch
das
beste
Produkt
direkt
aus
Amsterdam
bringen
It
was
in
my
plans,
I'm
talking
everything
Es
war
in
meinen
Plänen,
ich
rede
von
allem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Aazami
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.