KVBA - Tomorrow - перевод текста песни на немецкий

Tomorrow - KVBAперевод на немецкий




Tomorrow
Morgen
Ahh man
Ahh Mann
Man is that the alarm already?
Mann, ist das schon der Wecker?
Man is that? ahhhgggw
Mann, ist das? ahhhgggw
Man I Tell 'em bout tomorrow, Imma get it poppin'
Mann, ich sag's ihnen, morgen, da lass ich's krachen, Schatz.
I got little shit to do so nothing that is stoppin'
Ich hab' 'nen kleinen Scheiß zu erledigen, also hält mich nichts auf.
Tell 'em bout tomorrow, Imma get it poppin
Sag's ihnen, morgen, da lass ich's krachen, Süße.
I got little shit to do so nothing that is stoppin'
Ich hab' 'nen kleinen Scheiß zu erledigen, also hält mich nichts auf.
Man I tell em bout tomorrow
Mann, ich sag's ihnen, morgen.
Yeah I tell 'em bout tomorrow, ayeee
Ja, ich sag's ihnen, morgen, ayeee.
Man I tell em bout tomorrow
Mann, ich sag's ihnen, morgen.
Yeah I tell 'em bout tomorrow ayeeee
Ja, ich sag's ihnen, morgen, ayeeee.
Man I tell 'em bout tomorrow, wake up with no sorrow
Mann, ich sag's ihnen, morgen, wache auf ohne Kummer.
Wake up feeling like a young buck hit the lotto
Wache auf und fühl mich wie ein junger Hirsch, der im Lotto gewonnen hat.
Wake up open up the curtains I see the sun shining
Wache auf, öffne die Vorhänge, ich sehe die Sonne scheinen.
Today be the day, that I be lunch timing
Heute ist der Tag, an dem ich meine Mittagszeit nutze.
Cus I stand up, and I man up, getting straight to business
Denn ich steh auf, und ich reiß mich zusammen, komm direkt zur Sache.
Do everything, that was on my wishlist
Tu alles, was auf meiner Wunschliste stand.
I ain't thinking bout a test cus I pass 'em all
Ich denk nicht an einen Test, denn ich bestehe sie alle.
Nah, I'm thinking how to touch the intangible
Nein, ich überlege, wie ich das Ungreifbare berühren kann.
Cus I been sleeping on couches, I
Denn ich hab auf Sofas geschlafen, ich
Do not know where my house is I
weiß nicht, wo mein Haus ist, ich
Put my money where my mouth is, that's why
setze mein Geld dort ein, wo mein Mund ist, deshalb
I be speaking the loudest
spreche ich am lautesten.
Man I'm telling them I'm going to the top
Mann, ich sage ihnen, ich gehe an die Spitze.
Can't ignore me, nah KVBA non stop
Kannst mich nicht ignorieren, nein, KVBA hört nicht auf.
My career like a zit, soon gon' pop
Meine Karriere ist wie ein Pickel, geht bald auf.
So don't tell me how I'm going to stop
Also sag mir nicht, wie ich aufhören soll.
Man I Tell 'em bout tomorrow, Imma get it poppin'
Mann, ich sag's ihnen, morgen, da lass ich's krachen, meine Süße.
I got little shit to do so nothing that is stoppin'
Ich hab' 'nen kleinen Scheiß zu erledigen, also hält mich nichts auf.
Tell 'em bout tomorrow, Imma get it poppin
Sag's ihnen, morgen, da lass ich's krachen, Liebling.
I got little shit to do so nothing that is stoppin'
Ich hab' 'nen kleinen Scheiß zu erledigen, also hält mich nichts auf.
Man I tell em bout tomorrow
Mann, ich sag's ihnen, morgen.
Yeah I tell 'em bout tomorrow, ayeee
Ja, ich sag's ihnen, morgen, ayeee.
Man I tell em bout tomorrow
Mann, ich sag's ihnen, morgen.
Yeah I tell 'em bout tomorrow ayeeee
Ja, ich sag's ihnen, morgen, ayeeee.
Tomorrow we gon' break the bank
Morgen, da knacken wir die Bank, Kleine.
Only one single man upstairs that I gotta thank
Nur ein einziger Mann da oben, dem ich danken muss.
Only one single man upstairs that I work for
Nur ein einziger Mann da oben, für den ich arbeite.
Me Con and Kuzek, that's a major workforce
Ich, Con und Kuzek, das ist 'ne gewaltige Arbeitskraft.
So tell 'em get with it cus we ain't got no time to waste
Also sag ihnen, sie sollen mitmachen, denn wir haben keine Zeit zu verschwenden.
I can't affort to do anything less than great
Ich kann es mir nicht leisten, etwas weniger als großartig zu machen.
So you can stay taking shots to the intestine
Also kannst du weiterhin Shots in den Darm nehmen.
I be on my grind, I be investin'
Ich bin am Ball, ich investiere.
Y'all get the message? I know you do, I know you do, I know you do
Versteht ihr die Botschaft? Ich weiß, ihr tut es, ich weiß, ihr tut es, ich weiß, ihr tut es.
Y'all get the message? I know you do, I know you do, I know you do
Versteht ihr die Botschaft? Ich weiß, ihr tut es, ich weiß, ihr tut es, ich weiß, ihr tut es.
Tomorrow, we gon' get it poppin'
Morgen, da lassen wir's krachen, Babe.
I got nothin' blockin', ain't nothin' stoppin'
Mich blockiert nichts, mich hält nichts auf.
I know being great, reaching goals is an option
Ich weiß, dass es eine Option ist, großartig zu sein, Ziele zu erreichen.
Anything that holds me back, treat it like it's nothing
Alles, was mich zurückhält, behandle ich, als wäre es nichts.
Man I Tell 'em bout tomorrow, Imma get it poppin'
Mann, ich sag's ihnen, morgen, da lass ich's krachen, meine Süße.
I got little shit to do so nothing that is stoppin'
Ich hab' 'nen kleinen Scheiß zu erledigen, also hält mich nichts auf.
Tell 'em bout tomorrow, Imma get it poppin
Sag's ihnen, morgen, da lass ich's krachen, Liebling.
I got little shit to do so nothing that is stoppin'
Ich hab' 'nen kleinen Scheiß zu erledigen, also hält mich nichts auf.
Man I tell em bout tomorrow
Mann, ich sag's ihnen, morgen.
Yeah I tell 'em bout tomorrow, ayeee
Ja, ich sag's ihnen, morgen, ayeee.
Man I tell em bout tomorrow
Mann, ich sag's ihnen, morgen.
Yeah I tell 'em bout tomorrow ayeeee
Ja, ich sag's ihnen, morgen, ayeeee.
Imma get it poppin'
Ich werd's krachen lassen.
I got little shit to do so nothing that is stoppin'
Ich hab' 'nen kleinen Scheiß zu erledigen, also hält mich nichts auf.
(Tell em bout)
(Sag ihnen)
Shit to do so nothing that is stoppin'
Scheiß zu erledigen, also hält mich nichts auf.
Imma get it poppin'
Ich werd's krachen lassen, Puppe.
I got little shit to do so nothing that is stoppin'
Ich hab' 'nen kleinen Scheiß zu erledigen, also hält mich nichts auf.





Авторы: Jakub Aazami


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.