KVESTAR - иголка - перевод текста песни на немецкий

иголка - KVESTARперевод на немецкий




иголка
Nadel
Эй, подари любовь
Hey, schenk mir Liebe
Прямо через боль
Direkt durch den Schmerz
И зачем мне твое мнение, ведь не слушаю себя
Und wozu brauche ich deine Meinung, ich höre ja nicht mal auf mich selbst
Уже не доверяю мыслям, они как всегда пиздят
Ich traue meinen Gedanken schon nicht mehr, sie lügen wie immer
И я один у себя дома, но как будто бы в гостях
Und ich bin allein zu Hause, aber es ist, als wäre ich zu Gast
И нас разделяют люди - два меня и два меня
Und uns trennen Menschen - zwei von mir und zwei von mir
Я проебываю память она спрятана в зиплоке
Ich verliere mein Gedächtnis, es ist in einem Ziplock-Beutel versteckt
Уже не помню нихуя и даже твоих ножек фото
Ich erinnere mich an nichts mehr, nicht mal an Fotos deiner Beine
Всегда листаю твои акки
Ich schaue mir immer deine Accounts an
Изменилась нету прока
Du hast dich verändert, es bringt nichts
Искал тебя иголку в стоге
Ich suchte dich, eine Nadel im Heuhaufen
Всегда врал, что было похуй
Ich habe immer gelogen, dass es mir egal wäre
Нахуя умерла заживо клялись любить до гроба
Warum bist du lebendig gestorben, wir schworen uns, uns bis zum Grab zu lieben
Среди тысячи людей стала такой же незнакомой
Unter Tausenden von Menschen bist du genauso fremd geworden
Двадцать семь мое число - это беспамятство и кома
Siebenundzwanzig ist meine Zahl - das ist Vergesslichkeit und Koma
На земле плачут небеса, а меня мучает тут голод
Auf der Erde weint der Himmel, und mich quält hier der Hunger
Передо мной стояла голой, а теперь стоишь перед ним
Du standest nackt vor mir, und jetzt stehst du vor ihm
Глаза падают на дом где больше не горят огни
Meine Augen fallen auf das Haus, in dem keine Lichter mehr brennen
Спасибо, мамочка, моя, что я остался невредим
Danke, meine liebe Mama, dass ich unversehrt geblieben bin
Нету сил больше бороться, я боюсь тебя забыть
Ich habe keine Kraft mehr zu kämpfen, ich habe Angst, dich zu vergessen
И KVESTAR, а не крестраж, но тело пронзает клык
Und KVESTAR, nicht Kreuzträger, aber ein Reißzahn durchbohrt meinen Körper
С момента как выросли цифры непонятно куда плыть
Seit die Zahlen gewachsen sind, ist unklar, wohin ich treiben soll
Хочу быть нею любим, но не хочу больше любить
Ich will von ihr geliebt werden, aber ich will nicht mehr lieben
Передо мной стояла голой, а теперь стоишь перед ним
Du standest nackt vor mir, und jetzt stehst du vor ihm
Глаза падают на дом, где больше не горят огни
Meine Augen fallen auf das Haus, in dem keine Lichter mehr brennen
Спасибо, мамочка, моя что я остался невредим
Danke, meine liebe Mama, dass ich unversehrt geblieben bin
Давай оставим все надежды что все поменяется
Lass uns alle Hoffnungen aufgeben, dass sich alles ändert
Сжигаю все текста в камине, пусть слова по швам трещат
Ich verbrenne alle Texte im Kamin, lass die Worte an den Nähten platzen
Я сам себе пообещал быть непохожим на отца
Ich habe mir selbst versprochen, nicht wie mein Vater zu sein
Напиздел
Habe gelogen
Уехал
Bin weggefahren
И стал
Und wurde
Всем похуй просто на меня
Allen bin ich einfach egal
И им тоже
Und ihnen auch





Авторы: иван андреевич демин, галий алексеевич даниил


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.