Текст и перевод песни KWAK JIN EON - Remains
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
한
번도
의심한
적
없던
My
heart,
which
I
never
doubted,
우린
어떤
끈이
풀려버려서
멀어지나
somehow
we
have
become
distant
어쩜
우린
시간에게
겸연쩍어서
perhaps
we
are
embarrassed
about
our
time
together
그게
미안해서
and
because
we
feel
sorry
for
it,
이
손을
못
놓고
있는
거야
we
cannot
let
go
of
each
other's
hands
기억해
한낮의
소나기처럼
I
remember
you
like
a
midday
shower,
또
그
날의
내
몸의
모든
곳의
온도를
and
the
temperature
of
every
part
of
my
body
on
that
day
그
모든
게
다
고스란히
everything
is
still
there,
이렇게
떠오르는데
it
all
comes
back
to
me
like
this
우린
발끝만
보고
있어
we
only
look
at
our
toes
아무리
눈부셨던
날이었다
해도
no
matter
how
dazzling
the
day
was,
밤은
늘
온다
night
always
comes
우린
어떤
맘을
we
lost
our
hearts
어디
쯤에서
흘린
건지
somewhere
along
the
way,
그럼에도
모든
것이
충분했음을
but
even
so,
we
cannot
deny
that
everything
was
enough,
아름다웠음을
that
it
was
beautiful,
인정할
수
밖엔
없는
거야
that
it
was
something
we
had
to
acknowledge
기억해
한낮의
소나기처럼
I
remember
you
like
a
midday
shower,
또
그
날의
내
몸의
and
the
temperature
of
every
part
of
my
body
그
모든
게
다
고스란히
everything
is
still
there,
이렇게
떠오르는데
it
all
comes
back
to
me
like
this
우린
발끝만
보고
있어
we
only
look
at
our
toes
다
고스란히
거기
있는데
it
is
all
still
there,
잊을
수
없다는
걸
알면서도
knowing
that
we
cannot
forget
우린
멀어져
간다
we
grow
distant
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.