Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain′t
ever
going
Ich
gehe
niemals
I
ain't
ever
going
back
Ich
gehe
niemals
zurück
Why′d
you
treat
me
like
that?
Warum
hast
du
mich
so
behandelt?
Yeah
I'm
never
going
back
Yeah,
ich
gehe
niemals
zurück
Never
going
back
Niemals
zurück
Never
going
back
Niemals
zurück
Never
going
back
again
Niemals
wieder
zurück
I
ain't
ever
ever
ever
going
back
to
you
Ich
gehe
niemals,
niemals,
niemals
zurück
zu
dir
Girl
you
made
me
feel
miserable
Mädchen,
du
hast
mich
unglücklich
gemacht
You
thought
that
you
had
me
at
my
worst
point
Du
dachtest,
du
hättest
mich
an
meinem
Tiefpunkt
Well
I
guess
you
were
kinda
right
Nun,
ich
schätze,
du
hattest
irgendwie
recht
I
ain′t
ever
going
back
Ich
gehe
niemals
zurück
That′s
a
fact
Das
ist
eine
Tatsache
Go
100%
I
ain't
ever
gonna
lack
Gebe
100
%,
ich
werde
niemals
nachlassen
I
ain′t
ever
going
back
Ich
gehe
niemals
zurück
I'm
done
with
the
hype
cut
it
out
for
a
second
Ich
bin
fertig
mit
dem
Hype,
lass
es
für
eine
Sekunde
sein
And
we′ll
bring
it
back
when
the
beat
drop
Und
wir
bringen
es
zurück,
wenn
der
Beat
einsetzt
I'm
not
gonna
be
funnelled
into
one
direction
Ich
lasse
mich
nicht
in
eine
Richtung
drängen
I′m
changing
up
my
styles
whenever
I
want
Ich
ändere
meine
Stile,
wann
immer
ich
will
I
see
a
bright
future
in
my
eyes
Ich
sehe
eine
glänzende
Zukunft
vor
meinen
Augen
Now
that
I'm
free
from
all
of
your
damn
lies
Jetzt,
da
ich
frei
von
all
deinen
verdammten
Lügen
bin
It's
like
I′m
finally
breathing
I
can
finally
see
Es
ist,
als
ob
ich
endlich
atme,
ich
kann
endlich
sehen
The
way
you
led
me
on
and
wasted
all
my
damn
time
Wie
du
mich
hingehalten
und
all
meine
verdammte
Zeit
verschwendet
hast
I
cannot
get
that
shit
back
but
I
need
it
Ich
kann
diese
Zeit
nicht
zurückbekommen,
aber
ich
brauche
sie
I
said
I
need
it
right
now
Ich
sagte,
ich
brauche
sie
jetzt
sofort
You
spent
all
your
time
just
tryna
deceive
me
Du
hast
all
deine
Zeit
damit
verbracht,
mich
nur
zu
täuschen
But
what
you
give
comes
around
Aber
was
du
gibst,
kommt
zurück
And
all
of
the
hints
that
you
gave
they
were
loose
Und
all
die
Andeutungen,
die
du
gemacht
hast,
waren
lose
They
didn′t
mean
shit
now
I
guess
I'm
a
clown
Sie
bedeuteten
nichts,
jetzt
bin
ich
wohl
ein
Clown
But
I′ll
be
very
wise
with
my
next
one
Aber
ich
werde
bei
meiner
Nächsten
sehr
weise
sein
I
will
not
see
you
around
Ich
werde
dich
nicht
mehr
sehen
Yeah
I'm
never
going
back
Yeah,
ich
gehe
niemals
zurück
Never
going
back
Niemals
zurück
Never
going
back
Niemals
zurück
Never
going
back
again
Niemals
wieder
zurück
I
ain′t
ever
ever
ever
going
back
to
you
Ich
gehe
niemals,
niemals,
niemals
zurück
zu
dir
Girl
you
made
me
feel
miserable
Mädchen,
du
hast
mich
unglücklich
gemacht
You
thought
that
you
had
me
at
my
worst
point
Du
dachtest,
du
hättest
mich
an
meinem
Tiefpunkt
Well
I
guess
you
were
kinda
right
Nun,
ich
schätze,
du
hattest
irgendwie
recht
I
ain't
ever
going
back
Ich
gehe
niemals
zurück
Thats
a
fact
Das
ist
eine
Tatsache
Go
100%
I
ain′t
ever
gonna
lack
Gebe
100
%,
ich
werde
niemals
nachlassen
I
ain't
ever
going
back
Ich
gehe
niemals
zurück
I
ain't
ever
going
back
for
you
no
no
Ich
gehe
niemals
für
dich
zurück,
nein
nein
It
don′t
matter
what
you
do
Es
ist
egal,
was
du
tust
(What
you
do
whoa)
(Was
du
tust,
whoa)
I
would
rather
live
my
life
solo
yeah
Ich
würde
lieber
mein
Leben
solo
leben,
yeah
I
got
nothing
left
to
prove
to
you
Ich
muss
dir
nichts
mehr
beweisen
So
I′m
back
here
and
I'm
all
alone
Also
bin
ich
wieder
hier
und
ganz
allein
In
my
own
mind
my
concentration
zone
In
meinem
eigenen
Kopf,
meiner
Konzentrationszone
And
it′s
my
time
I
gotta
prove
'em
wrong
Und
es
ist
meine
Zeit,
ich
muss
ihnen
das
Gegenteil
beweisen
Imma
catch
you
on
the
news
Man
wird
mich
in
den
Nachrichten
sehen
Imma
catch
you
on
the
news
Man
wird
mich
in
den
Nachrichten
sehen
Yellow
diamonds:
Pikachu
Gelbe
Diamanten:
Pikachu
Talking
eyes:
Peek
at
you
Sprechende
Augen:
Ein
Blick
auf
dich
Sleeping
on
me
ye
they
snoozing
Sie
pennen
auf
mich,
ja,
sie
schlummern
I
battle
jokers
call
me
Bruce
Wayne
Ich
kämpfe
gegen
Joker,
nenn
mich
Bruce
Wayne
I
puzzle
them
don′t
have
a
clue
Ich
gebe
ihnen
Rätsel
auf,
sie
haben
keine
Ahnung
Got
a
team
with
me
they
cool
Hab
ein
Team
bei
mir,
die
sind
cool
Stick
together
just
like
glue
Halten
zusammen
wie
Klebstoff
Victory
sweet
I
need
some
food
Der
Sieg
ist
süß,
ich
brauche
was
zu
essen
All
my
enemies
are
losing
All
meine
Feinde
verlieren
We
blowing
up
just
like
some
propane
Wir
gehen
ab
wie
Propangas
Yeah
I'm
never
going
back
Yeah,
ich
gehe
niemals
zurück
Never
going
back
Niemals
zurück
Never
going
back
Niemals
zurück
Never
going
back
again
Niemals
wieder
zurück
I
ain′t
ever
ever
ever
going
back
to
you
Ich
gehe
niemals,
niemals,
niemals
zurück
zu
dir
Girl
you
made
me
feel
miserable
Mädchen,
du
hast
mich
unglücklich
gemacht
You
thought
that
you
had
me
at
my
worst
point
Du
dachtest,
du
hättest
mich
an
meinem
Tiefpunkt
Well
I
guess
you
were
kinda
right
Nun,
ich
schätze,
du
hattest
irgendwie
recht
I
ain't
ever
going
back
Ich
gehe
niemals
zurück
Thats
a
fact
Das
ist
eine
Tatsache
Go
100%
I
ain't
ever
gonna
lack
Gebe
100
%,
ich
werde
niemals
nachlassen
I
ain′t
ever
going
back
Ich
gehe
niemals
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alec Birtles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.