Текст и перевод песни KXNG Crooked feat. Tech N9ne - Shoot Back (Dear Officer) (with Tech N9ne)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shoot Back (Dear Officer) (with Tech N9ne)
Ответный выстрел (Дорогой офицер) (с Tech N9ne)
(Low-born
citizens.
(Люди
из
низов.
You
have
violated
the
anti-protest
coordinates.
Вы
нарушили
антипротестные
координаты.
We
are
authorized
to
use
deadly
force.
Мы
уполномочены
применять
смертоносную
силу.
We
are
authorized
to
use
deadly
force.
Мы
уполномочены
применять
смертоносную
силу.
You
have
violated
the
anti-protest
coordinates.
Вы
нарушили
антипротестные
координаты.
We
are
authorized
to
use
deadly
force)
Мы
уполномочены
применять
смертоносную
силу)
Once
upon
a
time
in
the
slums
a
group
of
people
Когда-то
в
трущобах
группа
людей
Stood
up
to
a
corrupt
system.
Выступила
против
коррумпированной
системы.
And
they
were
all
slaughtered.
И
все
они
были
убиты.
So
what
did
the
next
generation
do?
Shoot
back
Так
что
же
сделало
следующее
поколение?
Открыло
ответный
огонь.
To
the
police,
what
kind
of
beast
do
you
have
to
become
Полицейские,
какими
же
зверями
вам
нужно
стать,
To
kill
a
child
so
young,
who
just
having
some
fun?
Чтобы
убить
такого
юного
ребенка,
который
просто
веселится?
Dear
officer,
would
you
shoot
if
that
was
your
son?
Уважаемый
офицер,
вы
бы
стреляли,
если
бы
это
был
ваш
сын?
You
pull
us
over,
now
we
contemplating
capital
one
Вы
останавливаете
нас,
и
теперь
мы
обдумываем
ограбление
банка,
You
shoot
me
in
my
back
and
plant
a
weapon
after
it's
done
Вы
стреляете
мне
в
спину
и
подбрасываете
оружие
после
того,
как
все
сделано.
How
much
time
you
get
for
killing
me?
The
answer
is
none
Сколько
вы
получите
за
мое
убийство?
Ответ
- ничего.
You
ain't
from
around
here
Ты
нездешний,
So
why
don't
you
just
go
back
where
you're
from?
Так
почему
бы
тебе
просто
не
вернуться
туда,
откуда
ты
пришел?
Two
little
boys
came
and
knocked
on
my
door
and
said:
Два
маленьких
мальчика
пришли
и
постучали
в
мою
дверь
и
сказали:
"The
police
just
shot
your
son
twice
in
his
stomach".
So
my
"Полиция
только
что
дважды
выстрелила
вашему
сыну
в
живот".
И
тогда
я...
Hey,
yo,
them
robocops
just
tear-gassed
a
protest
Эй,
эти
робокопы
только
что
распылили
слезоточивый
газ
на
протестующих,
And
you
don't
wanna
fight
back
А
ты
не
хочешь
дать
отпор.
Congratulations,
my
nigga,
you
passed
the
hoe
test
Поздравляю,
мой
нигга,
ты
прошел
тест
на
трусость.
Just
another
male
in
need
of
some
Kotex
Просто
очередной
мужик,
которому
нужны
прокладки.
You'll
be
fitted
for
the
rope
next
Следующим
на
очереди
будешь
ты,
They
gon'
hang
you
up
just
like
coat
checks
Они
повесят
тебя,
как
пальто
в
гардеробе.
They
killed
your
people
in
front
of
you,
what
you
wanna
do?
Они
убили
твоих
людей
прямо
перед
тобой,
что
ты
хочешь
сделать?
You
already
know
what
I'm
gonna
do,
pick
up
a
gun
or
two
Ты
уже
знаешь,
что
я
собираюсь
сделать,
взять
одну
или
две
пушки.
You
picking
up
your
sneakers
like
runners
do,
Ты
хватаешь
свои
кроссовки,
как
делают
бегуны,
But
where
you
running
to?
Но
куда
ты
бежишь?
Ain't
nowhere
to
hide
when
your
own
cowardice
is
hunting
you
Негде
спрятаться,
когда
тебя
преследует
твоя
собственная
трусость.
Take
a
look
at
yourself,
man,
your
mirror
got
the
W
Взгляни
на
себя,
чувак,
твоя
победа
— в
зеркале.
You
got
the
L,
you
motherfucker
you
Ты
проиграл,
ублюдок.
We
was
sitting
in
church
praying
the
Lord
may
forgive
us
Мы
сидели
в
церкви,
молясь,
чтобы
Господь
простил
нас,
But
an
agent
of
the
puppet
master
was
there
praying
with
us
Но
агент
кукловода
был
там,
молился
вместе
с
нами.
Little
did
we
know
this
disloyal
snake
was
coiled
on
our
own
grass,
Мы
и
не
подозревали,
что
эта
вероломная
змея
свернулась
калачиком
на
нашей
собственной
траве,
Plotting
on
different
ways
he
could
kill
us
Строя
планы,
как
нас
убить.
Then
he
walked
to
his
vehicle,
Потом
он
подошел
к
своей
машине,
Came
back
and
sprayed
major
pillars
of
the
community
Вернулся
и
расстрелял
главные
столпы
общества.
The
act
wasn't
lunacy
Это
не
было
безумием.
He
knew
just
what
he
was
doing,
true
indeed
Он
точно
знал,
что
делает,
это
правда.
He
was
carrying
out
a
mission
to
kill
you
or
me
Он
выполнял
задание
убить
тебя
или
меня.
Mission
accomplished
to
a
tee
Задание
выполнено
на
отлично.
Unity
and
all
the
hope
it
brings
Единство
и
вся
надежда,
которую
оно
несет,
Just
became
a
nightmare
in
the
reflection
of
our
broken
dreams
Просто
стали
кошмаром
в
отражении
наших
разбитых
мечтаний.
See,
we
welcomed
you
with
open
arms
then
you
opened
fire
Видишь
ли,
мы
приветствовали
тебя
с
распростертыми
объятиями,
а
ты
открыл
огонь.
So
it
seems
we
can't
trust
a
soul
by
no
means,
nah
Похоже,
мы
никому
не
можем
доверять,
ни
в
коем
случае,
нет.
The
enemies
out
here
training
to
hold
his
chopper
right
Враги
здесь
тренируются
правильно
держать
свой
автомат,
Meanwhile
shooting
at
each
other,
that
taught
us
how
to
fight
Тем
временем,
стреляя
друг
в
друга,
мы
научились
драться.
Damn
shame
we
put
each
other
under
the
doctor's
knife
Позор,
что
мы
кладем
друг
друга
под
нож
хирурга,
In
surgery
fighting
for
this
punk-ass
shit
we
call
our
life
На
операции,
борясь
за
это
дерьмо,
которое
мы
называем
нашей
жизнью.
We
supposed
to
be
smoking
them
robocops
Мы
должны
были
убивать
этих
робокопов,
That'll
make
the
big
picture
look
better
like
photoshop
Это
сделало
бы
общую
картину
лучше,
как
в
фотошопе.
I
know
you
hope
it
stop,
I
know
it's
not,
I'm
loading
shots
Я
знаю,
ты
надеешься,
что
это
прекратится,
я
знаю,
что
нет,
я
заряжаю
патроны
In
a
.357
three
minutes
before
4 O'clock
В
.357
за
три
минуты
до
четырех
часов.
I
know,
to
keep
a
gun
in
my
waist,
never
fearing
snakes
Я
знаю,
что
нужно
держать
пистолет
на
поясе,
не
боясь
змей.
Tears
dried
up
on
my
face,
my
spirit
aches
Слезы
высохли
на
моем
лице,
моя
душа
болит.
Sitting
here
in
wakes
for
people
who
irreplacable
Сижу
здесь
на
поминках
по
людям,
которых
невозможно
заменить.
We
get
bad
luck
whether
the
mirrors
breaks
or
not
Нам
не
везет,
независимо
от
того,
разбиваются
зеркала
или
нет.
Imagine
coming
fresh
out
the
womb
Представь,
что
ты
только
что
вышел
из
чрева,
And
the
system
already
got
your
name
written
across
your
tomb
А
система
уже
написала
твое
имя
на
твоей
могиле.
You
a
flower,
you
just
wanna
bloom
Ты
цветок,
ты
просто
хочешь
расцвести,
Unassuming
that
the
government's
mad
villains,
Не
подозревая,
что
правительство
— сборище
злодеев,
Them
MF'ers
want
your
doom
Эти
ублюдки
хотят
твоей
гибели.
So
you're
disproportionally
incarcerated
Так
что
ты
непропорционально
лишен
свободы.
After
all
these
years,
still
the
most
hated
После
всех
этих
лет
ты
все
еще
самый
ненавистный.
To
the
police,
what
kind
of
beast
do
you
have
to
become
Полицейские,
какими
же
зверями
вам
нужно
стать,
To
kill
a
child
so
young,
who
just
having
some
fun?
Чтобы
убить
такого
юного
ребенка,
который
просто
веселится?
Dear
officer,
would
you
shoot
if
that
was
your
son?
Уважаемый
офицер,
вы
бы
стреляли,
если
бы
это
был
ваш
сын?
You
pull
us
over,
now
we
contemplating
capital
one
Вы
останавливаете
нас,
и
теперь
мы
обдумываем
ограбление
банка,
You
shoot
me
in
my
back
and
plant
a
weapon
after
it's
done
Вы
стреляете
мне
в
спину
и
подбрасываете
оружие
после
того,
как
все
сделано.
How
much
time
you
get
for
killing
me?
The
answer
is
none
Сколько
вы
получите
за
мое
убийство?
Ответ
- ничего.
You
ain't
from
around
here
Ты
нездешний,
So
why
don't
you
back
where
you're
from?
Так
почему
бы
тебе
не
вернуться
туда,
откуда
ты
пришел?
If
you
ain't
a
rebel
you
ain't
shit.
Если
ты
не
бунтарь,
ты
ничто.
If
you
ain't
fight
the
love
of
your
family,
Если
ты
не
борешься
за
любовь
своей
семьи,
What
the
fuck
are
you
here
for?
Какого
хрена
ты
здесь
делаешь?
If
you
ain't
gripping
and
grinding
and
building
for
your
loved
ones
Если
ты
не
хватаешься,
не
вкалываешь
и
не
строишь
для
своих
близких,
To
protect
them
from
the
evil
people
who
run
this
motherfucker,
Чтобы
защитить
их
от
злодеев,
которые
управляют
этим
дерьмом,
Get
the
fuck
out
of
the
way.
Убирайся
к
черту
с
дороги.
Real
niggas
takin'
over,
baby.
Настоящие
ниггеры
берут
власть,
детка.
Listen
to
Crook.
Слушай
Крука.
The
cigar-smoking
boss.
Босса,
курящего
сигары.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.