Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
it′s
COB
Season
again,
you
know
what
I
mean?
Lemme
talk
my
shit
Yo,
es
ist
wieder
COB
Saison,
verstehst
du,
was
ich
meine?
Lass
mich
meinen
Scheiß
erzählen
Lemme
talk
my
shit
real
quick,
ya
know
what
I
mean
Lass
mich
kurz
meinen
Scheiß
erzählen,
verstehst
du,
was
ich
meine
DT
Carter
What's
happening′?
DT
Carter
Was
geht′?
If
I
die
and
a
rapper
make
a
song
for
me
Wenn
ich
sterbe
und
ein
Rapper
einen
Song
für
mich
macht
But
never
did
a
song
with
me
Aber
nie
einen
Song
mit
mir
gemacht
hat
While
I
was
alive
Als
ich
noch
am
Leben
war
I
want
ya'll
to
pull
his
hoe
card
Will
ich,
dass
ihr
ihm
die
Hurenkarte
zieht
'Cause
he
a
hoe
Denn
er
ist
eine
Hure
It′s
COB
though
yeah
Es
ist
COB,
yeah
Phony
Rap
niggas
be
lying,
no
need
to
call
′em
out
Falsche
Rap-Niggas
lügen,
man
muss
sie
nicht
beim
Namen
nennen
Pull
up
in
a
Bentley
at
Stars,
my
money
falling'
out
Fahre
im
Bentley
bei
Stars
vor,
mein
Geld
fällt
raus
Y′all
know
what
it's
all
about
Ihr
wisst
alle,
worum
es
geht
I
really
know
the
dope
dealers
Ich
kenne
die
Drogendealer
wirklich
They
rode
snow
fall
about
Sie
fuhren,
als
der
Schnee
fiel
Y′all
wasn't
balling′
out,
I
saw
you
Ihr
habt
nicht
geprasst,
ich
hab
euch
gesehen
You
tried
to
change
your
pass
in
your
rap
lyrics
Du
hast
versucht,
deine
Vergangenheit
in
deinen
Rap-Texten
zu
ändern
Hoping'
your
fans
hear
it
and
believе
you,
but
them
rap
ear
it
ear
it
In
der
Hoffnung,
deine
Fans
hören
es
und
glauben
dir,
aber
diese
Rap-Ohren
hören
es,
hören
es
Rap
lyric
so
pussy,
that
you
should
Pap
smеar
it
Rap-Texte
so
pussyhaft,
dass
du
einen
Pap-Abstrich
machen
solltest
I
be
in
the
midnight
ghost
feelin'
like
a
Black
spirit
Ich
bin
im
mitternächtlichen
Ghost
und
fühle
mich
wie
ein
schwarzer
Geist
Military
gang
shit,
nigga,
we
came
to
change
shit
Militär-Gang-Scheiß,
Nigga,
wir
kamen,
um
Scheiße
zu
verändern
Uppercut
the
game
in
the
chin
′cause
it
need
a
facelift
Dem
Spiel
einen
Uppercut
ans
Kinn
geben,
denn
es
braucht
ein
Facelift
Rats
in
you
racist,
I
wouldn′t
wanna
be
in
your
shoes
Ratten
in
dir,
Rassist,
ich
möchte
nicht
in
deinen
Schuhen
stecken
When
the
Swiss
K
leave
you
dead
in
your
K
Swiss
Wenn
die
Schweizer
K
dich
tot
in
deinen
K-Swiss
zurücklässt
Grew
up
in
a
punishing'
environment
Aufgewachsen
in
einer
bestrafenden
Umgebung
′Cause
the
government
desired
it
Weil
die
Regierung
es
so
wollte
Facts!
But
when
in
the
public,
they
denying'
it
Fakten!
Aber
in
der
Öffentlichkeit
leugnen
sie
es
Democrats
and
Republicans
are
hiding′
it
Demokraten
und
Republikaner
verstecken
es
Yeah
they
fire
racist
cops
Yeah,
sie
feuern
rassistische
Polizisten
But
I
doubt
that
his
gun
is
in
retirement
Aber
ich
bezweifle,
dass
seine
Waffe
im
Ruhestand
ist
I
slide
that
racist
nigga
Ich
erledige
diesen
rassistischen
Nigga
Spending'
your
last
on
the
designer
belt
Dein
Letztes
für
den
Designergürtel
ausgeben
That′s
how
I
waste
a
nigga
So
verschwende
ich
einen
Nigga
Plug
'em
inject
when
a
slugs
from
a
glizzy
like
a
Grizzly
Bear
hug
'em
to
death
Steck
sie
rein,
injiziere,
wenn
die
Kugeln
aus
einer
Glizzy
wie
eine
Grizzlybär-Umarmung
ihn
zu
Tode
drücken
The
Grim
Reaper
embrace
you
niggas
Der
Sensenmann
umarmt
euch
Niggas
C.O.B′s
a
Family
Bvsiness
comin′
through
C.O.B
ist
ein
Familienunternehmen,
das
durchkommt
Try
to
stop
my
team
from
getting'
the
W
Versuch
mein
Team
davon
abzuhalten,
den
Sieg
zu
holen
Who
the
fuck
are
you?
Wer
zum
Teufel
bist
du?
Minding′
my
own
business
I
stay
sucker
proof,
Fuck
a
roof
Ich
kümmere
mich
um
meine
eigenen
Angelegenheiten,
bleibe
vor
Naivlingen
sicher,
scheiß
auf
ein
Dach
Addicted
to
convertibles,
a
gun,
a
coupe,
run
the
loot
Süchtig
nach
Cabrios,
einer
Waffe,
einem
Coupé,
hol
die
Beute
Yeah
we
get
fly
everything
ain't
′bout
the
money
no
Yeah,
wir
sind
cool,
aber
es
geht
nicht
nur
ums
Geld,
nein
I'm
the
same
guy
whether
i′m
balling'
or
my
money
low
Ich
bin
derselbe
Typ,
egal
ob
ich
protze
oder
mein
Geld
knapp
ist
I
can
still
remember
when
I
was
bummy
yo,
hungry
yo
Ich
kann
mich
noch
erinnern,
als
ich
pleite
war,
yo,
hungrig,
yo
Systematic
Oppression
only
thing
in
my
stomach
bro
Systematische
Unterdrückung,
das
Einzige
in
meinem
Magen,
Bro
Money
just
kept
getting'
tighter
and
tighter
Das
Geld
wurde
immer
knapper
und
knapper
Tighter
than
the
inside
of
some
fire
vagina
Enger
als
das
Innere
einer
geilen
Vagina
And
trynna
find
it
was
like
mining
of
a
diamonds
Und
es
zu
finden
war
wie
Diamanten
schürfen
That′s
what
we
trynna
acquire
Das
ist
es,
was
wir
zu
erlangen
versuchen
Cost
of
living
it
getting
higher
and
higher
Die
Lebenshaltungskosten
werden
immer
höher
und
höher
Strike
me
with
lightning′
if
I
am
a
liar
Soll
mich
der
Blitz
treffen,
wenn
ich
lüge
My
diet
was
dire
Meine
Ernährung
war
miserabel
Couldn't
even
try
to
buy
at
Papaya
Konnte
nicht
mal
versuchen,
bei
Papaya
einzukaufen
So
I
decided
to
buy
me
a
lighter
Also
beschloss
ich,
mir
ein
Feuerzeug
zu
kaufen
Just
so
I
can
fight
fire
with
fire
Nur
damit
ich
Feuer
mit
Feuer
bekämpfen
kann
Heart
of
a
Lion
and
eye
of
a
Tiger
Herz
eines
Löwen
und
Auge
eines
Tigers
Like
I
am
describing′
a
liger
Als
ob
ich
einen
Liger
beschreibe
But
I
am
describing'
a
type
of
survivor
Aber
ich
beschreibe
eine
Art
Überlebenden
That
writers
admire
and
hire
Den
Schriftsteller
bewundern
und
anheuern
Swear
to
God
I
can
inspire
a
choir
Ich
schwöre
bei
Gott,
ich
kann
einen
Chor
inspirieren
Nobody
in
the
right
mind
of
desire
Niemand
bei
klarem
Verstand
wünscht
sich
Testimonies
that
will
be
only
me
Zeugnisse,
die
nur
von
mir
sein
werden
No
need
for
me
to
try
to
deny
it
Ich
muss
nicht
versuchen,
es
zu
leugnen
My
friends
doubted
me
but
I
didn′t
buy
it
Meine
Freunde
zweifelten
an
mir,
aber
ich
hab's
nicht
abgekauft
Sleeping
on
me
like
a
night
at
the
Hyatt
Schlafen
auf
mir
wie
eine
Nacht
im
Hyatt
So
I
sling
rocks
like
a
slingshot
Also
schleudere
ich
Steine
wie
eine
Schleuder
Poverty
was
like
Goliath
the
Giant
Armut
war
wie
Goliath
der
Riese
So
Crooked
always
got
the
iron
beside
em
Also
hat
Crooked
immer
das
Eisen
bei
sich
Trapped
in
the
storm
eye
of
Poseidon
Gefangen
im
Auge
des
Sturms
von
Poseidon
My
life's
more
than
rhymes
I′m
reciting'
Mein
Leben
ist
mehr
als
Reime,
die
ich
rezitiere
It
is
what
it
is
Es
ist,
was
es
ist
Fertility
clinics
in
Beverly
Hills
Fruchtbarkeitskliniken
in
Beverly
Hills
Abortion
clinics
all
around
the
hood
Abtreibungskliniken
überall
in
der
Hood
They
killing'
the
kids
Sie
töten
die
Kinder
They
don′t
want
me
and
my
nias
to
live
Sie
wollen
nicht,
dass
ich
und
meine
Niggas
leben
So
I
get
richer
and
richer
Also
werde
ich
reicher
und
reicher
I
keep
the
dividends
my
nigga
but
this
is
the
jig
Ich
behalte
die
Dividenden,
mein
Nigga,
aber
das
ist
der
Trick
I′m
sick
of
the
pigs
Ich
hab
die
Schnauze
voll
von
den
Bullen
Pull
me
over
'cause
I′m
whipping
the
whip
Halten
mich
an,
weil
ich
im
Schlitten
unterwegs
bin
Jealous
'cause
my
crib
bigger
than
his
Eifersüchtig,
weil
meine
Bude
größer
ist
als
seine
Talkin′
to
me
like
I'm
primitive
Redet
mit
mir,
als
wäre
ich
primitiv
All
my
comprehension′s
limited
All
mein
Verständnis
sei
begrenzt
This
what
it
is
Das
ist
es,
was
es
ist
Save
that
condescending
shit
for
your
kids
Spar
dir
diesen
herablassenden
Scheiß
für
deine
Kinder
Guns
go
Dutch
splitting
your
wig
Waffen
teilen
brüderlich,
spalten
deinen
Schädel
The
life
of
a
COB
bandana,
is
eternal
Das
Leben
eines
COB-Bandanas
ist
ewig
Uniformly
worn
by
Soldiers,
Generals
and
Brigadier
Colonels
Einheitlich
getragen
von
Soldaten,
Generälen
und
Brigadegenerälen
Defacing'
a
COB
flag
Eine
COB-Flagge
zu
schänden
For
no
rhyme
and
reason
(For
no
rhyme
and
reason,)
Ohne
Sinn
und
Verstand
(Ohne
Sinn
und
Verstand,)
Is
an
act
of
treason
(an
act
of
treason)
Ist
ein
Akt
des
Verrats
(ein
Akt
des
Verrats)
It's
black
and
white
because
there′s
no
Grey
Area
(No
Grey
Area)
Es
ist
schwarz
und
weiß,
denn
es
gibt
keine
Grauzone
(Keine
Grauzone)
So
what
we
believe
in
(Believe
in),
is
COB
season
(Season)
Also,
woran
wir
glauben
(Glauben),
ist
COB
Saison
(Saison)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Flag
дата релиза
23-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.