Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Think I'm Big Syke
Ich glaube, ich bin Big Syke
My
(My)
Brother
(Brother)
Dizz
(Dizz)
Made
This
(This)
Mein
(Mein)
Bruder
(Bruder)
Dizz
(Dizz)
hat
das
gemacht
(gemacht)
So
much
trouble
in
the
world,
nigga
So
viel
Ärger
auf
der
Welt,
Nigga
Can't
nobody
feel
your
pain
Niemand
kann
deinen
Schmerz
fühlen
So
I
put
my
pain
in
a
song,
nigga
Also
packe
ich
meinen
Schmerz
in
einen
Song,
Nigga
Every
lyric's
Novocaine
Jeder
Text
ist
Novocain
I'm
grindin'
every
night
so
the
money
come
fast
Ich
grinde
jede
Nacht,
damit
das
Geld
schnell
kommt
The
love
is
never
real,
so
the
women
don't
last
Die
Liebe
ist
nie
echt,
also
bleiben
die
Frauen
nicht
lange
I'm
riding
old
school
with
my
Vans
on
the
gas
Ich
fahre
Old
School
mit
meinen
Vans
auf
dem
Gaspedal
I'm
getting
too
old
for
this
pistol
in
this
stash
Ich
werde
zu
alt
für
diese
Pistole
in
diesem
Versteck
All
eyes
on
a
G,
I
think
I'm
Big
Syke
Alle
Augen
auf
einen
G,
ich
glaube,
ich
bin
Big
Syke
All
eyes
on
a
G,
I
think
I'm
Thug
Life
Alle
Augen
auf
einen
G,
ich
glaube,
ich
bin
Thug
Life
All
eyes
on
a
G,
I
think
I'm
Big
Syke
Alle
Augen
auf
einen
G,
ich
glaube,
ich
bin
Big
Syke
All
eyes
on
a
G,
I
think
I'm
Thug
Life
Alle
Augen
auf
einen
G,
ich
glaube,
ich
bin
Thug
Life
All
eyes
on
a
G,
I
think
I'm
Big
Syke
Alle
Augen
auf
einen
G,
ich
glaube,
ich
bin
Big
Syke
All
eyes
on
a
G,
I
think
I'm
Thug
Life
Alle
Augen
auf
einen
G,
ich
glaube,
ich
bin
Thug
Life
All
eyes
on
a
G,
I
think
I'm
Big
Syke
Alle
Augen
auf
einen
G,
ich
glaube,
ich
bin
Big
Syke
All
eyes
on
a
G,
I
think
I'm
Thug
Life
Alle
Augen
auf
einen
G,
ich
glaube,
ich
bin
Thug
Life
All
eyes
on
a
G
Alle
Augen
auf
einen
G
Smokin'
cigars
in
the
cold
rain
Rauche
Zigarren
im
kalten
Regen
Then
I
take
a
shower
in
my
gold
chain
Dann
dusche
ich
mit
meiner
Goldkette
My
new
memories
remedy
my
old
pain
Meine
neuen
Erinnerungen
heilen
meinen
alten
Schmerz
I
put
my
spirit
on
the
tracks,
call
it
soul
train
Ich
lege
meine
Seele
auf
die
Tracks,
nenne
es
Soul
Train
Hoes
blowin'
on
my
sack,s
call
it
Coltrane
Schlampen
blasen
an
meinem
Sack,
nenne
es
Coltrane
I'm
going
hockey
with
the
raps,
that's
a
cold
game
Ich
spiele
Hockey
mit
den
Raps,
das
ist
ein
kaltes
Spiel
My
dark-skinned
chick
a
rider
in
some
gold
frames
Meine
dunkelhäutige
Braut,
eine
Fahrerin
mit
Goldrandbrille
My
ex-chick
is
much
lighter,
that's
my
old
flame
Meine
Ex-Braut
ist
viel
heller,
das
ist
meine
alte
Flamme
These
record
labels
gave
me
huge
amount
of
checks
Diese
Plattenlabels
gaben
mir
riesige
Schecks
Then
try
to
play
me
like
I
ain't
used
to
cruise
around
with
TECs
Dann
versuchen
sie,
mich
zu
verarschen,
als
ob
ich
nicht
mit
TECs
herumgecruist
wäre
Pad
numbers
so
when
you
try
to
recoup,
you
drown
in
debt
Fälschen
Zahlen,
damit
du
bei
der
Rückforderung
in
Schulden
ertrinkst
They
put
a
crown
on
your
head
then
a
noose
around
your
neck
Sie
setzen
dir
eine
Krone
auf
den
Kopf,
dann
eine
Schlinge
um
den
Hals
Yeah,
I
know
the
science,
that's
why
I
just
show
defiance
Yeah,
ich
kenne
die
Wissenschaft,
deshalb
zeige
ich
nur
Trotz
Always
standin'
up,
bringin'
the
smoke
like
a
old
appliance
Stehe
immer
auf,
bringe
den
Rauch
wie
ein
altes
Gerät
You
a
fan
of
what?
Junkie
ass
rappers
with
no
alliance?
Du
bist
Fan
von
was?
Junkie-Arsch-Rapper
ohne
Bündnis?
I
been
watchin'
rappers
on
Elah
Ich
habe
Rapper
auf
Elah
beobachtet
Before
the
Giants
'stead
of
mannin'
up
Vor
den
Giants,
anstatt
sich
zuemannen
Cornrows,
I
would
adorn
those
Cornrows,
ich
würde
sie
schmücken
Mama
sewin'
my
torn
clothes
Mama
näht
meine
zerrissenen
Kleider
You
would've
worn
those
too
if
you
was
poor,
trash
wardrobes
Du
hättest
die
auch
getragen,
wenn
du
arm
wärst,
Müll-Garderoben
How
the
god
managed
to
still
smell
the
roses?
Only
the
Lord
knows
Wie
der
Gott
es
schaffte,
immer
noch
die
Rosen
zu
riechen?
Nur
der
Herr
weiß
es
Nah,
this
ain't
a
shot
at
my
professional
friends
Nein,
das
ist
kein
Diss
gegen
meine
professionellen
Freunde
But
how
the
fuck
you
make
a
list
with
a
questionable
pen?
(Huh?)
Aber
wie
zum
Teufel
machst
du
eine
Liste
mit
einem
fragwürdigen
Stift?
(Häh?)
Homie,
I
mastered
the
funk
and
I'm
flexin'
again
Homie,
ich
habe
den
Funk
gemeistert
und
flexe
wieder
It's
like
I
fucked
a
Roman
chick
'cause
my
ex
is
a
ten
Es
ist,
als
hätte
ich
eine
römische
Braut
gefickt,
denn
meine
Ex
ist
eine
Zehn
Could've
had
sex
with
her
friend
but
my
karma's
on
point
Hätte
Sex
mit
ihrer
Freundin
haben
können,
aber
mein
Karma
ist
auf
Punkt
Plus
you
earn
a
return
when
you
investin'
in
sin
Außerdem
erhältst
du
eine
Rendite,
wenn
du
in
Sünde
investierst
My
record'll
spin,
my
perspective
connect
to
your
chin
Meine
Platte
wird
sich
drehen,
meine
Perspektive
trifft
dein
Kinn
Break
everything
in
between
your
neck
and
your
shin
Zerbreche
alles
zwischen
deinem
Hals
und
deinem
Schienbein
It's
the
sea,
nigga,
what
up?
(What
up?)
Hier
ist
C,
Nigga,
was
geht?
(Was
geht?)
All
you
top-tier
lyricist
talkin'
'bout
how
ill
you
are
All
ihr
Top-Tier-Lyriker,
die
davon
reden,
wie
krass
ihr
seid
If
you
ain't
droppin'
every
week,
shut
up
(Shut
up)
Wenn
ihr
nicht
jede
Woche
was
rausbringt,
haltet
die
Klappe
(Haltet
die
Klappe)
'Cause
I
don't
wanna
hear
that
fuck
shit
Denn
ich
will
diesen
Scheiß
nicht
hören
Your
fans
are
delusional
too
Deine
Fans
sind
auch
verblendet
I'll
abuse
you
and
I
don't
care
what
kind
of
music
you
do
(Nah)
Ich
werde
dich
missbrauchen
und
es
ist
mir
egal,
welche
Art
von
Musik
du
machst
(Nee)
Oh,
you
a
D-Boy?
Yeah,
we
used
to
transport
that
Oh,
du
bist
ein
D-Boy?
Yeah,
wir
haben
das
früher
transportiert
You
a
backpacker?
We
choke
you
with
your
JanSport
strap
Du
bist
ein
Backpacker?
Wir
erwürgen
dich
mit
deinem
JanSport-Gurt
This
the
kinda
rap
that
come
from
seven
children
in
the
shack
Das
ist
die
Art
von
Rap,
die
von
sieben
Kindern
in
der
Hütte
kommt
Illegal
thoughts
in
the
front
of
your
mind,
prison
in
the
back
Illegale
Gedanken
vorne
im
Kopf,
Gefängnis
hinten
Wasn't
witness
protection
but
was
livin'
with
the
rats
War
kein
Zeugenschutzprogramm,
aber
lebte
mit
den
Ratten
Cereal
for
dinner,
house
smell
like
cinnamon
and
crack
Müsli
zum
Abendessen,
Haus
riecht
nach
Zimt
und
Crack
I
used
to
think
my
mama
was
a
cheapskate
Früher
dachte
ich,
meine
Mama
wäre
geizig
Fed
us
bologna,
thought
it
was
a
cheesesteak
Gab
uns
Mortadella,
dachte,
es
wäre
ein
Cheesesteak
Now
I'm
in
Fatburger
with
the
black
burner
that'll
push
your
Jetzt
bin
ich
im
Fatburger
mit
dem
schwarzen
Brenner,
der
dein
Shit
back
further
than
a
Jay
Electronica
release
date
(Dizz)
Zeug
weiter
zurückschiebt
als
ein
Jay
Electronica
Veröffentlichungsdatum
(Dizz)
It's
rap
murda
Das
ist
Rap-Mord
So
much
trouble
in
the
world,
nigga
So
viel
Ärger
auf
der
Welt,
Nigga
Can't
nobody
feel
your
pain
Niemand
kann
deinen
Schmerz
fühlen
(They
don't
understand
the
pain)
(Sie
verstehen
den
Schmerz
nicht)
So
I
put
my
pain
in
a
song,
nigga
(Word)
Also
packe
ich
meinen
Schmerz
in
einen
Song,
Nigga
(Wort)
Every
lyric's
Novocaine
(Novocaine)
Jeder
Text
ist
Novocain
(Novocain)
I'm
grindin'
every
night
so
the
money
come
fast
(Fast)
Ich
grinde
jede
Nacht,
damit
das
Geld
schnell
kommt
(Schnell)
The
love
is
never
real
so
the
women
don't
last
(Never
last)
Die
Liebe
ist
nie
echt,
also
bleiben
die
Frauen
nicht
lange
(Nie
lange)
I'm
ridin'
old
school
with
my
Vans
on
the
gas
(Skrtt)
Ich
fahre
Old
School
mit
meinen
Vans
auf
dem
Gaspedal
(Skrtt)
I'm
gettin'
too
old
for
this
pistol
in
this
stash
Ich
werde
zu
alt
für
diese
Pistole
in
diesem
Versteck
All
eyes
on
a
G,
I
think
I'm
Big
Syke
Alle
Augen
auf
einen
G,
ich
glaube,
ich
bin
Big
Syke
All
eyes
on
a
G,
I
think
I'm
Thug
Life
Alle
Augen
auf
einen
G,
ich
glaube,
ich
bin
Thug
Life
All
eyes
on
a
G,
I
think
I'm
Big
Syke
Alle
Augen
auf
einen
G,
ich
glaube,
ich
bin
Big
Syke
All
eyes
on
a
G,
I
think
I'm
Thug
Life
Alle
Augen
auf
einen
G,
ich
glaube,
ich
bin
Thug
Life
All
eyes
on
a
G,
I
think
I'm
Big
Syke
Alle
Augen
auf
einen
G,
ich
glaube,
ich
bin
Big
Syke
All
eyes
on
a
G,
I
think
I'm
Thug
Life
Alle
Augen
auf
einen
G,
ich
glaube,
ich
bin
Thug
Life
All
eyes
on
a
G,
I
think
I'm
Big
Syke
Alle
Augen
auf
einen
G,
ich
glaube,
ich
bin
Big
Syke
All
eyes
on
a
G,
I
think
I'm
Thug
Life
Alle
Augen
auf
einen
G,
ich
glaube,
ich
bin
Thug
Life
All
eyes
on
a
G
Alle
Augen
auf
einen
G
Yo,
rest
in
peace
to
the
imperial
serial
killer,
Big
Syke
Yo,
ruhe
in
Frieden,
imperialer
Serienkiller,
Big
Syke
See
y'all
next
week
Wir
sehen
uns
nächste
Woche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominic Wickliffe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.