{Low-born citizens. You have violated the anti-protest coordinates. We are authorized to use deadly force. We are authorized to use deadly force. You have violated the anti-protest coordinates. We are authorized to use deadly force.}
{Малоимущие граждане. Вы нарушили координаты антипротестных зон. Мы уполномочены применять смертоносную силу. Мы уполномочены применять смертоносную силу. Вы нарушили координаты антипротестных зон. Мы уполномочены применять смертоносную силу.}
Once upon a time in the slums a group of people stood up to a corrupt system. And they were all slaughtered. So what did the next generation do? Shoot back
Когда-то в трущобах группа людей восстала против коррумпированной системы. И их всех убили. Так что же сделало следующее поколение? Открыло ответный огонь, детка.
To the police, what kind of beast do you have to become
Полицейские, каким зверем нужно стать,
To kill a child so young? He was just having some fun
Чтобы убить ребенка, такого юного? Он просто веселился,
Dear officer, would you shoot if that was your son?
Уважаемый офицер, вы бы стреляли, если бы это был ваш сын?
You pull us over, now we contemplating capital one
Вы останавливаете нас, и теперь мы думаем о «Capital One» (убежать),
You shoot me in my back and plant a weapon after it's done
Вы стреляете мне в спину и подбрасываете оружие после этого,
How much time you get for killing me? The answer is none
Сколько времени вы получите за убийство меня? Ответ
- нисколько,
You ain't from around here
Вы не отсюда,
So why don't you just go back where you're from?
Так почему бы вам просто не вернуться туда, откуда вы приехали?
Two little boys came and knocked on my door and said, "the police just shot your son twice in his stomach". So my.
Два маленьких мальчика пришли и постучали в мою дверь и сказали: "Полиция только что дважды выстрелила вашему сыну в живот". Поэтому моя...
Hey, yo, them robocops just tear-gassed a protest
Эй, йоу, эти робокопы только что разогнали протест слезоточивым газом,
And you don't wanna fight back
И ты не хочешь дать отпор,
Congratulations, my nigga, you passed the hoe test
Поздравляю, мой ниггер, ты прошел тест на тряпку,
Just another male in need of some Kotex
Просто еще один мужик, которому нужны Kotex,
You'll be fitted for the rope next
Тебе следующая накинут веревку,
They gon' hang you up just like coat checks
Они повесят тебя, как пальто в гардеробе,
They killed your people in front of you, what you wanna do?
Они убили твоих людей перед тобой, что ты хочешь делать?
You already know what I'm gonna do, pick up a gun or two
Ты уже знаешь, что я собираюсь сделать, взять пистолет или два,
You picking up your sneakers like runners do, but where you running to?
Ты хватаешь свои кроссовки, как делают бегуны, но куда ты бежишь?
Ain't nowhere to hide when your own cowardice is hunting you
Негде спрятаться, когда тебя преследует твоя собственная трусость,
Take a look at yourself, man, your mirror got the W
Посмотри на себя, чувак, твое зеркало показывает тебе победу (W
- win),
You got the L, you motherfucker you
У тебя проигрыш (L
- lose), ублюдок,
We was sitting in church praying the Lord may forgive us
Мы сидели в церкви, молясь, чтобы Господь простил нас,
But an agent of the puppet master was there praying with us
Но агент кукловода был там, молился вместе с нами,
Little did we know this disloyal snake was coiled on our own grass, plotting on different ways he could kill us
Мы и не подозревали, что эта неверная змея свернулась калачиком на нашей собственной траве, замышляя разные способы убить нас,
Then he walked to his vehicle, came back and sprayed major pillars of the community
Потом он подошел к своей машине, вернулся и расстрелял главных столпов общества,
The act wasn't lunacy
Этот поступок не был безумием,
He knew just what he was doing, true indeed
Он точно знал, что делает, действительно,
He was carrying out a mission to kill you or me
Он выполнял миссию убить тебя или меня,
Mission accomplished to a tee
Миссия выполнена на отлично,
Unity and all the hope it brings
Единство и вся надежда, которую оно несет,
Just became a nightmare in the reflection of our broken dreams
Просто стали кошмаром в отражении наших разбитых мечтаний,
See, we welcomed you with open arms then you opened fire
Видишь, мы приветствовали тебя с распростертыми объятиями, а ты открыл огонь,
So it seems we can't trust a soul by no means, nah
Похоже, мы никому не можем доверять, ни в коем случае, нет,
The enemies out here training to hold his chopper right
Враги тренируются правильно держать свой автомат,
Meanwhile shooting at each other, that taught us how to fight
Тем временем, стреляя друг в друга, мы научились драться,
Damn shame we put each other under the doctor's knife
Чертовски стыдно, что мы кладем друг друга под нож хирурга,
In surgery fighting for this punk-ass shit we call our life
На операции, борясь за эту жалкую хрень, которую мы называем своей жизнью,
We supposed to be smoking them robocops
Мы должны были курить этих робокопов,
That'll make the big picture look better like photoshop
Это сделало бы общую картину лучше, как в фотошопе,
I know you hope it stop, I know it's not, I'm loading shots
Я знаю, ты надеешься, что это прекратится, я знаю, что нет, я заряжаю патроны,
In a .357 three minutes before
4 O'clock
В .357 за три минуты до четырех часов,
I know, to keep a gun in my waist, never fearing snakes
Я знаю, чтобы держать пистолет на поясе, никогда не боясь змей,
Tears dried up on my face, my spirit aches
Слезы высохли на моем лице, моя душа болит,
Sitting here in wakes for people who irreplacable
Сижу здесь на поминках по людям, которые незаменимы,
We get bad luck whether the mirrors breaks or not
Нам не везет, независимо от того, разбивается зеркало или нет,
Imagine coming fresh out the womb
Представь, что ты только что вышел из утробы,
And the system already got your name written across your tomb
А система уже написала твое имя на твоей могиле,
You a flower, you just wanna bloom
Ты цветок, ты просто хочешь расцвести,
Unassuming that the government's mad villains, them MF'ers want your doom
Не подозревая, что правительство
- злодеи, эти ублюдки хотят твоей гибели,
So you're disproportionally incarcerated
Поэтому ты непропорционально лишен свободы,
After all these years, still the most hated
После всех этих лет, все еще самый ненавистный.
To the police, what kind of beast do you have to become
Полицейские, каким зверем нужно стать,
To kill a child so young? He was just having some fun
Чтобы убить ребенка, такого юного? Он просто веселился,
Dear officer, would you shoot if that was your son?
Уважаемый офицер, вы бы стреляли, если бы это был ваш сын?
You pull us over, now we contemplating capital one
Вы останавливаете нас, и теперь мы думаем о «Capital One» (убежать),
You shoot me in the back and plant a weapon after it's done
Вы стреляете мне в спину и подбрасываете оружие после этого,
How much time you get for killing me? The answer is none
Сколько времени вы получите за убийство меня? Ответ
- нисколько,
You ain't from around here
Вы не отсюда,
So why don't you back where you're from?
Так почему бы вам не вернуться туда, откуда вы приехали?
If you ain't a rebel you ain't shit. If you ain't fight the love of your family, what the fuck are you here for? If you ain't gripping and grinding and building for your loved ones to protect them from the evil people who run this motherfucker, get the fuck out of the way. Real niggas takin' over, baby. Listen to CROOK. The cigar-smoking boss. Man up
Если ты не бунтарь, ты ничтожество. Если ты не борешься за любовь своей семьи, какого хрена ты здесь делаешь? Если ты не хватаешься, не вкалываешь и не строишь для своих близких, чтобы защитить их от злых людей, которые управляют этим дерьмом, убирайся с дороги. Настоящие ниггеры берут верх, детка. Слушай CROOK'а. Босса, курящего сигары. Стань мужиком.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.