Текст и перевод песни KXNG Crooked - Shoot Back 2 (Dear Officer) / Train Tracks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shoot Back 2 (Dear Officer) / Train Tracks
Ответный выстрел 2 (Дорогой офицер) / Железнодорожные пути
(I
see
my
sister
fighting
and
then
I
see
them
both
on
the
ground
and
(Я
вижу,
как
моя
сестра
дерется,
а
потом
вижу
их
обоих
на
земле,
и
I'm
trying
to
get
my
sister
and
then
one
officer
came
and
я
пытаюсь
помочь
сестре,
и
тут
подходит
один
офицер
и
Then
he
picked
me
up
and
then
he
slammed
me
slam
on
the
ground)
хватает
меня,
а
потом
бросает
на
землю)
I
tell
'em
you
ain't
gotta
heartbeat
or
a
soul
but
I'm
gonna
murder
ya
Я
говорю
им,
что
у
тебя
нет
ни
сердца,
ни
души,
но
я
тебя
убью,
Pa-pa-pa-pa-pa-
you
a
robocop
I'ma
show
a
circuit
ya
Па-па-па-па-па,
ты
робокоп,
я
покажу
тебе,
где
твои
схемы,
Beat
the
hood
dirty
I'ma
do
you
dirtier
Ты
запачкал
район,
я
запачкаю
тебя
еще
сильнее,
I'm
standing
over
the
face
of
a
cop
with
a
gat
end
of
the
story
Я
стою
над
лицом
копа
с
пушкой,
конец
истории.
I'ma
take
y'all
back
20
hours
earlier
Я
верну
вас
на
20
часов
назад.
This
what
heads
off
the
nonsense
Вот
что
происходит,
когда
отключается
здравый
смысл.
A
cop
walks
in
to
break
up
a
simple
fight
to
anybody
stab
a
teenage
Коп
входит,
чтобы
разнять
простую
драку,
а
кто-то
бьет
девочку-подростка
ножом,
Girl
unconscious
Она
без
сознания.
They
don't
see
human
beings
they
see
monsters
Они
не
видят
людей,
они
видят
монстров.
Police
are
getting
to
brainwash
them
the
facts
news
brainwash
them
Полиция
промывает
им
мозги,
новости
промывают
им
мозги,
And
when
the
empire
puts
tips
in
your
brain
forget
it
mate
И
когда
империя
вставляет
чипы
в
твой
мозг,
забудь
об
этом,
приятель.
Shit
you
say
niggas
can't
stop
'em
Дерьмо,
которое
ты
говоришь,
ниггеры
не
могут
их
остановить.
They
murder
us
crazy
in
the
head
compassion
for
none
Они
убивают
нас,
сумасшедшие
в
голове,
без
капли
сострадания.
They
don't
look
at
you
and
see
a
man
they
see
some
an
alien
stare
Они
не
смотрят
на
тебя
и
не
видят
человека,
они
видят
какой-то
инопланетный
взгляд.
That's
why
I'm
asking
to
the
police
what
kind
of
beast
Вот
почему
я
спрашиваю
полицию,
каким
зверем
Do
you
have
to
become
to
kill
have
of
us
for
fun
Ты
должен
стать,
чтобы
убивать
половину
из
нас
ради
забавы?
Would
you
have
shot
Kamir
in
that
was
your
son
Ты
бы
выстрелил
в
Камира,
если
бы
это
был
твой
сын?
You
pulled
us
over
we
got
to
bling
Capitol
One
Ты
остановил
нас,
у
нас
есть
бабки,
"Капитал
Уан".
Go
back
where
your
from
I'm
strap
with
the
drum
Возвращайся,
откуда
пришел,
я
заряжен
барабаном.
I'm
at
if
you
cap
you
be
crapped
in
the
lung
Я
здесь,
если
ты
выстрелишь,
ты
получишь
пулю
в
легкое.
You
trashed
in
the
slum
feeling
like
you
didn't
want
it
to
stop
it
Ты
разбит
в
трущобах,
чувствуя,
что
ты
не
хотел,
чтобы
это
прекратилось.
Crack
in
the
back
if
you
run
Пуля
в
спину,
если
побежишь.
You
left
out
of
college
Тебя
выгнали
из
колледжа.
Parents
can't
believe
that
police
did
your
deed
in
death
Mc
Родители
не
могут
поверить,
что
полиция
совершила
твой
смертный
приговор,
Мак.
The
upper
class
they
ain't
in
trance
cuz
even
if
they
ask
in
laws
Высший
класс
не
в
трансе,
потому
что
даже
если
они
спросят
у
закона,
They
might
never
believe
it
Они
могут
никогда
в
это
не
поверить.
Under
hypnoses
the
empire
hit
'em
with
their
memory
wipers
Под
гипнозом
империя
бьет
их
своими
стирателями
памяти,
So
they
don't
remember
they
liked
us
Чтобы
они
не
помнили,
что
мы
им
нравились.
If
they
don't
see
us
asking
revenge
they
don't
give
a
fuck
if
Если
они
не
видят,
как
мы
жаждем
мести,
им
плевать,
если
Our
enemies
stipe
us
Наши
враги
лишают
нас
всего.
I've
told
'em
you
ain't
gotta
Я
сказал
им,
что
у
тебя
нет
Heartbeat
or
a
soul
but
I'm
gonna
murder
ya
Сердца
или
души,
но
я
тебя
убью.
Pa-pa-pa-pa-pa-
you
a
robocop
I'ma
show
a
circuit
ya
Па-па-па-па-па,
ты
робокоп,
я
покажу
тебе,
где
твои
схемы.
You
did
the
hood
dirty
I'ma
do
you
dirtier
Ты
запачкал
район,
я
запачкаю
тебя
еще
сильнее.
Standing
over
the
face
of
a
cop
with
a
Стою
над
лицом
копа
с
Gat
with
only
one
shot
end
of
the
story
Пушкой,
всего
один
выстрел,
конец
истории.
Just
like
I
said
earlier
Как
я
уже
говорил.
(The
observer
takes
many
forms
the
observer
collects
human
data
(Наблюдатель
принимает
множество
форм,
наблюдатель
собирает
данные
о
людях.
Suffering
is
ageless
oppression
is
timeless
Страдания
вечны,
угнетение
вне
времени.
Lets
go
back
the
year
in
1932
the
place
Indiana)
Давайте
вернемся
в
1932
год,
место
действия
- Индиана.)
I
got
nowhere
to
go
(I
got
nowhere
to
go)
Мне
некуда
идти
(Мне
некуда
идти)
Cuz
they
kicked
in
my
door
(Cuz
they
kicked
in
my
door)
Потому
что
они
выбили
мою
дверь
(Потому
что
они
выбили
мою
дверь)
Then
they
killed
all
my
folks
(Then
they
killed
all
my
folks)
Потом
они
убили
всю
мою
семью
(Потом
они
убили
всю
мою
семью)
And
they
took
all
my
hope
(And
they
took
all
my
hope)
И
они
забрали
всю
мою
надежду
(И
они
забрали
всю
мою
надежду)
I'm
on
the
train
tracks
(Train
tracks)
Я
на
железнодорожных
путях
(Железнодорожные
пути)
I'm
on
the
train
tracks
(I'm
on
the
train
tracks)
Я
на
железнодорожных
путях
(Я
на
железнодорожных
путях)
I
ain't
coming
round
here
again
(Coming
round
here
again)
Я
не
вернусь
сюда
снова
(Не
вернусь
сюда
снова)
Till
I
get
my
selfs
pay
back
(Get
my
selfs
pay
back)
Пока
не
отомщу
(Пока
не
отомщу)
He
slept
all
night
at
the
railroad
tracks
with
no
nav
stack
Он
спал
всю
ночь
на
железнодорожных
путях
без
навигатора.
His
own
vat
was
his
death
Его
собственная
чаша
была
его
смертью.
He
just
kicked
back
relaxed
in
his
head
with
an
old
back
pack
Он
просто
расслабился
в
своей
голове
со
старым
рюкзаком,
Dreaming
about
leaving
town
and
never
go
back
Мечтая
покинуть
город
и
никогда
не
возвращаться.
But
this
is
no
ham
fact
Но
это
не
пустяк.
This
is
the
fray
grade
hurts
breaks
grinds
then
you
squeaking
Это
та
самая
боль,
которая
ломает,
разрывает,
а
потом
ты
скрипишь.
Woke
him
up
climbed
to
his
feat
Разбудила
его,
подняла
на
ноги.
He
started
running
alongside
the
train
timing
his
leap
Он
начал
бежать
рядом
с
поездом,
рассчитывая
свой
прыжок.
But
don't
fear
when
tears
dry
to
Но
не
бойся,
когда
слезы
высохнут,
His
feat
cuz
he
was
crying
in
his
sleep
Потому
что
он
плакал
во
сне.
His
heart
beat
fast
he's
skipping
town
with
everything
he
has
Его
сердце
бьется
быстро,
он
покидает
город
со
всем,
что
у
него
есть.
His
clothes
his
life
and
his
past
got
a
nightmare
in
past
Его
одежда,
его
жизнь
и
его
прошлое,
кошмар
в
прошлом.
See
it
was
April
19th
the
night
he
Видите
ли,
это
было
19
апреля,
в
ту
ночь
он
Saw
knights
crossed
in
a
white
sheep
Видел
рыцарей,
пересекающих
белую
овцу.
Eight
men
came
in
by
the
sound
they
Восемь
человек
вошли,
судя
по
звуку,
они
Just
wanted
to
get
some
nights
sleep
Просто
хотели
немного
поспать.
They
slaughtered
them
like
sheep
Они
зарезали
их,
как
овец.
Before
they
cut
his
mother
to
the
white
meat
Прежде
чем
они
разрезали
его
мать
до
белого
мяса,
He
told
her
her
younger
son
to
run
and
Он
сказал
своему
младшему
брату
бежать
и
Hopped
out
the
window
and
hit
the
side
street
Выпрыгнул
из
окна
и
выбежал
на
боковую
улицу.
Look
back
the
corner
and
see
the
father's
body
doorman
Оглянулся
за
угол
и
увидел
тело
отца-дверного,
Hanging
like
a
ornament
on
a
pine
tree
Висящее,
как
украшение
на
сосне.
Why
me
death
came
riding
on
horses
survivors
Почему
я?
Смерть
пришла
верхом
на
лошадях,
выжившие.
The
forces
of
course
have
Survivors
remorses
Силы,
конечно,
имеют
выживших,
раскаяние.
That
night
the
source
that
changed
the
course
of
his
life
В
ту
ночь
источник,
изменивший
ход
его
жизни.
They
mored
him
into
the
life
of
an
orphan
Они
превратили
его
в
сироту.
Before
that
shit
was
perfect
now
he's
raising
himself
on
the
streets
До
этого
все
было
идеально,
теперь
он
растет
на
улицах
один,
Doing
our
job
on
a
different
circuit
Выполняя
нашу
работу
в
другой
сфере.
He's
shining
white
mens
shoes
Он
чистит
обувь
белых
мужчин.
They
call
him
niggar
while
the
kid
is
working
Они
называют
его
ниггером,
пока
ребенок
работает,
But
he's
plotting
revenge
so
this
shit
is
worth
it
Но
он
планирует
месть,
так
что
это
того
стоит.
He
put
himself
through
college
with
that
polish
Он
сам
поступил
в
колледж
с
этой
полировкой.
His
past
he
was
demolished
it
with
knowledge
Его
прошлое,
он
разрушил
его
знаниями.
But
he
promised
to
avenge
the
death
of
his
mama
and
father
Но
он
пообещал
отомстить
за
смерть
своих
мамы
и
папы,
So
he
hit
his
murderers
in
dead
with
the
sunna
of
a
scholar
Поэтому
он
поразил
своих
убийц
до
смерти
с
мудростью
ученого.
Some
white
men
really
befriended
Некоторые
белые
мужчины
действительно
подружились,
But
others
he
simply
pretended
his
memories
trigger
resentment
Но
с
другими
он
просто
притворялся,
его
воспоминания
вызывают
негодование.
Memories
of
the
misery
he
mentally
lived
with
Воспоминания
о
страданиях,
с
которыми
он
жил
мысленно.
Misery
you
figure
his
success
would
instantly
end
it
Страдания,
как
вы
думаете,
его
успех
мгновенно
прекратит
это?
No
cuz
one
day
he
walked
to
the
coffee
shop
Нет,
потому
что
однажды
он
зашел
в
кофейню,
Waiting
for
a
cup
of
Jo
longer
than
he
ever
waited
Ждал
чашку
кофе
дольше,
чем
когда-либо.
He's
at
the
back
door
cuz
immigration
was
regulated
Он
у
задней
двери,
потому
что
иммиграция
была
регулируемой.
The
owner
know
he
was
educated
but
the
law
was
segregated
Владелец
знает,
что
он
образован,
но
закон
был
сегрегирован.
He
sitting
there
thinking
damn
you
think
getting
coffee
is
a
hurdle
Он
сидит
там
и
думает,
черт
возьми,
ты
думаешь,
что
получить
кофе
- это
препятствие?
Then
he
heard
that
made
his
blood
hurdle
Потом
он
услышал
то,
что
заставило
его
кровь
вскипеть.
The
same
voice
from
that
forsaken
night
Тот
же
голос
из
той
злополучной
ночи.
The
same
voice
that
told
his
mama
I'm
about
to
take
your
life
Тот
же
голос,
который
сказал
его
маме:
"Я
собираюсь
забрать
твою
жизнь".
The
voice
that
told
his
mum
this
is
my
favorite
knife
Голос,
который
сказал
его
маме:
"Это
мой
любимый
нож",
Then
pushed
it
in
her
gut
and
told
her
say
goodnight
А
потом
вонзил
его
ей
в
живот
и
сказал:
"Спокойной
ночи".
The
thirst
for
revenge
became
to
hard
to
stop
Жажда
мести
стала
слишком
сильной,
чтобы
ее
остановить.
Knew
he
wouldn't
get
no
justice
if
he
called
the
cop
Знал,
что
не
добьется
справедливости,
если
вызовет
копов.
Ran
inside
with
an
old
pistol
his
father
bought
Вбежал
внутрь
со
старым
пистолетом,
который
купил
его
отец.
People
shout
like
who
let
this
niggar
in
this
coffee
shop
Люди
кричат:
"Кто
впустил
этого
ниггера
в
эту
кофейню?".
The
voice
of
the
killer
was
heard
loudly
Голос
убийцы
был
слышен
громко:
I'll
kick
this
niggar
out
right
now
and
do
it
proudly
"Я
вышвырну
этого
ниггера
прямо
сейчас
и
сделаю
это
с
гордостью".
That's
when
the
black
man
pulled
his
gun
he
threw
it
wildly
Именно
тогда
черный
мужчина
вытащил
свой
пистолет,
он
бросил
его
дико.
The
crowd
jump
pointed
it
at
the
killer
told
him
Толпа
подпрыгнула,
направила
его
на
убийцу
и
сказала
ему:
I'll
be
damned
if
I
let
you
get
away
with
what
you
did
"Будь
я
проклят,
если
позволю
тебе
уйти
от
ответственности
за
то,
что
ты
сделал".
I've
been
waiting
to
kill
you
with
my
father's
gun
since
I
was
a
kid
"Я
ждал,
чтобы
убить
тебя
пистолетом
моего
отца,
с
тех
пор
как
был
ребенком".
One
two
three
shots
four
five
six
Раз,
два,
три
выстрела,
четыре,
пять,
шесть.
The
men
now
a
dead
he
didn't
know
it
would
go
like
this
Мужчина
теперь
мертв,
он
не
знал,
что
так
будет.
None
of
this
is
planned
one
minute
he's
ordering
some
coffee
Ничего
из
этого
не
было
запланировано,
в
одну
минуту
он
заказывает
кофе,
Next
minute
the
gun
is
in
his
hand
В
следующую
минуту
пистолет
у
него
в
руке.
The
life
of
the
person
that
murdered
his
mother
in
his
hand
Жизнь
человека,
который
убил
его
мать,
в
его
руке.
So
he
took
it
and
then
looked
at
his
Поэтому
он
взял
ее,
а
потом
посмотрел
на
Daddies
gun
tucked
it
in
his
hand
said
Пистолет
своего
отца,
засунул
его
в
руку
и
сказал:
(I
remember
the
people
coming
in
white
people
coming
into
our
house
(Я
помню,
как
люди
входили,
белые
люди
входили
в
наш
дом
With
torches
setting
the
curtains
on
fire)
С
факелами,
поджигающими
занавески.)
I
got
nowhere
to
go
(I
got
nowhere
to
go)
Мне
некуда
идти
(Мне
некуда
идти)
Cuz
they
kicked
in
my
door
(Cuz
they
kicked
in
my
door)
Потому
что
они
выбили
мою
дверь
(Потому
что
они
выбили
мою
дверь)
Then
they
killed
all
my
folks
(Then
they
killed
all
my
folks)
Потом
они
убили
всю
мою
семью
(Потом
они
убили
всю
мою
семью)
And
they
took
all
my
hope
(And
they
took
all
my
hope)
И
они
забрали
всю
мою
надежду
(И
они
забрали
всю
мою
надежду)
I'm
on
the
train
tracks
(Train
tracks)
Я
на
железнодорожных
путях
(Железнодорожные
пути)
I'm
on
the
train
tracks
(I'm
on
the
train
tracks)
Я
на
железнодорожных
путях
(Я
на
железнодорожных
путях)
I
ain't
coming
round
here
again
(Coming
round
here
again)
Я
не
вернусь
сюда
снова
(Не
вернусь
сюда
снова)
Till
I
get
my
selfs
pay
back
(Get
my
selfs
pay
back)
Пока
не
отомщу
(Пока
не
отомщу)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.