Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
part
of
what's
wrong
with
you
Das
ist
ein
Teil
dessen,
was
mit
dir
nicht
stimmt
You
do
too
much
singin'
Du
singst
zu
viel
What's
up,
my
COB?
Wait
a
minute
Was
geht,
mein
COB?
Warte
mal
Today,
it's
time
to
stop
singin'
and
start
swingin'
Heute
ist
es
Zeit,
mit
dem
Singen
aufzuhören
und
mit
dem
Kämpfen
anzufangen
Wait
a
minute,
wait
a
minute,
wait
a
minute
Warte
mal,
warte
mal,
warte
mal
Wait
a
minute,
wait
a
minute
Warte
mal,
warte
mal
I
gave
you
Good
vs.
Evil,
and
then
I
gave
you
a
sequel
Ich
gab
dir
Gut
gegen
Böse,
und
dann
gab
ich
dir
eine
Fortsetzung
I
told
you
they
kill
my
people
like
killin'
my
people
is
legal
Ich
sagte
dir,
sie
töten
meine
Leute,
als
ob
das
Töten
meiner
Leute
legal
wäre
They
snatch
you
up
out
the
Regal,
they
chokin'
you
for
no
reason
Sie
zerren
dich
aus
dem
Regal,
sie
erwürgen
dich
ohne
Grund
The
force
that
they
use
is
lethal,
I
told
you
to
leave
'em
bleedin'
Die
Gewalt,
die
sie
anwenden,
ist
tödlich,
ich
sagte
dir,
du
sollst
sie
bluten
lassen
You
gon'
feel
me
next
time,
COB,
ain't
ya?
Wha?
Huh?
Du
wirst
mich
nächstes
Mal
spüren,
COB,
nicht
wahr?
Was?
Hä?
Now
wait
a
minute,
wait
a
minute
Nun
warte
mal,
warte
mal
You
gon'
feel
me
next
time,
COB
Du
wirst
mich
nächstes
Mal
spüren,
COB
Now
wait
a
minute,
wait
a
minute
Nun
warte
mal,
warte
mal
Thеy
tell
you
just
who
they
are,
but
you
lovе
'em
so
y'all
forgive
it
Sie
sagen
dir
genau,
wer
sie
sind,
aber
du
liebst
sie,
also
vergebt
ihr
es
alle
Y'all
committed
to
put
your
skeletons
with
the
closet
bigots
Ihr
alle
seid
entschlossen,
eure
Skelette
zu
den
heimlichen
Rassisten
zu
legen
They
plottin'
to
take
your
life,
got
a
coffin
you
all
could
visit
Sie
planen,
dein
Leben
zu
nehmen,
haben
einen
Sarg,
den
ihr
alle
besuchen
könntet
Call
it
civic
duties,
I
pull
the
curtain
from
Oz's
wizard
Nennt
es
Bürgerpflichten,
ich
ziehe
den
Vorhang
vom
Zauberer
von
Oz
weg
You
cowardly
lions,
we
proud
and
defiant,
we
prowlin'
with
iron
Ihr
feigen
Löwen,
wir
sind
stolz
und
aufsässig,
wir
schleichen
mit
Eisen
umher
We
found
an
alliance
with
the
powerful
science
and
weaponry
Wir
haben
ein
Bündnis
mit
der
mächtigen
Wissenschaft
und
Waffentechnik
gefunden
You
comin'
around
here
and
your
life
is
in
jeopardy
Du
kommst
hierher
und
dein
Leben
ist
in
Gefahr
Blaow
and
you
dyin',
rounds'll
be
flyin',
your
spouse'll
be
cryin'
Peng
und
du
stirbst,
Kugeln
werden
fliegen,
deine
Frau
wird
weinen
You
see
'em
through
we're
equal,
we
see
all
our
people
die
Ihr
seht,
dass
wir
gleich
sind,
wir
sehen
all
unsere
Leute
sterben
Turnin'
our
other
cheek
to
cry,
watchin'
the
government
cheat
and
lie
Die
andere
Wange
hinhalten,
um
zu
weinen,
während
wir
zusehen,
wie
die
Regierung
betrügt
und
lügt
We
just
wanted
a
piece
of
pie,
we
just
wanted
to
reach
the
sky
Wir
wollten
nur
ein
Stück
vom
Kuchen,
wir
wollten
nur
den
Himmel
erreichen
I
know
you
hate
a
decent
guy,
the
reason
why,
he
is
I
Ich
weiß,
du
hasst
einen
anständigen
Kerl,
der
Grund
dafür,
er
bin
ich
Got
me
on
a
corner
pistol
packin'
like
I
should
Hat
mich
an
einer
Ecke,
die
Pistole
tragend,
wie
ich
es
sollte
I'm
a
genie
from
the
hood,
man,
I
wish
the
world
was
good
Ich
bin
ein
Geist
aus
dem
Ghetto,
Mann,
ich
wünschte,
die
Welt
wäre
gut
'Cause
these
racist
muhfuckas
out
here
dressin'
like
the
cops
Weil
diese
rassistischen
Scheißkerle
hier
draußen
sich
wie
die
Bullen
kleiden
How
our
opps
dressing
like
the
opps?
I
already
told
you
Wie
können
unsere
Feinde
sich
wie
die
Feinde
(Bullen)
kleiden?
Ich
hab's
dir
schon
gesagt
You
gon'
feel
me
next
time,
COB,
huh?
Wha?
Du
wirst
mich
nächstes
Mal
spüren,
COB,
hä?
Was?
Wait
a
minute,
wait
a
minute
Warte
mal,
warte
mal
You
gon'
feel
me
next
time,
COB
Du
wirst
mich
nächstes
Mal
spüren,
COB
Now
wait
a
minute,
wait
a
minute
Nun
warte
mal,
warte
mal
You
gon'
feel
me
next
time,
COB,
ain't
ya?
Well
ain't
ya?
Du
wirst
mich
nächstes
Mal
spüren,
COB,
nicht
wahr?
Na,
nicht
wahr?
Wait
a
minute,
wait
a
minute
Warte
mal,
warte
mal
You
gon'
feel
me
next
time,
COB
Du
wirst
mich
nächstes
Mal
spüren,
COB
Wait
a
minute,
wait
a
minute
Warte
mal,
warte
mal
Got
some
hooties
in
my
DM
Hab
ein
paar
Schnitten
in
meinen
DMs
Crooked,
Crooked
Crooked,
Crooked
The
fat
booties
wanna
see
him
Die
fetten
Ärsche
wollen
ihn
sehen
Yeah,
the
tannin'
of
America,
I'm
scarin'
ya
Ja,
das
Bräunen
Amerikas,
ich
mache
dir
Angst
I
grind
AM
to
the
PM
Ich
schufte
von
morgens
bis
abends
I
turn
my
loser
ass
GM
to
a
BM
Ich
verwandle
meinen
Verlierer-Arsch
GM
in
einen
BM
That's
a
W,
wait
a
minute
Das
ist
ein
Sieg,
warte
mal
I
stimulate
the
economy,
tryna
get
outta
poverty
Ich
kurbel
die
Wirtschaft
an,
versuche
aus
der
Armut
rauszukommen
Tryna
get
out
the
hood,
you
refuse
to
sell
me
the
property
Versuche
aus
dem
Ghetto
rauszukommen,
du
weigerst
dich,
mir
das
Grundstück
zu
verkaufen
I
thought
we
was
cool,
why
you
cockblockin'
and
stoppin'
me?
Ich
dachte,
wir
wären
cool,
warum
blockierst
du
mich
und
hältst
mich
auf?
I
look
at
TV,
everything
is
hippity-hoppity
Ich
schaue
Fernsehen,
alles
ist
Hippity-Hoppity
You
takin'
my
culture
so
I'm
comin'
to
take
some
equality
Du
nimmst
meine
Kultur,
also
komme
ich,
um
mir
etwas
Gleichberechtigung
zu
holen
I
solemnly
swear
to
ball
out,
fuck
your
monopoly
Ich
schwöre
feierlich,
abzugehen,
fick
dein
Monopol
I'mma
be
in
the
coop,
lettin'
the
llama
ring
Ich
werde
im
Coupé
sein,
die
Llama
knallen
lassen
Drivin'
so
fast,
I'm
poppin'
some
drama
mean,
yanadamean?
Fahre
so
schnell,
ich
sorge
für
krasses
Drama,
verstehst
du,
was
ich
meine?
(Yo,
hello
man,
who
you
got
on
this
album
man?
Who
are
you
featuring?)
Huh?
What?
(Yo,
hallo
Mann,
wen
hast
du
auf
diesem
Album,
Mann?
Wen
featurest
du?)
Hä?
Was?
(I
wanna
see
you
rap
with
this
dude,
that
dude)
The
fuck
you
talking
about?
(Ich
will
dich
mit
dem
Typen
rappen
sehen,
mit
jenem
Typen)
Was
zum
Teufel
redest
du?
(Hey,
you
know
what?
What's
the
track
list?)
Fuck
outta
here
(Hey,
weißt
du
was?
Was
ist
die
Tracklist?)
Verpiss
dich
von
hier
(I
ain't
gonna
like
this
shit
if
you
don't-)
(Ich
werde
diese
Scheiße
nicht
mögen,
wenn
du
nicht-)
Man,
shut
the
fuck
up,
bitch
Mann,
halt
die
Fresse,
Schlampe
Yo,
y'all
tryna
keep
your
Jordan
and
leathers
fly
Yo,
ihr
alle
versucht,
eure
Jordans
und
Leder
cool
zu
halten
Google
'transhumanization'
and
find
out
why
Elon
Musk'll
never
die
Googelt
'Transhumanisierung'
und
findet
heraus,
warum
Elon
Musk
niemals
sterben
wird
That's
the
truth,
where
the
lie?
Das
ist
die
Wahrheit,
wo
ist
die
Lüge?
You
gon'
feel
me
next
time,
COB,
huh?
Well
ain't
ya?
Du
wirst
mich
nächstes
Mal
spüren,
COB,
hä?
Na,
nicht
wahr?
Huh,
wait
a
minute
Hä,
warte
mal
You
gon'
feel
me
next
time,
COB
Du
wirst
mich
nächstes
Mal
spüren,
COB
Wait
a
minute,
wait
a
minute,
wait
a
minute
Warte
mal,
warte
mal,
warte
mal
You
gon'
feel
me
next
time,
COB
Du
wirst
mich
nächstes
Mal
spüren,
COB
Wait
a
minute,
wait
a
minute
Warte
mal,
warte
mal
You
gon'
feel
me
next
time,
COB
Du
wirst
mich
nächstes
Mal
spüren,
COB
Well
ain't
ya?
Wait
a
minute
Na,
nicht
wahr?
Warte
mal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Flag
дата релиза
23-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.