Текст и перевод песни KY - Eazy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pull
out
your
heart
to
make
the
being
alone
(yeah)
Вырви
свое
сердце,
чтобы
легче
было
быть
одному
(да)
Easy,
easy
(talkin′
to
my
younger
self)
Легко,
легко
(говорю
с
собой
молодым)
Pull
out
your
heart
to
make
the
being
alone
Вырви
свое
сердце,
чтобы
легче
было
быть
одному
Dear
Gerald,
you're
fourteen
years
and
a
truant
Дорогой
Джеральд,
тебе
четырнадцать,
и
ты
прогульщик
You′re
trying
to
find
your
place,
and
figure
out
where
you
fit
Ты
пытаешься
найти
свое
место,
понять,
куда
ты
вписываешься
You're
finna
start
rappin'
with
a
kid
you
went
to
school
with
Ты
скоро
начнешь
читать
рэп
с
парнем,
с
которым
учился
в
школе
But,
more
on
that
later,
right
now
you′re
going
through
it
Но
об
этом
позже,
сейчас
тебе
нелегко
See,
you′re
going
to
have
to
prove
Видишь
ли,
тебе
придется
доказать
That
you
ain't
soft
and
you
ain′t
stupid
Что
ты
не
слабак
и
не
глупый
And
you
gon'
have
to
scrap
with
some
kids
that
you
ain′t
cool
with
И
тебе
придется
драться
с
теми,
с
кем
ты
не
ладишь
You
got
a
short
temper,
just
be
careful
when
you
lose
it
У
тебя
вспыльчивый
характер,
будь
осторожен,
когда
теряешь
контроль
You
wanna
be
the
man,
but
it's
gon′
take
some
time
to
prove
it
Ты
хочешь
быть
главным,
но
потребуется
время,
чтобы
это
доказать
You'll
fall
in
love,
Ты
влюбишься,
But
she's
gon′
break
your
heart
and
put
you
through
it
Но
она
разобьет
тебе
сердце
и
заставит
страдать
Fuck
falling
for
that
bullshit,
you
gon′
fall
in
love
with
music
К
черту
эту
ерунду,
ты
влюбишься
в
музыку
You're
finna
get
arrested,
almost
fuck
around
and
lose
it
Тебя
арестуют,
чуть
не
потеряешь
все
Spend
days
in
juvy
standing
at
the
window,
looking
through
it
Дни
в
тюрьме,
стоя
у
окна,
глядя
сквозь
него
Nothing
in
life
is
promised,
not
even
free-time
is
Ничто
в
жизни
не
гарантировано,
даже
свободное
время
So,
only
chase
dreams,
and
only
chase
commas
Так
что
гонись
только
за
мечтами
и
только
за
деньгами
Won′t
happen
on
its
own,
trust,
trust,
we've
been
through
it
Само
ничего
не
произойдет,
поверь,
поверь,
мы
через
это
прошли
If
it
was
easy,
everyone
would
do
it
Если
бы
это
было
легко,
все
бы
так
делали
This
game
is
not
Эта
игра
не
Easy,
easy
(Eazy)
Легкая,
легкая
(Легко)
Pull
out
your
heart
to
make
the
being
alone
Вырви
свое
сердце,
чтобы
легче
было
быть
одному
I
mean,
I
was
fucking
up
Я
имею
в
виду,
я
лажал
I
was
seventeen,
I
was
eighteen,
just
doing
dumb
shit
Мне
было
семнадцать,
восемнадцать,
я
творил
глупости
My
moms
made
me
move
to
New
Orleans
and
shit,
Мама
заставила
меня
переехать
в
Новый
Орлеан,
I
went
to
school
down
there
on
a
scholarship
Я
учился
там
по
стипендии
I
finally
got
my
shit
together,
I
started
taking
music
seriously
Наконец-то
я
взял
себя
в
руки,
начал
серьезно
заниматься
музыкой
Then
it
started
to
kinda
pop
off
a
little
bit,
almost
Потом
все
начало
немного
получаться,
почти
Dear
Gerald,
21,
you
think
you′ve
got
it
figured
out
Дорогой
Джеральд,
в
21
ты
думаешь,
что
все
понял
Got
a
big
head
from
them
labels
trying
to
bring
you
out
Зазнался
из-за
лейблов,
которые
пытались
тебя
раскрутить
'Til
they
passed
on
you,
they
ain′t
see
what
they
was
missing
out
Пока
они
не
отказались
от
тебя,
они
не
видели,
что
упускают
On,
that
flight
home
gave
you
some
shit
to
think
about
В
том
полете
домой
было
о
чем
подумать
Scrambling
trying
to
figure
out,
went
back
to
the
drawing
board
Ломая
голову,
пытаясь
разобраться,
вернулся
к
чертежной
доске
Know
they
say
rejection's
only
supposed
to
make
you
want
it
more
Знаешь,
говорят,
отказ
должен
только
усилить
твое
желание
But,
no
lie,
you
contemplating
quitting,
walking
out
the
door
Но,
не
буду
врать,
ты
думал
бросить
все,
уйти
But,
what
the
fuck
you
supposed
to
do?
This
is
all
you're
living
for
Но
что,
черт
возьми,
ты
должен
делать?
Это
все,
ради
чего
ты
живешь
Really
it
was
that
and
Dev,
that
was
all
you
had
На
самом
деле,
это
были
Dev
и
музыка,
это
было
все,
что
у
тебя
было
Paying
rent
by
engineering
other
rappers
at
the
pad
Оплачивал
аренду,
работая
звукорежиссером
у
других
рэперов
Barely
getting
by,
hella
broke,
you
was
doing
bad
Еле
сводил
концы
с
концами,
был
на
мели,
дела
шли
плохо
Then
"These
Things
Happened",
you
finally
seen
a
bag
Потом
"These
Things
Happened",
ты
наконец-то
увидел
деньги
You
drove
down
the
highway,
a
fork
in
the
road
Ты
ехал
по
шоссе,
развилка
на
дороге
A
normal
life
with
her,
or
going
for
broke?
Нормальная
жизнь
с
ней
или
рискнуть
всем?
I
seen
an
open
lane
and
I
drove
straight
through
it
Я
увидел
свободную
полосу
и
поехал
прямо
по
ней
If
it
was
easy,
everyone
would
do
it
Если
бы
это
было
легко,
все
бы
так
делали
This
game
is
not
Эта
игра
не
Easy,
easy
Легкая,
легкая
I
literally
sold
all
my
shit
Я
буквально
продал
все
свое
барахло
I
moved
out
of
my
place
in
New
Orleans
Я
съехал
со
своей
квартиры
в
Новом
Орлеане
I
was
bouncing
around,
living
out
of
a
suitcase
Я
мотался
по
стране,
жил
на
чемоданах
Crashing
on
friends′
couches
Ночевал
на
диванах
у
друзей
Living
at
AirBnbs,
hotels
Жил
в
AirBnB,
отелях
Trying
to
make
the
album
Пытался
сделать
альбом
Trying
to
make
When
It′s
Dark
Out
Пытался
сделать
When
It's
Dark
Out
And
take
it
there
and
be
great
И
довести
его
до
конца
и
стать
великим
Dear
Gerald,
life
changed
since
you
dropped
your
second
album
Дорогой
Джеральд,
жизнь
изменилась
с
тех
пор,
как
ты
выпустил
свой
второй
альбом
And
Me,
Myself
& I
just
went
7x
Platinum
А
Me,
Myself
& I
только
что
стал
7x
платиновым
Toured
around
the
world,
damn,
you
really
had
'em
Гастролировал
по
всему
миру,
черт
возьми,
ты
действительно
зацепил
их
But
now
you′re
27
and
it's
time
to
be
a
legend
Но
теперь
тебе
27,
и
пора
стать
легендой
Back
when
it
all
started,
grinding
hard
on
that
promo
tour
Вспомни,
как
все
начиналось,
тяжелая
работа
в
промо-туре
Tired
from
the
night
before
and
the
night
before
and
the
night
before
Усталость
от
прошлой
ночи,
и
позапрошлой,
и
позапозапрошлой
Fuck
it,
tomorrow,
gotta
fly
some
more
К
черту,
завтра,
нужно
лететь
дальше
Don′t
complain,
this
is
what
you
signed
up
for
Не
жалуйся,
на
это
ты
и
подписался
You're
working
for
your
family,
managers,
agents
Ты
работаешь
на
свою
семью,
менеджеров,
агентов
They
all
want
something
different
from
you,
tell
′em
all
patience
Все
они
хотят
от
тебя
разного,
скажи
им
всем:
"терпение"
But,
this
one's
on
you,
the
lonely
quest
of
greatness
Но
это
зависит
от
тебя,
одинокий
путь
к
величию
Been
trying
to
be
famous,
been
trying
to
be
A-list
Пытался
стать
знаменитым,
пытался
попасть
в
список
A
When
you
arrive,
it
will
appear
as
if
there's
nothing
to
it
Когда
ты
достигнешь
этого,
будет
казаться,
что
в
этом
нет
ничего
сложного
But,
you
planted
the
seeds
and
you
grew
it
Но
ты
посадил
семена
и
вырастил
их
There′s
people
taking
credit
for
Есть
люди,
которые
приписывают
себе
Success
that
they
had
nothing
to
do
with
Успех,
к
которому
они
не
имеют
никакого
отношения
If
it
was
easy,
everyone
would
do
it
Если
бы
это
было
легко,
все
бы
так
делали
This
game
is
not
Эта
игра
не
Easy,
easy
(Eazy)
Легкая,
легкая
(Легко)
Pull
out
your
heart
to
make
the
being
alone
Вырви
свое
сердце,
чтобы
легче
было
быть
одному
So
now
you′re
here
Итак,
теперь
ты
здесь
What
you
gon'
do
with
it?
Что
ты
собираешься
с
этим
делать?
Yeah,
uh,
make
no
mistake,
listen
it′s
the
life
that
I
was
chosen
for
Да,
э-э,
не
ошибись,
послушай,
это
та
жизнь,
для
которой
я
был
выбран
All
I
prayed
for
was
an
open
door
Все,
о
чем
я
молился,
- это
открытая
дверь
I've
been
rich,
I′ve
been
broke
before
Я
был
богат,
я
был
беден
раньше
I've
seen
the
floor
Я
видел
дно
You
try
to
put
me
in
a
box,
I′ll
box
out
like
Okafor
Ты
пытаешься
загнать
меня
в
рамки,
я
вырвусь,
как
Окафор
And
fuck
being
indecisive
now
I'm
so
for
sure
И
к
черту
нерешительность,
теперь
я
уверен
And
fuck
Trump,
it's
like
"What
the
fuck
we
voted
for?"
И
к
черту
Трампа,
это
как:
"За
что,
черт
возьми,
мы
голосовали?"
And
most
of
y′all
should
probably
party
less
and
focus
more
И
большинству
из
вас,
вероятно,
следует
меньше
тусоваться
и
больше
сосредоточиться
And
if
that
line
resonates,
you′re
probably
who
I
wrote
it
for
И
если
эта
строчка
резонирует,
ты,
вероятно,
тот,
для
кого
я
ее
написал
Where
will
I
go
from
here?
"IDK"
Куда
я
пойду
отсюда?
"IDK"
They
want
me
to
architect
Rome,
in
a
day
Они
хотят,
чтобы
я
построил
Рим
за
день
Juice
knew
I
was
greatness
when
he
looked
at
me
Juice
знал,
что
я
великолепен,
когда
посмотрел
на
меня
I've
made
platinum
records
that′ll
never
see
the
light
of
day
Я
сделал
платиновые
записи,
которые
никогда
не
увидят
свет
This
is
what
the
whole
world's
been
waiting
for
Это
то,
чего
ждал
весь
мир
The
crowd′s
jumping,
going
dumb
'til
they
break
the
floor
Толпа
прыгает,
сходит
с
ума,
пока
не
проломит
пол
Come
take
a
walk
inside
my
mind,
come
and
take
a
tour
Прогуляйтесь
по
моему
разуму,
приходите
на
экскурсию
I′m
really
not
playing,
what
the
fuck
you
take
me
for?
Я
не
шучу,
за
кого,
черт
возьми,
ты
меня
принимаешь?
Pull
out
your
heart
to
make
the
being
alone
Вырви
свое
сердце,
чтобы
легче
было
быть
одному
Where,
where,
can
I
not
Где,
где,
разве
я
не
Pull
out
your
heart
to
make
the
being
alone
Вырви
свое
сердце,
чтобы
легче
было
быть
одному
Dịch
sang
Tiếng
Việt
Dịch
sang
Tiếng
Việt
(Перевод
на
вьетнамский)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyle Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.