KY - Eazy - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни KY - Eazy




Eazy
Легко
Easy, easy
Легко, легко,
Pull out your heart to make the being alone (yeah)
Вырви свое сердце, чтобы легче было быть одному (да)
Easy, easy (talkin′ to my younger self)
Легко, легко (говорю с собой молодым)
Pull out your heart to make the being alone
Вырви свое сердце, чтобы легче было быть одному
Dear Gerald, you're fourteen years and a truant
Дорогой Джеральд, тебе четырнадцать, и ты прогульщик
You′re trying to find your place, and figure out where you fit
Ты пытаешься найти свое место, понять, куда ты вписываешься
You're finna start rappin' with a kid you went to school with
Ты скоро начнешь читать рэп с парнем, с которым учился в школе
But, more on that later, right now you′re going through it
Но об этом позже, сейчас тебе нелегко
See, you′re going to have to prove
Видишь ли, тебе придется доказать
That you ain't soft and you ain′t stupid
Что ты не слабак и не глупый
And you gon' have to scrap with some kids that you ain′t cool with
И тебе придется драться с теми, с кем ты не ладишь
You got a short temper, just be careful when you lose it
У тебя вспыльчивый характер, будь осторожен, когда теряешь контроль
You wanna be the man, but it's gon′ take some time to prove it
Ты хочешь быть главным, но потребуется время, чтобы это доказать
You'll fall in love,
Ты влюбишься,
But she's gon′ break your heart and put you through it
Но она разобьет тебе сердце и заставит страдать
Fuck falling for that bullshit, you gon′ fall in love with music
К черту эту ерунду, ты влюбишься в музыку
You're finna get arrested, almost fuck around and lose it
Тебя арестуют, чуть не потеряешь все
Spend days in juvy standing at the window, looking through it
Дни в тюрьме, стоя у окна, глядя сквозь него
Nothing in life is promised, not even free-time is
Ничто в жизни не гарантировано, даже свободное время
So, only chase dreams, and only chase commas
Так что гонись только за мечтами и только за деньгами
Won′t happen on its own, trust, trust, we've been through it
Само ничего не произойдет, поверь, поверь, мы через это прошли
If it was easy, everyone would do it
Если бы это было легко, все бы так делали
This game is not
Эта игра не
Easy, easy (Eazy)
Легкая, легкая (Легко)
Pull out your heart to make the being alone
Вырви свое сердце, чтобы легче было быть одному
I mean, I was fucking up
Я имею в виду, я лажал
I was seventeen, I was eighteen, just doing dumb shit
Мне было семнадцать, восемнадцать, я творил глупости
My moms made me move to New Orleans and shit,
Мама заставила меня переехать в Новый Орлеан,
I went to school down there on a scholarship
Я учился там по стипендии
I finally got my shit together, I started taking music seriously
Наконец-то я взял себя в руки, начал серьезно заниматься музыкой
Then it started to kinda pop off a little bit, almost
Потом все начало немного получаться, почти
Dear Gerald, 21, you think you′ve got it figured out
Дорогой Джеральд, в 21 ты думаешь, что все понял
Got a big head from them labels trying to bring you out
Зазнался из-за лейблов, которые пытались тебя раскрутить
'Til they passed on you, they ain′t see what they was missing out
Пока они не отказались от тебя, они не видели, что упускают
On, that flight home gave you some shit to think about
В том полете домой было о чем подумать
Scrambling trying to figure out, went back to the drawing board
Ломая голову, пытаясь разобраться, вернулся к чертежной доске
Know they say rejection's only supposed to make you want it more
Знаешь, говорят, отказ должен только усилить твое желание
But, no lie, you contemplating quitting, walking out the door
Но, не буду врать, ты думал бросить все, уйти
But, what the fuck you supposed to do? This is all you're living for
Но что, черт возьми, ты должен делать? Это все, ради чего ты живешь
Really it was that and Dev, that was all you had
На самом деле, это были Dev и музыка, это было все, что у тебя было
Paying rent by engineering other rappers at the pad
Оплачивал аренду, работая звукорежиссером у других рэперов
Barely getting by, hella broke, you was doing bad
Еле сводил концы с концами, был на мели, дела шли плохо
Then "These Things Happened", you finally seen a bag
Потом "These Things Happened", ты наконец-то увидел деньги
You drove down the highway, a fork in the road
Ты ехал по шоссе, развилка на дороге
A normal life with her, or going for broke?
Нормальная жизнь с ней или рискнуть всем?
I seen an open lane and I drove straight through it
Я увидел свободную полосу и поехал прямо по ней
If it was easy, everyone would do it
Если бы это было легко, все бы так делали
This game is not
Эта игра не
Easy, easy
Легкая, легкая
I literally sold all my shit
Я буквально продал все свое барахло
I moved out of my place in New Orleans
Я съехал со своей квартиры в Новом Орлеане
I was bouncing around, living out of a suitcase
Я мотался по стране, жил на чемоданах
Crashing on friends′ couches
Ночевал на диванах у друзей
Living at AirBnbs, hotels
Жил в AirBnB, отелях
Trying to make the album
Пытался сделать альбом
Trying to make When It′s Dark Out
Пытался сделать When It's Dark Out
And take it there and be great
И довести его до конца и стать великим
Dear Gerald, life changed since you dropped your second album
Дорогой Джеральд, жизнь изменилась с тех пор, как ты выпустил свой второй альбом
And Me, Myself & I just went 7x Platinum
А Me, Myself & I только что стал 7x платиновым
Toured around the world, damn, you really had 'em
Гастролировал по всему миру, черт возьми, ты действительно зацепил их
But now you′re 27 and it's time to be a legend
Но теперь тебе 27, и пора стать легендой
Back when it all started, grinding hard on that promo tour
Вспомни, как все начиналось, тяжелая работа в промо-туре
Tired from the night before and the night before and the night before
Усталость от прошлой ночи, и позапрошлой, и позапозапрошлой
Fuck it, tomorrow, gotta fly some more
К черту, завтра, нужно лететь дальше
Don′t complain, this is what you signed up for
Не жалуйся, на это ты и подписался
You're working for your family, managers, agents
Ты работаешь на свою семью, менеджеров, агентов
They all want something different from you, tell ′em all patience
Все они хотят от тебя разного, скажи им всем: "терпение"
But, this one's on you, the lonely quest of greatness
Но это зависит от тебя, одинокий путь к величию
Been trying to be famous, been trying to be A-list
Пытался стать знаменитым, пытался попасть в список A
When you arrive, it will appear as if there's nothing to it
Когда ты достигнешь этого, будет казаться, что в этом нет ничего сложного
But, you planted the seeds and you grew it
Но ты посадил семена и вырастил их
There′s people taking credit for
Есть люди, которые приписывают себе
Success that they had nothing to do with
Успех, к которому они не имеют никакого отношения
If it was easy, everyone would do it
Если бы это было легко, все бы так делали
This game is not
Эта игра не
Easy, easy (Eazy)
Легкая, легкая (Легко)
Pull out your heart to make the being alone
Вырви свое сердце, чтобы легче было быть одному
Easy, easy
Легко, легко
So now you′re here
Итак, теперь ты здесь
What you gon' do with it?
Что ты собираешься с этим делать?
You know?
Ты знаешь?
Yeah, uh, make no mistake, listen it′s the life that I was chosen for
Да, э-э, не ошибись, послушай, это та жизнь, для которой я был выбран
All I prayed for was an open door
Все, о чем я молился, - это открытая дверь
I've been rich, I′ve been broke before
Я был богат, я был беден раньше
I've seen the floor
Я видел дно
You try to put me in a box, I′ll box out like Okafor
Ты пытаешься загнать меня в рамки, я вырвусь, как Окафор
And fuck being indecisive now I'm so for sure
И к черту нерешительность, теперь я уверен
And fuck Trump, it's like "What the fuck we voted for?"
И к черту Трампа, это как: "За что, черт возьми, мы голосовали?"
And most of y′all should probably party less and focus more
И большинству из вас, вероятно, следует меньше тусоваться и больше сосредоточиться
And if that line resonates, you′re probably who I wrote it for
И если эта строчка резонирует, ты, вероятно, тот, для кого я ее написал
Where will I go from here? "IDK"
Куда я пойду отсюда? "IDK"
They want me to architect Rome, in a day
Они хотят, чтобы я построил Рим за день
Juice knew I was greatness when he looked at me
Juice знал, что я великолепен, когда посмотрел на меня
Right away,
Сразу же,
I've made platinum records that′ll never see the light of day
Я сделал платиновые записи, которые никогда не увидят свет
This is what the whole world's been waiting for
Это то, чего ждал весь мир
The crowd′s jumping, going dumb 'til they break the floor
Толпа прыгает, сходит с ума, пока не проломит пол
Come take a walk inside my mind, come and take a tour
Прогуляйтесь по моему разуму, приходите на экскурсию
I′m really not playing, what the fuck you take me for?
Я не шучу, за кого, черт возьми, ты меня принимаешь?
Easy, easy
Легко, легко
Pull out your heart to make the being alone
Вырви свое сердце, чтобы легче было быть одному
Where, where, can I not
Где, где, разве я не
Easy
Легко
Pull out your heart to make the being alone
Вырви свое сердце, чтобы легче было быть одному
Easy
Легко
Easy
Легко
Easy
Легко
Easy
Легко
Dịch sang Tiếng Việt
Dịch sang Tiếng Việt (Перевод на вьетнамский)





Авторы: Kyle Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.