Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Find Better
Finde Besseres
Back
on
your
bullshit
Wieder
mit
deinem
Bullshit
How
you
like
to
push
it
Wie
du
es
immer
treibst
Got
me
feeling
so
stupid
Ich
fühle
mich
so
dumm
Cause
I'm
misunderstood,
I'm
only
human
Weil
ich
missverstanden
werde,
ich
bin
nur
ein
Mensch
Sometimes
I
can't
see
if
things
are
allusion
Manchmal
kann
ich
nicht
sehen,
ob
Dinge
nur
Einbildung
sind
Your
tricks
won't
get
me
and
I
guess
I
proved
it
Deine
Tricks
kriegen
mich
nicht
und
ich
schätze,
ich
habe
es
bewiesen
Saturday,
night
is
thriving
Samstag,
die
Nacht
ist
lebendig
Sunday,
night
we
end
up
fighting
Sonntag,
am
Ende
streiten
wir
Monday,
I
give
you
your
time
then
Montag,
gebe
ich
dir
deine
Zeit
dann
Tuesday
it
all
seems
alright
Dienstag
scheint
alles
in
Ordnung
zu
sein
Just
cause
you're
coming
full
circle
Nur
weil
du
dich
im
Kreis
drehst
Is
every
week
even
worth
you
Ist
jede
Woche
dich
überhaupt
wert
Cause
these
ups
and
downs
are
so
hurtful
we
both
know
Weil
diese
Höhen
und
Tiefen
so
verletzend
sind,
wir
beide
wissen
es
We
both
know
Wir
beide
wissen
es
You
got
somebody
on
the
side,
I
know
Du
hast
jemanden
nebenbei,
ich
weiß
es
I
look
at
you
with
a
side-eye,
woah
Ich
schaue
dich
mit
einem
Seitenblick
an,
woah
Is
it
true
that
you
want
me
gone?
Ist
es
wahr,
dass
du
willst,
dass
ich
gehe?
But
you
ain't
gonna
find,
better
Aber
du
wirst
nichts
Besseres
finden
You
ain't
gonna
find,
better
Du
wirst
nichts
Besseres
finden
No
other
guy
gonna
eat
it
under
any
type
of
weather
Kein
anderer
Typ
wird
es
unter
allen
Wetterbedingungen
essen
Don't
try
me,
I
got
a
Beretta
Versuch
mich
nicht,
ich
habe
eine
Beretta
I
got
something
that
can
make
you
feel
good
about
yourself
Ich
habe
etwas,
das
dich
gut
fühlen
lassen
kann
I
got
some
choices
to
make
all
by
myself
Ich
habe
einige
Entscheidungen,
die
ich
ganz
allein
treffen
muss
I
got
decisions
I
gotta
make
by
myself
Ich
habe
Entscheidungen,
die
ich
allein
treffen
muss
Ohh,
no,
no,
no,
no
Ohh,
nein,
nein,
nein,
nein
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
Ohh,
no,
no,
no,
no
Ohh,
nein,
nein,
nein,
nein
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
Like,
uh,
we
could've
been
everything
So
wie,
äh,
wir
hätten
alles
sein
können
And
you
could've
had
a
ring
Und
du
hättest
einen
Ring
haben
können
But
you
went
and
messed
that
all
up
Aber
du
hast
das
alles
vermasselt
You
could've
been
on
courtside
Du
hättest
am
Spielfeldrand
sitzen
können
But
you
went
happy-go-lucky
Aber
du
wurdest
leichtsinnig
You
went
out
and
got
nasty
Du
bist
rausgegangen
und
wurdest
unanständig
Nothing
about
that
is
snazzy
Nichts
daran
ist
schick
You
was
on
Fake
Taxi
Du
warst
im
Fake
Taxi
You
got
freaky
in
the
backseat
Du
wurdest
auf
dem
Rücksitz
wild
At
twelve
you
tried
to
text
me
Um
zwölf
hast
du
versucht,
mir
zu
schreiben
I
bet
you
felt
guilty
Ich
wette,
du
hast
dich
schuldig
gefühlt
Don't
ask
how
I
know
Frag
nicht,
woher
ich
das
weiß
You
a
304
Du
bist
eine
304
Watch
me
as
I
go
Sieh
mir
zu,
wie
ich
gehe
Watch
me
as
I
leave
you
alone
Sieh
mir
zu,
wie
ich
dich
allein
lasse
We
both
know
that
you
can't
deal
with
the
absence
from
me
Wir
beide
wissen,
dass
du
mit
meiner
Abwesenheit
nicht
umgehen
kannst
We
both
know,
woah,
woah
Wir
beide
wissen
es,
woah,
woah
We
both
know
Wir
beide
wissen
es
You
got
somebody
on
the
side,
I
know
Du
hast
jemanden
nebenbei,
ich
weiß
es
I
look
at
you
with
a
side-eye,
woah
Ich
schaue
dich
mit
einem
Seitenblick
an,
woah
Is
it
true
that
you
want
me
gone?
Ist
es
wahr,
dass
du
willst,
dass
ich
gehe?
But
you
ain't
gonna
find,
better
Aber
du
wirst
nichts
Besseres
finden
You
ain't
gonna
find,
better
Du
wirst
nichts
Besseres
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennis Gordon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.