KY GORDON - Put Me First - перевод текста песни на немецкий

Put Me First - KY GORDONперевод на немецкий




Put Me First
Stell Mich an Erste Stelle
I just wanna-
Ich will nur-
Hey
Hey
I just wanna be the man that you depend on
Ich will nur der Mann sein, auf den du dich verlassen kannst
(KY, KY, KY, KY, KY, KY)
(KY, KY, KY, KY, KY, KY)
How we go back and forth every day of the month, like
Wie wir jeden Monat hin und her streiten,
You got our private problems and put them on spotlight
Du hast unsere privaten Probleme ins Rampenlicht gerückt
Can't go in public and act like everything is alright
Wir können nicht in die Öffentlichkeit gehen und so tun, als ob alles in Ordnung wäre
When in reality everything is not okay
Wenn in Wirklichkeit alles nicht okay ist
Like what you talking 'bout (bitch, ho)
Worüber redest du (Schlampe, Miststück)
Like you ain't never ever did shit (woah)
Als ob du nie Scheiße gebaut hättest (woah)
Like every time you was in your feelings I was your savior, baby
Als ob ich jedes Mal, wenn du in deinen Gefühlen warst, dein Retter war, Baby
You know I'm the mother fucking hero, baby
Du weißt, ich bin der verdammte Held, Baby
I got put to the side, while you was outside, and hangin' all alone
Ich wurde zur Seite geschoben, während du draußen warst und alleine rumgehangen hast
You came back throwing your shit, like baby, tell me what is wrong?
Du kamst zurück und hast mit deinem Scheiß geworfen, Baby, sag mir, was los ist?
You is just another bad bitch in true religion jeans
Du bist nur eine weitere heiße Schlampe in True Religion Jeans
You a true religious fein, baby tell me what that mean
Du bist ein wahrer Religionsfreak, Baby, sag mir, was das bedeutet
'Cause I got only one problem, bitch, and you know that it's you
Denn ich habe nur ein Problem, Schlampe, und du weißt, dass du es bist
I got hoes on hoes and they know what I do
Ich habe Weiber über Weiber und sie wissen, was ich tue
You know I'm joking, I would never trade you
Du weißt, ich mache nur Spaß, ich würde dich niemals eintauschen
But if you play games I could play games too
Aber wenn du Spielchen spielst, kann ich auch Spielchen spielen
When I pull up on your best friend
Wenn ich bei deiner besten Freundin auftauche
When it's all late at night
Wenn es spät in der Nacht ist
I could do the same amount of damage all in one night
Ich könnte in einer Nacht den gleichen Schaden anrichten
But I don't know
Aber ich weiß nicht
I don't know if that lifestyle's for me
Ich weiß nicht, ob dieser Lebensstil etwas für mich ist
'Cause I don't wanna be the guy you end up hating 'cause
Denn ich will nicht der Typ sein, den du am Ende hasst, weil
I, I'm so in love with you
Ich, ich bin so verliebt in dich
But I gotta put me first
Aber ich muss mich an die erste Stelle setzen
Like, I gotta put me first
Ich muss mich an die erste Stelle setzen
I gotta put me first
Ich muss mich an die erste Stelle setzen
I, I'm so in love with you
Ich, ich bin so verliebt in dich
I gotta put me first to protect myself
Ich muss mich an die erste Stelle setzen, um mich selbst zu schützen
Put me first by loving myself
Mich an die erste Stelle setzen, indem ich mich selbst liebe
Gotta put me first
Muss mich an die erste Stelle setzen
(Gotta put me first)
(Muss mich an die erste Stelle setzen)
'Cause I can't keep repeating my steps
Weil ich meine Schritte nicht wiederholen kann
Keep on runnin' back to you
Immer wieder zu dir zurückrennen
Keep on hurtin' myself
Mich immer wieder selbst verletzen
Keep on playing games with you
Immer wieder Spielchen mit dir spielen
I can't no longer hang with you
Ich kann nicht länger mit dir rumhängen





Авторы: Traquayvon Vines


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.