KYKO - Dive In - перевод текста песни на немецкий

Dive In - KYKOперевод на немецкий




Dive In
Eintauchen
I talk to myself 'cause I'm a little undecided
Ich spreche mit mir selbst, weil ich ein wenig unentschlossen bin
Am I at my best or am I just here surviving?
Bin ich in Bestform oder überlebe ich hier nur?
I get what I get, but not what I find exciting
Ich bekomme, was ich bekomme, aber nicht, was ich aufregend finde
I know there's something better, but am I going out to find it?
Ich weiß, es gibt etwas Besseres, aber gehe ich hinaus, um es zu finden?
And I've learnt my lesson once or twice
Und ich habe meine Lektion ein- oder zweimal gelernt
I've got one chipped shoulder, one's alright
Ich habe eine angeschlagene Schulter, die andere ist in Ordnung
And I need to feed this appetite
Und ich muss diesen Appetit stillen
While I've been waiting on my luck too long, been waiting on my luck too long
Während ich zu lange auf mein Glück gewartet habe, zu lange auf mein Glück gewartet habe
Take me diving (I'm diving)
Nimm mich mit zum Tauchen (Ich tauche ein)
Let me dive in
Lass mich eintauchen
I need the waves at my feet to leap as it pulls the tide in
Ich brauche die Wellen an meinen Füßen, um zu springen, wenn sie die Flut hereinzieht
Take me diving (I'm diving)
Nimm mich mit zum Tauchen (Ich tauche ein)
'Cause I've been hiding
Weil ich mich versteckt habe
I need the water to break the weight and just let the light in
Ich brauche das Wasser, um die Last zu brechen und einfach das Licht hereinzulassen
Thought I found love, but I never knew how to keep her
Dachte, ich hätte Liebe gefunden, aber ich wusste nie, wie ich sie behalten sollte
Scratching at the surface is never digging any deeper
An der Oberfläche kratzen heißt niemals tiefer graben
Wasting our time is never getting any cheaper
Unsere Zeit verschwenden wird niemals billiger
But you've got to mess up, 'cause no one's gonna teach you
Aber man muss Fehler machen, denn niemand wird es dir beibringen
And I've learnt my lesson once or twice
Und ich habe meine Lektion ein- oder zweimal gelernt
I've got one chipped shoulder, one's alright
Ich habe eine angeschlagene Schulter, die andere ist in Ordnung
And I need to feed this appetite
Und ich muss diesen Appetit stillen
While I've been waiting on my luck too long, been waiting on my luck too long
Während ich zu lange auf mein Glück gewartet habe, zu lange auf mein Glück gewartet habe
Take me diving (I'm diving)
Nimm mich mit zum Tauchen (Ich tauche ein)
Let me dive in
Lass mich eintauchen
I need the waves at my feet to leap as it pulls the tide in
Ich brauche die Wellen an meinen Füßen, um zu springen, wenn sie die Flut hereinzieht
Take me diving (I'm diving)
Nimm mich mit zum Tauchen (Ich tauche ein)
'Cause I've been hiding
Weil ich mich versteckt habe
I need the water to break the weight and just let the light in
Ich brauche das Wasser, um die Last zu brechen und einfach das Licht hereinzulassen
I'm diving, I'm diving
Ich tauche ein, ich tauche ein
I'm diving, I'm diving
Ich tauche ein, ich tauche ein
I'm diving, I'm diving
Ich tauche ein, ich tauche ein
I'm diving, I'm diving
Ich tauche ein, ich tauche ein
I'm diving, I'm diving
Ich tauche ein, ich tauche ein
I'm diving, I'm diving
Ich tauche ein, ich tauche ein
Take me diving (I'm diving)
Nimm mich mit zum Tauchen (Ich tauche ein)
Let me dive in (I'm diving)
Lass mich eintauchen (Ich tauche ein)
I need the waves at my feet to leap as it pulls the tide in (I'm diving)
Ich brauche die Wellen an meinen Füßen, um zu springen, wenn sie die Flut hereinzieht (Ich tauche ein)
Take me diving (I'm diving)
Nimm mich mit zum Tauchen (Ich tauche ein)
'Cause I've been hiding (I'm diving)
Weil ich mich versteckt habe (Ich tauche ein)
I need the water to break the weight and just let the light in (I'm diving)
Ich brauche das Wasser, um die Last zu brechen und einfach das Licht hereinzulassen (Ich tauche ein)





Авторы: Fred Cox, Scott Thomas Verrill, Tristan Micahel Alexander Landymore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.