Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unreplaceable
Unersetzlich
How'd
I
let
(how'd
I
let)
Wie
hab
ich
zugelassen
(wie
hab
ich
zugelassen)
The
best
thing
in
my
life
just
up
and
vanish?
(Pew)
Dass
das
Beste
in
meinem
Leben
einfach
verschwindet?
(Pew)
Fucked
up
so
good,
girl,
it's
like
I
planned
it
So
gut
verkackt,
Mädchen,
als
hätt
ich's
geplant
I
know
I
deserve
it
Ich
weiß,
ich
verdiene
es
Nah,
I'm
tryna
find
my
person
Nein,
ich
versuch
meine
Person
zu
finden
Why
were
you
so
fucking
perfect?
Warum
warst
du
so
verdammt
perfekt?
I
close
my
eyes,
I
see
you
there
Ich
schließe
meine
Augen,
ich
seh
dich
dort
Right
by
my
side
I
need
you
there
Direkt
an
meiner
Seite,
ich
brauch
dich
dort
I
tried
my
best
to
keep
you
there
Ich
gab
mein
Bestes,
dich
dort
zu
halten
Now
you
ran
girl
and
that's
not
fair,
fair,
fair
(fair-fair,
fair-fair)
Jetzt
bist
du
weggelaufen,
Mädchen,
und
das
ist
nicht
fair,
fair,
fair
(fair-fair,
fair-fair)
I
take
a
guess
girl
you
don't
care
Ich
schätze,
Mädchen,
es
ist
dir
egal
I
bet
you
don't
Ich
wette,
nicht
Fucked
up
then,
but
now
I
know
Verkackt
damals,
doch
jetzt
weiß
ich
(Yep,
yep,
yep,
yep,
yep,
yep)
(Yep,
yep,
yep,
yep,
yep,
yep)
It's
unreplaceable
Es
ist
unersetzlich
(Yep,
yep,
yep,
yep,
yep,
yep)
(Yep,
yep,
yep,
yep,
yep,
yep)
It's
unreplaceable
Es
ist
unersetzlich
(Yep,
yep,
yep,
yep,
yep,
yep)
(Yep,
yep,
yep,
yep,
yep,
yep)
It's
unreplaceable
(yep,
yep,
yep,
yep,
yep,
yep)
Es
ist
unersetzlich
(yep,
yep,
yep,
yep,
yep,
yep)
Nah-nah-nah-nah,
nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah-nah,
nah-nah-nah-nah
So
unreplaceable
So
unersetzlich
Nah-nah-nah-nah,
nah-nah-nah-nah
Nah-nah-nah-nah,
nah-nah-nah-nah
So
unreplaceable
(Pew)
So
unersetzlich
(Pew)
Oh
no,
I
lost
you
once
can't
let
you
go
Oh
nein,
ich
verlor
dich
einmal,
kann
dich
nicht
loslassen
I
need
you
back
I
know
so
(yeah,
yeah,
yeah)
Ich
brauch
dich
zurück,
ich
weiß
es
(yeah,
yeah,
yeah)
Shawty
hit
my
phone,
phone,
phone
Schatzi,
ruf
mein
Handy
an,
an,
an
(Phone,
phone,
phone,
phone,
c'mon)
(Phone,
phone,
phone,
phone,
komm
schon)
That's
still
the
same
and
you
know
this
Das
ist
immer
noch
dasselbe
und
du
weißt
das
I'm
on
your
ass
staying
focused
Ich
bleib
dran,
konzentriert
Caught
up
in
my
emotions
Gefangen
in
meinen
Gefühlen
I
close
my
eyes
I
see
you
there
Ich
schließe
meine
Augen,
ich
seh
dich
dort
Right
by
my
side,
I
need
you
there
Direkt
an
meiner
Seite,
ich
brauch
dich
dort
I
tried
my
best
to
keep
you
there
Ich
gab
mein
Bestes,
dich
dort
zu
halten
Now
you
ran
girl,
and
that's
not
fair,
fair,
fair
(fair-fair,
fair-fair)
Jetzt
bist
du
weggelaufen,
Mädchen,
und
das
ist
nicht
fair,
fair,
fair
(fair-fair,
fair-fair)
I
take
a
guess
girl
you
don't
care
Ich
schätze,
Mädchen,
es
ist
dir
egal
I
bet
you
don't
Ich
wette,
nicht
Fucked
up
then,
but
now
I
know
Verkackt
damals,
doch
jetzt
weiß
ich
(Yep,
yep,
yep,
yep,
yep,
yep)
(Yep,
yep,
yep,
yep,
yep,
yep)
It's
unreplaceable
Es
ist
unersetzlich
(Yep,
yep,
yep,
yep,
yep,
yep)
(Yep,
yep,
yep,
yep,
yep,
yep)
It's
unreplaceable
Es
ist
unersetzlich
(Yep,
yep,
yep,
yep,
yep,
yep)
(Yep,
yep,
yep,
yep,
yep,
yep)
It's
unreplaceable
Es
ist
unersetzlich
(Yep,
yep,
yep,
yep,
yep,
yep)
(Yep,
yep,
yep,
yep,
yep,
yep)
Every
time
I
think
I've
given
this
closure
Jedes
Mal,
wenn
ich
denke,
ich
hab
abgeschlossen
I
find
myself
thinkin'
'bout
you
over
and
over
Fang
ich
an,
immer
wieder
an
dich
zu
denken
If
only
I
could
rewind
Wenn
ich
nur
zurückspulen
könnte
I
could
go
back
instead
of
trying
to
play
clever
Könnt
ich
zurück
statt
zu
versuchen,
schlau
zu
tun
Say
sorry
I
messed
up
"Entschuldige,
ich
hab's
versaut"
You
told
me
time
after
time
in
so
many
ways
Du
hast
mir
immer
wieder
auf
so
viele
Arten
gesagt
Told
me
I'm
gone
lose
the
best
thing
that
I
had
one
of
these
days
Ich
werde
das
Beste,
das
ich
hatte,
eines
Tages
verlieren
'Cause
maybe
there's
a
chance
you
may
find
(you
may
find)
Denn
vielleicht
besteht
die
Chance,
dass
du
findest
(dass
du
findest)
There's
a
piece
of
me
still
left
behind
Ein
Teil
von
mir
ist
noch
zurückgeblieben
I
close
my
eyes
I
see
you
there
Ich
schließe
meine
Augen,
ich
seh
dich
dort
Right
by
my
side,
I
need
you
there
Direkt
an
meiner
Seite,
ich
brauch
dich
dort
I
tried
my
best
to
keep
you
there
Ich
gab
mein
Bestes,
dich
dort
zu
halten
Now
you
ran
girl
and
that's
not
fair,
fair,
fair
(fair-fair,
fair-fair)
Jetzt
bist
du
weggelaufen,
Mädchen,
und
das
ist
nicht
fair,
fair,
fair
(fair-fair,
fair-fair)
I
take
a
guess
girl
you
don't
care
Ich
schätze,
Mädchen,
es
ist
dir
egal
I
bet
you
don't
Ich
wette,
nicht
Fucked
up
then,
but
now
I
know
Verkackt
damals,
doch
jetzt
weiß
ich
(Yep,
yep,
yep,
yep,
yep,
yep)
(Yep,
yep,
yep,
yep,
yep,
yep)
It's
unreplaceable
(it's
unreplaceable)
Es
ist
unersetzlich
(es
ist
unersetzlich)
(Yep,
yep,
yep,
yep,
yep,
yep)
(Yep,
yep,
yep,
yep,
yep,
yep)
It's
unreplaceable
(you
already
know)
Es
ist
unersetzlich
(du
weißt
schon)
(Yep,
yep,
yep,
yep,
yep,
yep)
(Yep,
yep,
yep,
yep,
yep,
yep)
It's
unreplaceable
(unreplaceable,
baby)
Es
ist
unersetzlich
(unersetzlich,
Baby)
(Yep,
yep,
yep,
yep,
yep,
yep)
(Yep,
yep,
yep,
yep,
yep,
yep)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Craig Ashley David, Kyle Harvey, Donny Flores, Simon David Plummer, Leighton Paul Walsh, Julian Jason Martin Kakaire-gidudu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.