Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
been
gettin'
high
Ich
war
nicht
high
in
letzter
Zeit
Well,
maybe
a
little,
baby,
I
don't
wanna
lie
Naja,
vielleicht
ein
bisschen,
Baby,
ich
will
nicht
lügen
I
know
when
you
text
me
girl,
I
don't
always
reply
Ich
weiß,
wenn
du
schreibst,
antworte
ich
nicht
immer
Well,
you're
not
an
angel
either,
you
can't
even
fly
Doch
du
bist
auch
kein
Engel,
kannst
nicht
mal
fliegen
I
notice,
you
think
that
you
know
shit
Ich
merk’,
du
denkst,
du
weißt
Bescheid
All
this
shade
that's
coming
at
me,
I
wonder
who
throws
it
All
der
Shade,
der
kommt,
wer
wirft
ihn
wohl?
I
got
tunnel
vision
and
these
niggas
out
of
focus
Ich
hab
Tunnelblick,
die
Typen
sind
unscharf
Superduper
sniper
gang,
don't
get
hit
with
the
scope,
kid,
oh
shit
Superduper-Sniper-Gang,
versteh
dich
nicht
in’s
Visier,
oh
shit
Otay,
pray
them
niggas
go
away
Okay,
bete,
dass
die
Typen
verschwinden
Always
hella
clowns
around
it
look
like
Cirque
Du
Soleil
Immer
so
viele
Clowns
hier,
sieht
aus
wie’n
Zirkus
This
went
hella
platinum,
nigga
it
was
just
a
throwaway
Das
ging
voll
platin,
war
nur
ein
Side-Track
My
album
so
cold
when
it
drop,
it's
gonna
be
a
motherfucking
snow
day
Mein
Album
so
kalt,
wenn’s
droppt,
gibt’s
nen
Schneetag
Aye,
boy
is
good
and
he
knows
it,
he
don't
say
it,
he
shows
it
Hey,
der
Junge
ist
gut
und
weiß
es,
sagt’s
nicht,
zeigt’s
I'm
just
like
DeRozan,
if
I
shoot
it,
it
goes
in
Bin
wie
DeRozan,
wenn
ich
schieß,
trifft’s
I
am
in
Cali
just
coastin',
get
'em
so
wet
they
need
coasters
Bin
in
Cali
und
chill,
mach
sie
nass,
brauchen
Untersetzer
I
got
a
selfie
with
Oprah,
but
I
still
ain't
gonna
post
it
Hab
ein
Selfie
mit
Oprah,
poste
es
trotzdem
nicht
And
I'm
in
my
happy
place
posted,
I
ain't
frown
since
'06
Bin
an
meinem
Happy
Place,
nicht
traurig
seit
’06
I
ain't
cried
since
'01,
they
freed
Lil
Kodak,
the
kids
back
let's
throw
somethin
Hab
nicht
geweint
seit
’01,
sie
befreiten
Lil
Kodak,
der
Junge
ist
zurück,
lass
was
reißen
You
can
come
back
to
mine
though,
your
friend
ain't
cute,
but
it's
fine
though
Du
kannst
mit
zu
mir
kommen,
deine
Freundin
ist
nicht
süß,
aber
egal
We
gon'
end
on
a
high
note
Wir
enden
auf
’nem
Highnote
I
spy
with
my
little
eye
Ich
seh’
mit
meinen
kleinen
Augen
A
girlie
I
can
get
'cause
she
don't
get
too
many
likes
Ein
Mädchen,
das
ich
krieg’,
weil
sie
nicht
viele
Likes
hat
A
curly-headed
cutie
I
can
turn
into
my
wife
Ein
lockiger
Engel,
den
ich
heiraten
könnt’
Wait,
that
means
forever,
ever,
hold
up,
never
mind
Moment,
das
heißt
für
immer,
ever,
nein,
forget
it
Oh,
I...
I
spy
with
my
little
eye
Oh,
ich...
Ich
seh’
mit
meinen
kleinen
Augen
A
girlie
I
can
get
'cause
she
don't
get
too
many
likes
Ein
Mädchen,
das
ich
krieg’,
weil
sie
nicht
viele
Likes
hat
A
curly-headed
cutie
I
can
turn
into
my
wife
Ein
lockiger
Engel,
den
ich
heiraten
könnt’
Wait,
that
means
forever,
ever,
hold
up,
never
mind
Moment,
das
heißt
für
immer,
ever,
nein,
forget
it
Oh,
I,
I
spy
with
my
little
eye
Oh,
ich,
Ich
seh’
mit
meinen
kleinen
Augen
I
spy,
I
spy
with
my
little
eye
Ich
seh’,
Ich
seh’
mit
meinen
kleinen
Augen
Oh,
I,
I
spy
with
my
little
eye
Oh,
ich,
Ich
seh’
mit
meinen
kleinen
Augen
I
spy,
I
spy
with
my
little
eye
Ich
seh’,
Ich
seh’
mit
meinen
kleinen
Augen
Oh,
I...
(Oooooeeeeeee
yeah)
Oh,
ich...
(Oooooeeeeeee
yeah)
I
could
spot
you
from
a
hundred
miles
away,
oh
Ich
erkenn’
dich
aus
hundert
Meilen,
oh
I
can
see
you
through
my
Jim
Maui
shades,
aye
Seh’
dich
durch
meine
Jim
Maui-Sonnenbrille,
aye
When
I
pull
up,
I'm
in
a
black
Audi
a8,
aye
Wenn
ich
komm’,
bin
ich
im
schwarzen
Audi
A8,
aye
Leave
your
man
'cause
he
ain't
nothin'
like
me,
babe
Lass
dein’
Mann,
der
ist
nichts
wie
ich,
babe
I've
been
trying
to
get
my
blower
'cause
I
ain't
never
wanting
to
be
linking
up
Ich
versuch’,
mir
meine
Waffe
zu
holen,
denn
ich
will
nie
mit
denen
connecten
I
don't
ever
wanna
be
doing
features
Ich
will
nie
Features
machen
I
stay
far
away
from
these
people
Bleib’
weit
weg
von
diesen
Leuten
Said
she
love
me,
but
I
don't
believe
her
Sie
sagt,
sie
liebt
mich,
doch
ich
glaub’
ihr
nicht
Yeah
I
want
you,
but
I
don't
need
ya
Ja,
ich
will
dich,
doch
ich
brauch’
dich
nicht
Even
when
I
ain't
lookin',
I
see
ya
Selbst
wenn
ich
nicht
guck’,
seh’
ich
dich
You
can't
even
see
me,
but
I
see
ya
Du
siehst
mich
nicht,
doch
ich
seh’
dich
I'm
just
chilling,
smokin'
reefer
Chill’
nur,
rauch’
mein’
Tüte
Dropping
codeine
in
a
liter
Kipp’
Codeine
in’nen
Liter
I've
got
more
stripes
than
a
Zebra
Hab
mehr
Streifen
als’n
Zebra
I'm
a
Gemini,
she's
a
Libra
Ich
bin
Zwilling,
sie
ist
Waage
Pulling
stunts
like
Evil
Kenevile
Mach‘
Stunts
wie
Evil
Knievel
Once
I
freak
her,
I'm
gonna
delete
her
Sobald
ich
sie
fick’,
lösche
ich
sie
I
was
just
talking
to
Auntie
Rita
Hab
grad
mit
Tante
Rita
geredet
Told
her
"stay
out
here
'cause
we
need
ya"
aye
aye
Sagte
„Bleib
hier,
wir
brauchen
dich“,
aye
aye
I
ain't
stalking,
but
I
see
ya
over
there,
yeah
Ich
stalk’
nicht,
doch
ich
seh’
dich
dort,
yeah
Yeah
I'm
watching
'cause
this
Sniper
Gang
for
real,
yeah
Yeah,
ich
beobachte,
denn
Sniper
Gang
ist
real,
yeah
Hit
the
Dentist,
and
I'll
put
diamonds
in
my
grill,
yeah
Geh’
zum
Zahnarzt,
lass’
mir
Diamanten
ins
Gebiss,
yeah
Don't
think
I'm
soft
girl,
I'm
just
showing
you
how
I
feel
Denk
nicht,
ich
bin
soft,
Mädchen,
ich
zeig’
dir
nur
mein’
Gefühl’
Aye,
yeah
yeah
yeah,
pulled
up
on
a
pill
Aye,
yeah
yeah
yeah,
komm’
auf’n
Pillen-Trip
Aye,
yeah
yeah
yeah,
can
see
ya
from
over
here
Aye,
yeah
yeah
yeah,
seh’
dich
von
hier
Aye,
yeah
baby
girl
I
can
see
you
in
a
lift
Aye,
yeah
Babygirl,
ich
seh’
dich
im
Lift
See
you
riding
in
a
spliff
Seh’
dich
im
Auto
fahren
I
put
VV's
in
your
ear,
aye
Ich
pack’
dir
VV’s
in
die
Ohren,
aye
I
spy
with
my
little
eye
Ich
seh’
mit
meinen
kleinen
Augen
A
girlie
I
can
get
'cause
she
don't
get
too
many
likes
Ein
Mädchen,
das
ich
krieg’,
weil
sie
nicht
viele
Likes
hat
A
curly-headed
cutie
I
can
turn
into
my
wife
Ein
lockiger
Engel,
den
ich
heiraten
könnt’
Wait,
that
means
forever,
ever,
hold
up,
never
mind
Moment,
das
heißt
für
immer,
ever,
nein,
forget
it
Oh,
I...
I
spy
with
my
little
eye
Oh,
ich...
Ich
seh’
mit
meinen
kleinen
Augen
A
girlie
I
can
get
'cause
she
don't
get
too
many
likes
Ein
Mädchen,
das
ich
krieg’,
weil
sie
nicht
viele
Likes
hat
A
curly-headed
cutie
I
can
turn
into
my
wife
Ein
lockiger
Engel,
den
ich
heiraten
könnt’
Wait,
that
means
forever,
ever,
hold
up,
never
mind
Moment,
das
heißt
für
immer,
ever,
nein,
forget
it
Oh,
I,
I
spy
with
my
little
eye
Oh,
ich,
Ich
seh’
mit
meinen
kleinen
Augen
I
spy,
I
spy
with
my
little
eye
Ich
seh’,
Ich
seh’
mit
meinen
kleinen
Augen
Oh,
I,
I
spy
with
my
little
eye
Oh,
ich,
Ich
seh’
mit
meinen
kleinen
Augen
I
spy,
I
spy
with
my
little
eye
Ich
seh’,
Ich
seh’
mit
meinen
kleinen
Augen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miles Parks Mccollum, Kyle Harvey, Justin Howze, Joshua Portillo, Malik Keith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.