Текст и перевод песни KYOTTO feat. SUSHIKING & Rele - No Eres Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
(Yeah)
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
(Yeah)
Oh,
oh-oh-oh-oh
(Le-let's
go
Shushi)
Oh,
oh-oh-oh-oh
(Le-let's
go
Shushi)
Ya
no
sé
si
estoy
haciendo
bien
They
don't
know
if
they're
doing
it
right
anymore
No
puedo
escaparme
de
mí,
ya
nada
me
vale
(me
vale)
They
can't
escape
themselves,
nothing
is
worth
it
anymore
(worth
it)
Eligiendo
entre
perder
o
perderte
Choosing
between
losing
or
losing
you
Despierto
en
la
noche
esperando
a
que
llames
y
no
eres
tú
(no
eres
tú)
They
wake
up
in
the
night
waiting
for
you
to
call,
and
it's
not
you
(it's
not
you)
Da
igual
lo
que
busque
o
me
aleje,
nunca
hubo
similitud
(similitud)
No
matter
what
they
look
for
or
how
far
they
go,
there
was
never
a
similarity
(similarity)
Me
miente,
me
folla
y
me
araña
cuando
apagamos
la
luz
She
lies
to
them,
fucks
them,
and
scratches
them
when
we
turn
off
the
lights
Me
besa
como
haces
tú,
pero
no
eres
tú,
pero
no
eres
tú
She
kisses
them
like
you
do,
but
it's
not
you,
but
it's
not
you
Pero
no
eres
tú
(pero
no
eres
tú)
But
it's
not
you
(but
it's
not
you)
Vue-vuelve
y
mátame
otra
vez
Co-come
back
and
kill
them
again
Quema
todo
de
una
vez
Burn
everything
at
once
¿Qué
es
lo
que
tengo
que
hacer?
What
do
they
have
to
do?
Fuimos
hambre
y
ganas
de
comer
We
were
hunger
and
desire
to
eat
Y
aún
recuerdo
cómo
me
lo
pedía
And
they
still
remember
how
you
asked
for
it
Su
mirada
mientras
me
despedía
Your
look
as
you
said
goodbye
De
verdad
creía
que
me
conocía
They
really
thought
you
knew
them
Qué
sorpresa
el
ver
que
no
volvería
What
a
surprise
to
see
that
you
wouldn't
come
back
Fuck
that
(fuck
that,
fuck
that)
Fuck
that
(fuck
that,
fuck
that)
Todo
lo
que
me
querías,
¿dónde
está?
(¿dónde
está?,
¿dónde
está?)
Everything
you
wanted
from
them,
where
is
it?
(where
is
it?,
where
is
it?)
Por
las
veces
que
nunca
obtuve
respuesta
(obtuve
respuesta,
tuve
respuesta)
For
the
times
they
never
got
an
answer
(got
an
answer,
had
an
answer)
El
juego
sigue,
aunque
maten
a
la
reina,
ah-ah
The
game
goes
on,
even
if
they
kill
the
queen,
ah-ah
Que
te
jodan
si
todavía
me
recuerdas
Fuck
you
if
you
still
remember
them
Ahora
ve
y
búscate
a
otro
perdedor
Now
go
and
find
yourself
another
loser
Te
sabe
a
poco
tras
perder
al
mejor
You
feel
like
little
after
losing
the
best
Pa
bien
o
pa
mal,
no
hay
nadie
como
yo
For
better
or
for
worse,
there
is
no
one
like
them
No
vi
que
tenerte
cerca
fue
un
error
They
didn't
see
that
having
you
close
was
a
mistake
Sufriendo
por
dentro
y
no
te
hablo
de
amor
Suffering
inside
and
I'm
not
talking
about
love
Yo
ansiaba
morir
mucho
antes
del
"tú
y
yo"
They
longed
to
die
long
before
the
"you
and
I"
No
es
mérito
tuyo,
no
es
mérito
tuyo,
oh-oh,
oh-oh
(oh-oh,
oh-oh)
It's
not
your
merit,
it's
not
your
merit,
oh-oh,
oh-oh
(oh-oh,
oh-oh)
Oh-oh,
oh-oh,
oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh
Oh-oh,
oh-oh,
uh-yeah
Oh-oh,
oh-oh,
uh-yeah
Oh-oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh
Mami,
yo
ya
no
sé
cómo
hacer
pa
seguir
Baby,
I
don't
know
how
to
keep
going
anymore
Fuimos
dos,
¿y
ahora
qué?,
si
tú
no
tas
aquí
We
were
two,
and
now
what?
If
you're
not
here
Ta
tu
olor
por
mi
piel,
nuestros
besos
por
Madrid
Your
scent
is
on
my
skin,
our
kisses
throughout
Madrid
Las
promesas
que
inventé,
las
mentiras
que
creí
(uh-oh)
The
promises
I
invented,
the
lies
I
believed
(uh-oh)
Báilale
mi
canción,
el
tanga
en
el
radiador
Dance
to
my
song,
the
thong
on
the
radiator
Fuiste
un
bonito
error
You
were
a
beautiful
mistake
Fuiste
el
mejor
error,
busca
uno
como
yo
You
were
the
best
mistake,
find
one
like
me
Que
agarre
del
cuello,
que
bese
despacio
y
convierta
el
silencio
en
pasión
That
grabs
you
by
the
neck,
kisses
you
slowly
and
turns
silence
into
passion
Y
mientras
se
escapan
los
años
y
se
vacía
mi
mirada
And
as
the
years
escape
and
my
gaze
empties
Vivo
rodeado
de
cuervos
y
yo
solo
quiero
sus
alas
I
live
surrounded
by
crows
and
I
just
want
their
wings
Recuerdo
cómo
me
dijiste
que
tenía
un
hueco
en
tu
cama
I
remember
how
you
told
me
I
had
a
hole
in
your
bed
Y
no
olvido
cómo
gritaste
que
nunca
volviera,
que
no
te
llamara
And
I
don't
forget
how
you
screamed
that
I
should
never
come
back,
that
I
shouldn't
call
you
Y
yo
vivo
sacándole
el
brillo
al
dolor
And
I
live
polishing
the
pain
Paso
por
tu
calle
mirando
al
balcón
I
pass
by
your
street
looking
at
the
balcony
Fingiendo
que
to
me
va
guay,
pero
no,
oh-oh
Pretending
that
everything
is
going
great
for
me,
but
no,
oh-oh
Ma,
olvídalo,
¿cómo
me
controlo
si
escucho
tu
voz?
Ma,
forget
it,
how
can
I
control
myself
if
I
hear
your
voice?
Báilame
baladas,
háblame
de
amor
Dance
me
ballads,
talk
to
me
about
love
Como
si
mañana
brillara
otro
sol
As
if
another
sun
would
shine
tomorrow
Dile
que
fuimos
los
dos
Tell
him
it
was
the
two
of
us
Y
ahora
soy
tuyo,
porque
tú
no
estás
And
now
I'm
yours,
because
you're
not
here
Esto
siempre
acaba
igual
This
always
ends
the
same
way
Dile
que
fuimos
los
dos
Tell
him
it
was
the
two
of
us
Si
hoy
no
soy
tuyo
If
today
I'm
not
yours
Y
que
tú
no
estás
And
that
you're
not
here
Y
que
tú
no
estás
And
that
you're
not
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyotto, Rele, Sushiking
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.