Текст и перевод песни KYT - Bing Bing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
무슨
말을
해야
할까
지금의
What
should
I
say
now
내
모습이
초라한
대
That
my
appearance
is
lamentable
붉어진
내
눈빛을
차마
보이기
싫어
My
reddened
eyes,
I'm
ashamed
to
show
them
to
you
그냥
뛰어
나온거야
I
just
ran
away
많이
울게
해
미안해
I'm
sorry
to
have
made
you
cry
so
much
주제도
모르면서
사랑한
걸
Falling
in
love
without
knowing
the
subject
그동안
네가
아파한
시간
All
the
time
you
were
in
pain
그
보다
더
행복한
일만
있기를
May
you
have
nothing
but
happiness
그래
나를
사랑하긴
했니
So
did
you
love
me
after
all?
나도
지칠
만큼
지쳤는데
I'm
as
tired
as
I
can
be
이제야
끝이나
잘됐다
싶은데
Now
it's
over
and
it's
good
내
맘은
널
놓지
못해
My
heart
can't
let
you
go
많이도
기뻤고
더
많이
울었고
I've
been
so
happy
and
I've
cried
even
more
너만이
좋았고
참
많이
다퉜고
You
were
all
I
wanted
and
we
fought
so
much
그렇게
쓰리고
그렇게
아팠던
That's
so
bitter
and
so
painful
지난
그
시간은
어떡하니?
What
about
that
past
time?
또
다시
떠나고
다시
돌아오고
Leaving
again
and
coming
back
again
또
사랑한다고
다시
손
붙잡고
Saying
you
love
me
again
and
taking
my
hand
again
그렇게
똑같은
기나긴
반복을
That
same
old
long
repetition
이제
그만
끝낼순
없겠니?
Can't
we
just
end
it
now?
점점
더
지쳐만
간
우리
We
just
get
more
and
more
tired
빙빙
또
돌아도
그
자리
Going
around
and
around
but
never
leaving
냉랭한
차가워진
사이
팽팽한
The
cold,
distant
space
between
us
is
so
tight
남녀
입장
차이
Difference
between
men
and
women
사랑했던
그
시간은
잊혀져가도
The
time
we
loved
may
be
forgotten
울고
웃던
우리만의
그
삶의
궤도
Our
lives
of
crying
and
laughing
그렇게도
소원했던
너만의
기도
Your
prayers
that
were
so
distant
너도나도
칼로
베어도
Flow
You
and
I
both
cut
with
knives
but
Flow
모든
이윤
단
한
가지
All
the
profit
just
one
thing
가진
것
하나
없는
나
때문이야
Because
I
have
nothing
못나고
또
못난
자존심
하나
때문에
Because
of
my
own
wretched
pride
너만
힘들었던
거야
You
were
the
only
one
who
suffered
그래
이젠
이해할
수
있니?
So
now
can
you
understand?
둘
다
상처뿐인
지친
가슴
Both
of
our
hearts
are
wounded
and
tired
그래도
허무한
그동안의
사랑
That
our
love
was
in
vain
그
기억은
어떡할까?
What
about
those
memories?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.