Kå - Patron Saints - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kå - Patron Saints




Yeah
Да
I paint this for our patron saints, uh
Я рисую это для наших святых покровителей, э-э-э ...
All of our Santas carried them hammers (all of 'em)
Все наши Санта-Клаусы носили эти молотки (все они).
Our guidance counselors was talented scramblers
Наши вожатые были талантливыми скремблерами
Spiritual leaders, ran a number hold
Духовные лидеры, управлявшие рядом.
Tycoons moved in vests, and kept a money roll
Магнаты передвигались в жилетах и держали денежный рулон.
We bought the noise, gun and bust, none of us altar boys
Мы купились на шум, оружие и взрыв, никто из нас не алтарник.
With army issue harm a tissue, we ain't walk with toys
С армейской проблемой, причиняющей вред салфетке, мы не ходим с игрушками
The rawest from any wars one of New York deploys
Самая разряженная из всех войн, одна из нью-йоркских.
Made Orphan Annies like all the families court destroys
Сделал сирот Анни, как и все семьи, которые разрушает суд.
It's the elder man, sold things pray I never sell again
Это старик, продал вещи, молись, чтобы я больше никогда их не продавал.
Son trust, bum rush if they an't let us in
Сынок, поверь, бум-Раш, если нас не впустят.
The lepers infected us, said it was medicine
Прокаженные заразили нас, сказали, что это лекарство.
Where life is tribal, fight for survival, that's all it's ever been
Там, где жизнь племени, борьба за выживание - это все, чем она когда-либо была.
Nothing's blessed, even the bonds of friends are tested
Ничто не благословенно, даже узы дружбы испытаны.
Would you surrender if you did it
Ты бы сдался, если бы сделал это?
But your man's arrested? (Would you?)
Но ваш человек арестован?
Our peacekeepers bust they gun repeated
Наши миротворцы стреляют, они стреляют.
Our caregivers stole everything we needed
Наши воспитатели украли все, что нам было нужно.
It's D-Day, each week in BK you see us here grimacin'
Сегодня День Д, каждую неделю в БК ты видишь нас здесь гримасничающими.
Never marinate on beef you don't plan on finishin'
Никогда не маринуйся на говядине, которую ты не планируешь закончить.
'Cause every effort's for the record, we ain't here scrimmagin'
Потому что все усилия - для протокола, мы здесь не ссоримся.
Soon as son start shinin', they tryna diminish him
Как только сын начинает сиять, они пытаются его ослабить
They nay behavior made us braver, thicker armor
Их поведение сделало нас храбрее, броня толще.
Ain't kill who you aimed at, came back quicker as karma
Не убивай того, в кого целился, возвращайся быстрее, как карма.
So par, so far haven't missed in the midst of drama
Пока что я не промахнулся в разгар драмы.
Nine notice and pick me up at they lowest, it's a honor
Девять заметят и заберут меня на самом низком уровне, это большая честь
A monk swore a vow of silence to the jakes
Монах дал клятву молчания джейкам.
Our yogis did stretches upstate
Наши йоги делали растяжки на севере штата.
I saw Lancelots at round tables cuttin' eighths
Я видел Ланселотов за круглыми столами, режущих восьмые.
A mogul just caught another case
Магнат поймал очередное дело.
Started with less, then progressed to bare minimum
Начали с меньшего, а потом дошли до минимума.
Can't just happen upon no chips, gotta be here winnin"em
Не может же так случиться, что никаких фишек нет, я должен быть здесь и выигрывать их.
That's what food is for, hungry if you lose or draw
Вот для чего нужна еда, если ты голоден, если проигрываешь или проигрываешь.
Every session I'm pressin' to precious jewels galore
На каждом сеансе я стремлюсь к изобилию драгоценных камней.
Used to violate tryin' make, that's what every move was for
Я привык нарушать, пытаясь добиться успеха, вот для чего был нужен каждый шаг.
The only particular mission of the crew was accruin' more
Единственная конкретная миссия команды состояла в том, чтобы накапливать больше.
With impressive steel, dressed to kill, you know the lifestyle
С внушительной сталью, одетый, чтобы убивать, ты знаешь образ жизни.
Hit the curb to serve the early bird, and the night owl
Ударился о бордюр, чтобы обслужить раннюю пташку, а ночная сова,
To fix these broken pockets, had to break some hearts
чтобы починить эти разбитые карманы, должна была разбить несколько сердец
Can't be bothered to hit your target, gotta make some marks
Не беспокойся о том, чтобы попасть в цель, нужно сделать несколько отметок.
Quiet and frigid disposition, growin' up the cold
Тихий и холодный нрав, растущий в холоде.
Surprised I ain't get high from what I was low enoughh to behold
Удивительно, что я не получаю кайф от того, что я был достаточно низок, чтобы созерцать.
Like when Pops shot at the neighbor's shop, put one hand in his head
Например, когда папаша стрелял в соседский магазин, приложив руку к голове.
He knew how he grew me, threw me the gun, a hundred, and fled
Он знал, как вырастил меня, бросил мне пистолет, сотню и убежал.
Didn't play, 'fore po' arose dispose of Exhibit A
Не играл, "до того, как по" встал, избавился от экспоната а
I was raised to age a few years in a day
Меня воспитывали, чтобы я старел на несколько лет за день.
If not elite, didn't eat if you didn't pray
Если не элита, то не ешь, если не молишься.
As much as I heal, had to deal, all my scars are here to stay
Сколько бы я ни исцелялся, мне приходилось иметь дело с этим, все мои шрамы останутся здесь навсегда.
Our senseis spent days peddling (peddling)
Наши сенсеи целыми днями торговали (торговали).
Our heroes sold heroin
Наши герои продавали героин.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.