Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Must
we
all
suffer
for
what
one
man
has
done?
Müssen
wir
alle
leiden
für
das,
was
ein
Mann
getan
hat?
What
I
see
from
my
level,
the
devil's
in
a
serious
phase
Was
ich
von
meiner
Ebene
sehe,
der
Teufel
ist
in
einer
ernsten
Phase
For
smart
fight,
God
might
have
to
stop
workin'
in
mysterious
ways
Für
einen
klugen
Kampf
muss
Gott
vielleicht
aufhören,
auf
mysteriöse
Weise
zu
wirken
The
ghetto's
unfairness
prepared
us
to
live
in
a
cage
Die
Ungerechtigkeit
des
Ghettos
hat
uns
darauf
vorbereitet,
in
einem
Käfig
zu
leben
Still
tryin'
to
find
that
silver
linin'
from
when
niggas
was
slaves
Suche
immer
noch
nach
einem
Silberstreif
am
Horizont
aus
der
Zeit,
als
wir
Sklaven
waren
It
wasn't
good
where
I
stood
at
the
precipice,
lookin'
for
an
Exodus
Es
war
nicht
gut,
wo
ich
stand,
am
Abgrund,
auf
der
Suche
nach
einem
Exodus
Was
tryin',
but
tried
to
keep
it
alive
durin'
the
death
of
this
Habe
es
versucht,
aber
versucht,
es
am
Leben
zu
erhalten
während
des
Sterbens
Defined
by
most
strenuous
times,
now
told
effortless
Definiert
durch
die
anstrengendsten
Zeiten,
jetzt
mühelos
erzählt
If
urged
for
more
proverbs,
check
my
old
testaments
Wenn
du
nach
mehr
Sprüchen
suchst,
schau
in
meine
alten
Testamente
I
like
to
write
righteous,
even
though
it's
secular
Ich
schreibe
gerne
gerecht,
auch
wenn
es
weltlich
ist
Birthed
from
the
dirt
like
Adam,
the
pattern's
in
my
molecular
Aus
dem
Staub
geboren
wie
Adam,
das
Muster
ist
in
meinen
Molekülen
She's
in
line
to
be
mine,
make
sure
she
woke
before
I
slept
with
her
Sie
steht
an,
um
meine
zu
sein,
stell
sicher,
dass
sie
wach
ist,
bevor
ich
mit
ihr
schlafe
It's
not
respected
wise
to
heckle
guys
who
got
the
Heckler
Es
ist
nicht
weise
respektlos
zu
denen,
die
die
Heckler
haben
A
past
passion
is
what
I
pursued
in
my
solitude
Eine
vergangene
Leidenschaft
ist,
was
ich
in
meiner
Einsamkeit
verfolgt
habe
Was
never
gas,
you
can
ask;
I'm
a
solid
dude
War
nie
heißluft,
frag
ruhig;
ich
bin
solide
I
learned
to
quiet
my
mind,
I'm
nice;
we
was
out
of
food
Ich
lernte,
meinen
Geist
zu
beruhigen,
ich
bin
gut;
wir
hatten
kein
Essen
A
few
times
almost
expired,
should've
been
tired
what
I
renew
Ein
paar
Mal
fast
gestorben,
hätte
müde
sein
sollen
von
dem,
was
ich
erneuere
The
place
I
fell
from,
I
embrace
and
welcome
Den
Ort,
von
dem
ich
fiel,
umarme
und
begrüße
ich
Played
bad
cards
bad?
Can't
be
mad,
whoever
dealt
'em
Schlechte
Karten
schlecht
gespielt?
Kann
nicht
sauer
sein
auf
den,
der
sie
austeilte
If
he
ain't
from
the
maelstrom,
I
never
felt
him
Wenn
er
nicht
aus
dem
Strudel
ist,
habe
ich
ihn
nie
gefühlt
Friends
that
died,
I
feel
would've
survived
if
I
was
there
to
help
'em
Freunde,
die
starben,
ich
fühle,
hätten
überlebt,
wenn
ich
da
gewesen
wäre,
um
zu
helfen
As
we
bow
our
heads,
may
we
Please
Receive
Any
Yield
Während
wir
unsere
Köpfe
neigen,
mögen
wir
Bitte
Jeden
Ertrag
Empfangen
Please
Receive
Any
Yield,
for
real
Bitte
Jeden
Ertrag
Empfangen,
wirklich
May
we
Please
Receive
Any
Yield
Mögen
wir
Bitte
Jeden
Ertrag
Empfangen
With
my
last
I
ask
me
and
my
man's
sacred
matter
Mit
meinem
letzten
frage
ich
nach
mir
und
meines
Mannes
heiligem
Anliegen
At
the
end,
ascend
Jacob's
ladder
Am
Ende
die
Himmelsleiter
erklimmen
As
youngin,
had
to
be
hunters,
was
the
only
way
to
gather
Als
Junge
mussten
wir
Jäger
sein,
die
einzige
Möglichkeit
zu
sammeln
Was
built
prime
in
that
filth
time,
now
I'm
tryna
make
it
lather
War
erstklassig
gebaut
in
dieser
schmutzigen
Zeit,
jetzt
versuche
ich,
es
schäumen
zu
lassen
Get
banged
tryna
hang
before
you
learn
ropes
Wirst
erwischt
beim
Versuch
zu
hängen,
bevor
du
Seile
lernst
My
brave
folks
stay
cold
(Stay
cold),
they
was
never
turncoats
Meine
tapferen
Leute
bleiben
kalt
(Bleiben
kalt),
waren
nie
Überläufer
In
the
hood,
handsome
don't
matter,
girls
want
who
earn
most
Im
Viertel
zählt
Schönheit
nicht,
Mädchen
wollen,
wer
am
meisten
verdient
Seen
killers
let
off
steam,
then
return
to
scenes
as
concerned
folks
Sah
Mörder
Dampf
ablassen,
dann
als
besorgte
Leute
zurückkehren
Price
your
brew,
and
whatever
you
decide
to
do
Preise
dein
Gebräu
und
was
auch
immer
du
zu
tun
entscheidest
At
the
height
of
that
ready
rock,
every
block
was
volatile
Auf
dem
Höhepunkt
des
Crackrocks
war
jeder
Block
explosiv
Here
to
blast,
any
day
could
be
your
last,
that
was
probable
Bereit
zu
schießen,
jeder
Tag
könnte
dein
letzter
sein,
das
war
wahrscheinlich
They
shot
the
guns,
lot
of
sons
never
returned
as
prodigal
Sie
schossen
die
Waffen,
viele
Söhne
kehrten
nie
als
verlorene
Söhne
zurück
For
what
I
anoint
in
my
cup,
they
runneth
over
Wofür
ich
in
meinem
Becher
salbe,
sie
fließen
über
The
drive
that
kept
me
alive
is
my
cunnin'
motor
Der
Antrieb,
der
mich
am
Leben
hielt,
ist
mein
schlauer
Motor
End
of
month,
cops
tend
to
front
when
they
under
quota
Ende
des
Monats
tun
Cops
gerne
so,
wenn
sie
unter
Quote
sind
Where
it's
hard
to
walk
that
straight
line
drunk
or
sober
Wo
es
schwer
ist,
diese
schmale
Linie
betrunken
oder
nüchtern
zu
gehen
As
we
bow
our
heads,
may
we
Please
Receive
Any
Yield
Während
wir
unsere
Köpfe
neigen,
mögen
wir
Bitte
Jeden
Ertrag
Empfangen
Please
Receive
Any
Yield,
for
real
(Please)
Bitte
Jeden
Ertrag
Empfangen,
wirklich
(Bitte)
May
we
Please
Receive
Any
Yield
(Please
receive
any
yield)
Mögen
wir
Bitte
Jeden
Ertrag
Empfangen
(Bitte
jeden
Ertrag
empfangen)
As
we
bow
our
heads,
may
we
Please
Receive
Any
Yield
Während
wir
unsere
Köpfe
neigen,
mögen
wir
Bitte
Jeden
Ertrag
Empfangen
Please
Receive
Any
Yield,
for
real
Bitte
Jeden
Ertrag
Empfangen,
wirklich
May
we
Please
Receive
Any
Yield
Mögen
wir
Bitte
Jeden
Ertrag
Empfangen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.