Ka-Flame - Contested Divorce - перевод текста песни на немецкий

Contested Divorce - Ka-Flameперевод на немецкий




Contested Divorce
Umstrittene Scheidung
Another album, I just finished it up
Ein weiteres Album, ich habe es gerade fertiggestellt
Blood sweat and tears, feel they didn't give a fuck
Blut, Schweiß und Tränen, fühle, dass es ihnen egal war
Talking bout the realest shit, but they choose to neglect it
Rede über den realsten Scheiß, aber sie entscheiden sich, es zu ignorieren
But them top tier rappers, bet them fools gone respect it
Aber die Top-Rapper, wette, die Dummköpfe werden es respektieren
Sneak dissing in the comments, they be talking too reckless
Heimliches Dissen in den Kommentaren, sie reden zu rücksichtslos
I don't care for their opinions, though they often suggest it
Ihre Meinungen interessieren mich nicht, obwohl sie es oft vorschlagen
Flow is sick, it's infected, can't expect me to remain
Der Flow ist krank, er ist infiziert, kannst nicht erwarten, dass ich bleibe
Trapped within this game, yet they say I shouldn't complain
Gefangen in diesem Spiel, doch sie sagen, ich sollte mich nicht beschweren
So what your own fam, don't be jamming to your music
Na und, deine eigene Familie hört deine Musik nicht
So what you ain't rich, that don't mean you shouldn't use it
Na und, du bist nicht reich, das heißt nicht, dass du es nicht nutzen solltest
They talking bout the talent, I was gifted with
Sie reden über das Talent, mit dem ich beschenkt wurde
But I'm entitled to my thoughts, I'm on some different shit
Aber ich habe ein Recht auf meine Gedanken, ich bin auf einem anderen Trip
Cause if this here was in reverse, I'd be giving them support
Denn wenn das hier umgekehrt wäre, würde ich sie unterstützen
Been drawing up them papers, might be time for a divorce
Habe die Papiere vorbereitet, vielleicht ist es Zeit für eine Scheidung
When you're married to the music, but nobody truly knows
Wenn du mit der Musik verheiratet bist, aber niemand es wirklich weiß
Relationship on private, when I leave the studio, she always saying
Beziehung privat, wenn ich das Studio verlasse, sagt sie immer
Don't you leave me no (I just don't understand)
Verlass mich nicht (Ich verstehe es einfach nicht)
Don't you leave me no (that's what she keep on saying)
Verlass mich nicht (Das ist, was sie immer wieder sagt)
Don't you leave me no (shawty think I'm playing)
Verlass mich nicht (Kleine, sie denkt, ich spiele nur)
Don't you leave me no
Verlass mich nicht
Must admit that I'm addicted, got my mind so conflicted
Muss zugeben, dass ich süchtig bin, mein Verstand ist so verwirrt
Reciting all my rhymes, damn near every time, we kick it
Zitiere all meine Reime, fast jedes Mal, wenn wir abhängen
Chilling in the lab, and it's feeling, like it's therapy
Chillen im Labor, und es fühlt sich an wie Therapie
Can't go a year without her, that shit be scaring me
Kann kein Jahr ohne sie auskommen, das macht mir Angst
I know I'm getting older, the passion getting colder
Ich weiß, ich werde älter, die Leidenschaft wird kälter
26 years, feel I'm way pass the quota
26 Jahre, fühle mich weit über dem Limit
Losing count of the amount, that I done made
Verliere die Übersicht über die Menge, die ich gemacht habe
Feeling like a slave, cause I'm barely getting paid
Fühle mich wie ein Sklave, weil ich kaum bezahlt werde
On and off the stage, was I making you proud?
Auf und neben der Bühne, habe ich dich stolz gemacht?
Didn't feel no type of love, when I was facing the crowd
Fühlte keine Art von Liebe, als ich der Menge gegenüberstand
Voices in my head, they be way too loud
Stimmen in meinem Kopf, sie sind viel zu laut
Sounding like a choir, screaming just retire
Klingen wie ein Chor, schreien, geh einfach in Rente
This game hella cold, they don't appreciate my fire
Dieses Spiel ist verdammt kalt, sie schätzen mein Feuer nicht
Giving them the truth, but they'd rather hear them liars
Gebe ihnen die Wahrheit, aber sie hören lieber die Lügner
Before I end it all, take aim and then I squeeze
Bevor ich alles beende, ziele und dann drücke ich ab
I'd rather walk away, but she keep pulling on my sleeve
Ich würde lieber weggehen, aber sie zieht immer wieder an meinem Ärmel
Begging to me please
Fleht mich an, bitte
Don't you leave me no (I just don't understand)
Verlass mich nicht (Ich verstehe es einfach nicht)
Don't you leave me no (That's what she keep on saying)
Verlass mich nicht (Das ist, was sie immer wieder sagt)
Don't you leave me no (Shawty think I'm playing)
Verlass mich nicht (Kleine, sie denkt, ich spiele nur)
Don't you leave me no
Verlass mich nicht





Авторы: Michael O. Parker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.