Ka-Flame - Hostile Environment - перевод текста песни на немецкий

Hostile Environment - Ka-Flameперевод на немецкий




Hostile Environment
Feindliche Umgebung
Let it be known, I was made in the 80's
Lass es bekannt sein, ich wurde in den 80ern gemacht
My environment, what made a nigga crazy
Meine Umgebung, was einen Nigga verrückt machte
Besides food stamps, we were barely given pay
Neben Lebensmittelmarken, bekamen wir kaum Lohn
Had us ducking drive by's on, any given day
Ließen uns vor Drive-Bys ducken, an jedem beliebigen Tag
Don't hit that park after dark, them boys didn't come to play
Geh nicht in den Park nach Einbruch der Dunkelheit, diese Jungs kamen nicht zum Spielen
If your skin wasn't brown, this part of town, you didn't stay
Wenn deine Haut nicht braun war, bliebst du nicht in diesem Teil der Stadt
Neighborhood full of gang bangers, ain't nobody safe
Die Nachbarschaft voller Gangbanger, niemand ist sicher
You ain't twisting up the same fingers, then they can't relate
Wenn du nicht die gleichen Finger zeigst, dann können sie es nicht verstehen
They aiming at ya face, that's another closed casket
Sie zielen auf dein Gesicht, das ist ein weiterer geschlossener Sarg
It feel like we were drafted, they toting automatics
Es fühlt sich an, als wären wir eingezogen worden, sie tragen Automatikwaffen
Reflecting on it all, that shit was so drastic
Wenn ich darüber nachdenke, war das so krass
Didn't wanna get involved, so them nigga's drove pass it
Wollte mich nicht einmischen, also fuhren diese Niggas vorbei
Where the lights, from them cop cars, get to flashing
Wo die Lichter, von den Polizeiautos, anfangen zu blinken
Tell us where you're headed, that's the shit they get to asking
Sag uns, wohin du gehst, das ist es, was sie fragen
Then they get to bashing, out the glass, on ya ride
Dann fangen sie an, aus dem Glas, auf deinem Wagen einzuschlagen
Just trying to paint a picture, of what we had to survive
Ich versuche nur ein Bild davon zu malen, was wir überleben mussten
Man
Mann
Now what you know about them nights, in the hood
Was weißt du jetzt über die Nächte, in der Hood, meine Süße
Yo momma sacrificed, what she could
Deine Mama hat geopfert, was sie konnte
Ya daddy wasn't there, so you earning stripes in the hood
Dein Papa war nicht da, also verdienst du dir Streifen in der Hood
But you can lose ya life, in the hood
Aber du kannst dein Leben verlieren, in der Hood
Get it understood, man that shit be like a war zone
Versteh es richtig, meine Süße, das ist wie eine Kriegszone
It cost 50 thousand, just to bring them boys home
Es kostet 50.000, nur um diese Jungs nach Hause zu bringen
So many dead and gone, where yo nigga's at?
So viele tot und weg, wo sind deine Niggas?
Had my back against the wall dawg, can yall picture that?
Ich stand mit dem Rücken zur Wand, Schatz, kannst du dir das vorstellen?
Damn
Verdammt
At 13, yea they placed me in them cuffs
Mit 13, ja, da haben sie mich in Handschellen gelegt
A wild juvenile, nigga I didn't give a fuck
Ein wilder Jugendlicher, Nigga, ich habe einen Scheiß drauf gegeben
Tell you how it started, cold hearted lack of trust
Ich erzähle dir, wie es anfing, kaltherziges Misstrauen
Cause in 92' them boys, used to chase me off the bus
Denn 92' haben mich diese Jungs immer aus dem Bus gejagt
Till I pulled out that blade, now they hollering like whoa
Bis ich diese Klinge zog, jetzt schreien sie wie verrückt
Don't fuck with him no more, that lil nigga there on go
Leg dich nicht mehr mit ihm an, dieser kleine Nigga ist auf Zack
Almost sliced a nigga throat, and I was only nine then
Hätte einem Nigga fast die Kehle durchgeschnitten, und ich war erst neun
I moved out at 22, I put some time in
Ich bin mit 22 ausgezogen, ich habe einige Zeit investiert
Graduated from the hood, but I'm shell shocked
Habe die Hood abgeschlossen, aber ich bin traumatisiert
Can't even count, how many shells dropped
Kann nicht mal zählen, wie viele Schüsse gefallen sind
Aye tell the cops they some sucka's, and they're the biggest gang
Hey, sag den Bullen, sie sind Versager, und sie sind die größte Gang
Killing niggas daily, I swear that shit is lame
Töten täglich Niggas, ich schwöre, das ist so armselig
Can feel it in my veins, they don't wanna see me free
Ich kann es in meinen Venen spüren, sie wollen mich nicht frei sehen
Had to change, my way of living, when I turned 23'
Musste meine Lebensweise ändern, als ich 23 wurde
So many questions, and they ask me am I still down?
So viele Fragen, und sie fragen mich, ob ich immer noch dabei bin?
I moved up out of the ghetto, so I ain't real now?
Ich bin aus dem Ghetto rausgezogen, also bin ich jetzt nicht mehr echt?
Now what you know about them nights, in the hood
Was weißt du jetzt über die Nächte, in der Hood, meine Süße
Yo momma sacrificed, what she could
Deine Mama hat geopfert, was sie konnte
Ya daddy wasn't there, so you earning stripes in the hood
Dein Papa war nicht da, also verdienst du dir Streifen in der Hood
But you can lose ya life, in the hood
Aber du kannst dein Leben verlieren, in der Hood
Get it understood, man that shit be like a war zone
Versteh es richtig, meine Süße, das ist wie eine Kriegszone
It cost 50 thousand, just to bring them boys home
Es kostet 50.000, nur um diese Jungs nach Hause zu bringen
So many dead and gone, where yo nigga's at?
So viele tot und weg, wo sind deine Niggas?
Had my back against the wall dawg, can yall picture that?
Ich stand mit dem Rücken zur Wand, Schatz, kannst du dir das vorstellen?
Damn
Verdammt





Авторы: Michael O. Parker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.