Ka-Flame - Life Expectancy - перевод текста песни на немецкий

Life Expectancy - Ka-Flameперевод на немецкий




Life Expectancy
Lebenserwartung
(2'Pac speaks)
(2'Pac spricht)
Southside Slater King, don't approach the field
Southside Slater King, betrete nicht das Feld
Gang wars, cop cars, how we 'spose to live?
Bandenkriege, Polizeiwagen, wie sollen wir leben?
Drive bys, niggas died, how we 'spose to chill?
Drive-bys, Niggas sterben, wie sollen wir chillen?
Bullet shells, white chalk, and them broken pills
Patronenhülsen, weiße Kreide und zerbrochene Pillen
Blood stains, thugs hang, quick to tote, the steal
Blutflecken, Gangster hängen, schnell zur Waffe greifend
You say you wish a nigga would, but you know, they will
Du sagst, du wünschtest, ein Nigga würde es tun, aber du weißt, sie werden es tun
Before you hit Twenty-one, just hope, you wrote, yo will
Bevor du einundzwanzig wirst, hoffe einfach, du hast dein Testament geschrieben
Cause they be twisting niggas caps, like a broken seal
Denn sie drehen Niggas die Köpfe ab, wie ein gebrochenes Siegel
Mind gone, that reveals, that them folks, are ill
Der Verstand ist weg, das zeigt, dass diese Leute krank sind
You start to come up, it's like the hood, vote to kill
Du fängst an aufzusteigen, es ist, als ob die Hood dich töten will
The very essence of success, man that slope, is still
Die Essenz des Erfolgs, Mann, dieser Hang ist immer noch
Slippery when wet, you can bet, they got that dope to deal
Rutschig, wenn er nass ist, du kannst wetten, sie haben den Stoff zum Dealen
I just want my folks, to heal, from the pass trauma's
Ich will nur, dass meine Leute von den vergangenen Traumata heilen
Reflecting back, on the questions, I would ask momma
Ich denke zurück an die Fragen, die ich Mama stellte
Why the hood, full of drama and strife?
Warum ist die Hood voller Drama und Konflikte?
Getting killed or going to jail, seem to come with the life, right?
Getötet zu werden oder ins Gefängnis zu kommen, scheint zum Leben dazuzugehören, oder?
It's crazy, how the hood, will try to sacrifice ya
Es ist verrückt, wie die Hood versucht, dich zu opfern
Fake friends, they pretend, they don't have to like ya
Falsche Freunde, sie tun so, als müssten sie dich nicht mögen
I'm just writing, what I witnessed, with my own eyes
Ich schreibe nur auf, was ich mit meinen eigenen Augen gesehen habe
In the slums, we don't seem to live them long lives
In den Slums scheinen wir nicht lange zu leben
It's crazy, how the hood, will try to sacrifice ya
Es ist verrückt, wie die Hood versucht, dich zu opfern
Fake friends, they pretend, they don't have to like ya
Falsche Freunde, sie tun so, als müssten sie dich nicht mögen
I'm just writing, what I witnessed, with my own eyes
Ich schreibe nur auf, was ich mit meinen eigenen Augen gesehen habe
In the slums, we don't seem to live them long lives
In den Slums scheinen wir nicht lange zu leben
If we traded locations, you wouldn't survive
Wenn wir die Orte tauschen würden, würdest du nicht überleben
Exposed to a murder, just at the age of five
Einem Mord ausgesetzt, schon im Alter von fünf Jahren
Spoke about it more than once, over time
Habe mehr als einmal darüber gesprochen, im Laufe der Zeit
Never thought about the years, it was molded in my mind
Habe nie über die Jahre nachgedacht, es war in meinem Kopf geformt
A pool of blood on the concrete, was honestly
Eine Blutlache auf dem Beton, war ehrlich gesagt
A memory engraved, on that day, they let their guns speak
Eine eingravierte Erinnerung, an diesem Tag, ließen sie ihre Waffen sprechen
Pointed it at Me and Tasha, and told us, go back in the store
Richteten sie auf mich und Tasha und sagten uns, wir sollen zurück in den Laden gehen
Dropped the ice cream, trying to make it in the door
Ließen das Eis fallen und versuchten, es in die Tür zu schaffen
While inside, man we heard a couple more
Während wir drinnen waren, hörten wir noch ein paar
Shots from the Glock, the violence never stops
Schüsse aus der Glock, die Gewalt hört nie auf
The sirens from the cops, was kind of, like a hood alarm
Die Sirenen der Cops waren wie ein Hood-Alarm
Ain't no sunshine, but we withstood the storms
Kein Sonnenschein, aber wir haben den Stürmen standgehalten
Like we born, just to die in this hell
Als wären wir geboren, um in dieser Hölle zu sterben
You try to prevail, then odds are, you die by them shells
Du versuchst zu bestehen, dann stehen die Chancen gut, dass du durch diese Kugeln stirbst
Crazy how some gang members, tend to die by themselves
Verrückt, wie manche Gangmitglieder dazu neigen, alleine zu sterben
Brothers Fred, Martin, & Malcolm, was silenced as well, damn
Die Brüder Fred, Martin und Malcolm wurden ebenfalls zum Schweigen gebracht, verdammt
It's crazy, how the hood, will try to sacrifice ya
Es ist verrückt, wie die Hood versucht, dich zu opfern
Fake friends, they pretend, they don't have to like ya
Falsche Freunde, sie tun so, als müssten sie dich nicht mögen
I'm just writing, what I witnessed, with my own eyes
Ich schreibe nur auf, was ich mit meinen eigenen Augen gesehen habe
In the slums, we don't seem to live them long lives
In den Slums scheinen wir nicht lange zu leben
It's crazy, how the hood, will try to sacrifice ya
Es ist verrückt, wie die Hood versucht, dich zu opfern
Fake friends, they pretend, they don't have to like ya
Falsche Freunde, sie tun so, als müssten sie dich nicht mögen
I'm just writing, what I witnessed, with my own eyes
Ich schreibe nur auf, was ich mit meinen eigenen Augen gesehen habe
In the slums, we don't seem to live them long lives
In den Slums scheinen wir nicht lange zu leben
(2'Pac Speaks)
(2'Pac spricht)





Авторы: Michael O. Parker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.