Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soundtrack of Life
Soundtrack des Lebens
Just
dealing,
with
these
thoughts
of
mine
Ich
beschäftige
mich
nur
mit
diesen
Gedanken
Real
talk,
they
really
have
me
lost
in
time
Ehrlich
gesagt,
sie
lassen
mich
wirklich
die
Zeit
verlieren
And
though
it's
on
me,
homie,
I
don't
even
floss
the
nine
Und
obwohl
es
an
mir
liegt,
mein
Lieber,
ich
prahle
nicht
mal
mit
der
Neuner
I'm
in
my
own
lane,
hoping
yall
don't
cross
the
line
Ich
bin
auf
meiner
eigenen
Spur
und
hoffe,
ihr
überschreitet
die
Grenze
nicht
Losing
count,
of
the
amount,
of
all
the
flaws
I
find
Ich
verliere
den
Überblick,
über
die
Anzahl,
all
der
Fehler,
die
ich
finde
You
say
these
rappers
the
truth,
still
I
caught
them
lying
Du
sagst,
diese
Rapper
sind
die
Wahrheit,
trotzdem
habe
ich
sie
beim
Lügen
erwischt
Know
this
game
fucked
up,
man
it's
all
designed
Ich
weiß,
dieses
Spiel
ist
beschissen,
Mann,
es
ist
alles
so
konzipiert
To
keep
you
all
behind,
making
sure
you
all
are
blind
Dass
es
euch
alle
zurückhält
und
dafür
sorgt,
dass
ihr
alle
blind
seid
See
the
appeal,
isn't
real,
it
done
lost
it's
shine
Siehst
du,
der
Reiz
ist
nicht
echt,
er
hat
seinen
Glanz
verloren
Over
the
years,
yet
and
still,
a
nigga
saw
them
signs
Über
die
Jahre,
und
trotzdem,
einেন্দ
Nigga
sah
diese
Zeichen
Bottom
line,
where
I'm
from,
we
were
taught
to
climb
Unterm
Strich,
wo
ich
herkomme,
wurde
uns
beigebracht
zu
klettern
Loyalty
seem
expensive,
but
don't
cost
a
dime
Loyalität
scheint
teuer,
kostet
aber
keinen
Cent
Repeated
lines
is
a
must,
they
will
leave
you
in
the
dust
Wiederholte
Zeilen
sind
ein
Muss,
sie
lassen
dich
im
Staub
zurück
Depend,
what
you
discuss,
it
reveals
who
you
trust?
Hängt
davon
ab,
was
du
besprichst,
es
zeigt,
wem
du
vertraust?
It's
either
them
or
us,
and
they
got
us
'bout
to
lose
it
Es
sind
entweder
sie
oder
wir,
und
sie
bringen
uns
fast
dazu,
die
Fassung
zu
verlieren
Hope
you
don't
confuse
it,
let's
equalize
this
music
Ich
hoffe,
du
verwechselst
das
nicht,
lass
uns
diese
Musik
ausgleichen
First
I
turn
down
the
lows,
then
I
elevate
the
highs
Zuerst
drehe
ich
die
Tiefen
runter,
dann
hebe
ich
die
Höhen
an
Balance
out
the
mids,
so
then,
we
can
vibe
Gleiche
die
Mitten
aus,
damit
wir
dann
schwingen
können
Lay
on
back,
as
we
ride,
through
the
night
Lehn
dich
zurück,
während
wir
durch
die
Nacht
fahren
Listening,
to
this
soundtrack
of
life
(Damn
right)
Und
diesem
Soundtrack
des
Lebens
lauschen
(Verdammt
richtig)
First
I
turn
down
the
lows,
then
I
elevate
the
highs
Zuerst
drehe
ich
die
Tiefen
runter,
dann
hebe
ich
die
Höhen
an
Balance
out
the
mids,
so
then,
we
can
vibe
Gleiche
die
Mitten
aus,
damit
wir
dann
schwingen
können
Lay
on
back,
as
we
ride,
through
the
night
Lehn
dich
zurück,
während
wir
durch
die
Nacht
fahren
Listening,
to
this
soundtrack
of
life
Und
diesem
Soundtrack
des
Lebens
lauschen
I
was
in
a
bind,
but
I'm
finally,
living
Free
at
last
Ich
war
in
einer
Klemme,
aber
ich
bin
endlich
frei,
lebe
endlich
frei
Talking
Mentally,
Financially,
I
need
the
cash
Ich
rede
von
mental
und
finanziell,
ich
brauche
das
Geld
On
this
road
to
riches,
shit
you
see
me,
speeding
pass
Auf
dieser
Straße
zum
Reichtum,
Scheiße,
du
siehst
mich
vorbeirasen
They
wonder,
what
a
nigga
bumping,
as
the
speakers
blast
Sie
fragen
sich,
was
ein
Nigga
hört,
während
die
Lautsprecher
dröhnen
I'm
just
playing
my
last
album,
ain't
no,
need
to
ask
Ich
spiele
nur
mein
letztes
Album,
du
brauchst
nicht
zu
fragen
Know
I'm
sick,
with
this
flow,
so
you
may
need
a
mask
Ich
weiß,
ich
bin
krank,
mit
diesem
Flow,
also
brauchst
du
vielleicht
eine
Maske
Just
to
stand
next
to
me,
guess
I
be,
on
some
other
shit
Nur
um
neben
mir
zu
stehen,
ich
schätze,
ich
bin
auf
einem
anderen
Level
They
say
my
album
super
long,
it
could
be
a
double
disc
Sie
sagen,
mein
Album
ist
super
lang,
es
könnte
eine
Doppel-CD
sein
Full
of
tracks,
trying
to
pack,
them
all
with
plenty
vibes
Voller
Tracks,
ich
versuche,
sie
alle
mit
vielen
Vibes
zu
füllen
Not
10,
or
15,
more
like
Twenty
Five!
Nicht
10
oder
15,
eher
25!
But
I
know
it
seems,
I'm
going
overboard
Aber
ich
weiß,
es
scheint,
als
würde
ich
übertreiben
That's
over
50
verses,
stressing
out
my
vocal
chords
Das
sind
über
50
Verse,
die
meine
Stimmbänder
belasten
Still
they
ignore
it,
like
they
got
ADHD
Trotzdem
ignorieren
sie
es,
als
hätten
sie
ADHS
Never
showing
love,
see
the
way,
they
stay,
hating
me
Sie
zeigen
nie
Liebe,
siehst
du,
wie
sie
mich
immer
hassen
Hate
to
be
the
one
to
say
it,
they'll
play
it,
when
I'm
gone
Ich
hasse
es,
derjenige
zu
sein,
der
es
sagt,
sie
werden
es
spielen,
wenn
ich
weg
bin
And
that's
the
sad
part,
I
had
to
say
it,
in
this
song,
real
talk
Und
das
ist
der
traurige
Teil,
ich
musste
es
in
diesem
Song
sagen,
ehrlich
gesagt
First
I
turn
down
the
lows,
then
I
elevate
the
highs
Zuerst
drehe
ich
die
Tiefen
runter,
dann
hebe
ich
die
Höhen
an
Balance
out
the
mids,
so
then,
we
can
vibe
Gleiche
die
Mitten
aus,
damit
wir
dann
schwingen
können
Lay
on
back,
as
we
ride,
through
the
night
Lehn
dich
zurück,
während
wir
durch
die
Nacht
fahren
Listening,
to
this
soundtrack
of
life
(Damn
right)
Und
diesem
Soundtrack
des
Lebens
lauschen
(Verdammt
richtig)
First
I
turn
down
the
lows,
then
I
elevate
the
highs
Zuerst
drehe
ich
die
Tiefen
runter,
dann
hebe
ich
die
Höhen
an
Balance
out
the
mids,
so
then,
we
can
vibe
Gleiche
die
Mitten
aus,
damit
wir
dann
schwingen
können
Lay
on
back,
as
we
ride,
through
the
night
Lehn
dich
zurück,
während
wir
durch
die
Nacht
fahren
Listening,
to
this
soundtrack
of
life
Und
diesem
Soundtrack
des
Lebens
lauschen
(Ka-Flame
Speaks)
(Ka-Flame
spricht)
First
I
turn
down
the
lows,
then
I
elevate
the
highs
Zuerst
drehe
ich
die
Tiefen
runter,
dann
hebe
ich
die
Höhen
an
Balance
out
the
mids,
so
then,
we
can
vibe
Gleiche
die
Mitten
aus,
damit
wir
dann
schwingen
können
Lay
on
back,
as
we
ride,
through
the
night
Lehn
dich
zurück,
während
wir
durch
die
Nacht
fahren
Listening,
to
this
soundtrack
of
life
(Damn
right)
Und
diesem
Soundtrack
des
Lebens
lauschen
(Verdammt
richtig)
First
I
turn
down
the
lows,
then
I
elevate
the
highs
Zuerst
drehe
ich
die
Tiefen
runter,
dann
hebe
ich
die
Höhen
an
Balance
out
the
mids,
so
then,
we
can
vibe
Gleiche
die
Mitten
aus,
damit
wir
dann
schwingen
können
Lay
on
back,
as
we
ride,
through
the
night
Lehn
dich
zurück,
während
wir
durch
die
Nacht
fahren
Listening,
to
this
soundtrack
of
life
Und
diesem
Soundtrack
des
Lebens
lauschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael O. Parker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.