Ka-Flame - Untold Incidents - перевод текста песни на немецкий

Untold Incidents - Ka-Flameперевод на немецкий




Untold Incidents
Unerzählte Ereignisse
They tend to brag about the glory
Sie neigen dazu, mit ihrem Ruhm zu prahlen
These other rappers tend to bore me
Diese anderen Rapper langweilen mich eher
Aye I'm in a different category
Hey, ich bin in einer anderen Kategorie
Shit you only know half of my story
Scheiße, du kennst nur die Hälfte meiner Geschichte
Let me take them back to '92
Lass mich sie zurück ins Jahr '92 bringen
Paint a vivid picture is all a nigga trying to do
Ein lebendiges Bild zu malen, ist alles, was ich versuche
It was crazy back then I'm just reminding you
Es war verrückt damals, ich erinnere dich nur daran
Was moving fast know I passed by a sign or two
Ich war schnell unterwegs, ich weiß, ich bin an ein oder zwei Schildern vorbeigekommen
Chasing cash don't you ask what that grind will do
Dem Geld hinterherjagen, frag nicht, was dieser Grind bewirken wird
The south side was the location to survive was the motivation
Die South Side war der Ort, zu überleben war die Motivation
Add a year to 95' I'm on probation
Füge ein Jahr zu 95' hinzu, ich bin auf Bewährung
Yea I know I should be slow pacing
Ja, ich weiß, ich sollte langsam machen
But the streets calling
Aber die Straßen rufen
Watching all the drug dealers hit the streets balling
Ich sehe zu, wie all die Drogendealer auf die Straße gehen und protzen
Ducking drive by's was a once a week thang
Sich vor Drive-Bys zu ducken, war einmal pro Woche eine Sache
The ice cream man couldn't come where we hang
Der Eisverkäufer konnte nicht dorthin kommen, wo wir uns aufhielten
Or them outsiders from another block
Oder diese Außenseiter aus einem anderen Block
Hearing sirens all night we never trusted cops
Die ganze Nacht Sirenen hören, wir haben den Bullen nie getraut
In the morning you was lucky nigga if the bus would stop
Am Morgen hattest du Glück, wenn der Bus anhielt, Süße
Yellow tape on the scene full of bullet shells
Gelbes Klebeband am Tatort voller Patronenhülsen
This is hell but we act as if we couldn't tell
Das ist die Hölle, aber wir tun so, als ob wir es nicht merken würden
Dead center of the trap is where I could've failed
Genau in der Mitte der Falle hätte ich scheitern können
'94 is when the flood hit
'94 war, als die Flut kam
They selling drugs busting slugs on that thug shit
Sie verkaufen Drogen, verschießen Kugeln, auf diesem Gangster-Scheiß
It wasn't no love wasn't no hugs give a fuck bitch
Es gab keine Liebe, keine Umarmungen, scheiß drauf, Schlampe
That's the poison everybody had a dose of
Das ist das Gift, von dem jeder eine Dosis hatte
In the back of the projects where they post up
Hinten in den Projekten, wo sie sich aufstellen
Smoking weed playing cards drinking hard liquor
Gras rauchen, Karten spielen, harten Alkohol trinken
Ain't no facade if you start you'll get scarred nigga
Keine Fassade, wenn du anfängst, wirst du Narben davontragen, Süße
We was flipping down the hills leading to the park
Wir sprangen die Hügel hinunter, die zum Park führten
But we never hit them hills when it's after dark
Aber wir sind nie auf diese Hügel gegangen, wenn es dunkel war
Gunshots ranging out became normal
Schüsse, die herausdrangen, wurden normal
It's a funeral attendance if a nigga dressing formal
Es ist eine Beerdigungsteilnahme, wenn sich ein Typ formell kleidet
Another brother dead took a shot to the head
Ein weiterer Bruder tot, hat eine Kugel in den Kopf bekommen
Living in the gutta give a fuck about the pledge
Ich lebe in der Gosse, scheiß auf das Gelöbnis
Living on the edge one slip and then it's over
Ich lebe am Abgrund, ein Ausrutscher und dann ist es vorbei
Dealing with it all I'm surprised I'm still sober
Mit all dem fertig zu werden, ich bin überrascht, dass ich immer noch nüchtern bin
Damn
Verdammt





Авторы: Michael Parker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.