Familiar Strangers -
Ka-Flame
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Familiar Strangers
Знакомые Незнакомцы
Ka-Flame
Speaks
Ka-Flame
говорит
(Tell
me,
who
was
there
for
ya?)
When
nobody
had
ya
back
(Скажи,
кто
был
рядом?)
Когда
никто
не
прикрыл
спину
It
was
me,
who
would
take
up
all
the
slack
Это
я
подставлял
плечо
в
трудную
минуту
Even
dedicated
time,
just
to
put
it
all
on
wax
Даже
время
находил,
чтобы
записать
всё
на
пластинку
Knowing
deep
down,
I
could
never
get
it
back,
so
Зная
внутри,
что
назад
пути
не
будет,
ну
(Tell
me,
who
was
there
for
ya?)
When
ya
mom,
left
ya
hanging
(Скажи,
кто
был
рядом?)
Когда
мать
тебя
бросила
Yo
man
was
locked
up,
you
was
barely
maintaining
Парень
в
тюрьме,
ты
еле
держалась
But
still,
through
it
all,
I
helped
you
stand
tall
Но
всё
равно,
сквозь
боль,
я
помогал
стоять
But
now,
you
don't
fuck
with
me
at
all
А
теперь
ты
меня
словно
не
знаешь
(Tell
me,
who
was
there
for
ya?)
(Скажи,
кто
был
рядом?)
You
don't
remember,
but
I
do
recall
Ты
не
помнишь,
но
я
отлично
знаю
Ain't
it
crazy,
how
they
do
ya
dawg?
Не
странно
ль,
как
кидают
братьев?
Used
to
call
me
every
week,
saying
she
depressed
Звонила
еженедельно,
говорила:
"В
депрессии"
Something
like
a
sister,
so
I
took
her,
from
the
stress
Была
как
сестра,
я
выводил
из
стресса
Riding
through
the
city,
as
we're
cruising,
through
the
night
Гоняли
по
городу,
колеся
ночами
Vibing
to
my
music,
I
influenced
her
to
write
Слушали
мои
треки,
я
вдохновил
на
стихи
She
used
to
freestyle,
to
my
beats,
now
and
then
Читала
фристайл
под
биты
иногда
Still
can't
believe,
how
it
came
to
an
end
До
сих
пор
не
верю,
как
дошло
до
развязки
Remember
playing
games,
on
that
Play'station
2?
Помнишь
игры
на
той
Play'station
2?
People
tried
to
separate
us,
cause
that's
what
them
haters
do
Люди
пытались
разлучить
— завистники
так
делают
Never
crossed
that
line,
even
though,
we
had
them
thoughts
Черту
не
перешли,
хоть
мысли
посещали
I
knew
you
was
a
dime,
at
the
time,
but
I
saw
Знал,
ты
— огонь,
но
в
тот
момент
я
разглядел
Something
more
special,
now
you're
gone
in
the
wind
Нечто
важнее,
а
теперь
ты
— ветром
сдута
Moved
out
of
town,
so
I
lost
my
best
friend
Уехала
из
города,
потерял
лучшего
друга
Your
cousin,
said
you're
married,
and
that's
why
you
out
of
touch?
Кузен
сказал:
"Замужем"
— поэтому
пропала?
I
guess
a
phone
call,
is
asking
for
too
much?
but
Звонок,
видимо,
слишком
много
значит?
Но
(Tell
me,
who
was
there
for
ya?)
When
nobody
had
ya
back
(Скажи,
кто
был
рядом?)
Когда
никто
не
прикрыл
спину
It
was
me,
who
would
take
up
all
the
slack
Это
я
подставлял
плечо
в
трудную
минуту
Even
dedicated
time,
just
to
put
it
all
on
wax
Даже
время
находил,
чтобы
записать
всё
на
пластинку
Knowing
deep
down,
I
could
never
get
it
back,
so
Зная
внутри,
что
назад
пути
не
будет,
ну
(Tell
me,
who
was
there
for
ya?)
When
ya
mom,
left
ya
hanging
(Скажи,
кто
был
рядом?)
Когда
мать
тебя
бросила
Yo
man
was
locked
up,
you
was
barely
maintaining
Парень
в
тюрьме,
ты
еле
держалась
But
still,
through
it
all,
I
helped
you
stand
tall
Но
всё
равно,
сквозь
боль,
я
помогал
стоять
But
now,
you
don't
fuck
with
me
at
all
А
теперь
ты
меня
словно
не
знаешь
(Tell
me,
who
was
there
for
ya?)
(Скажи,
кто
был
рядом?)
Congratulations
on
the
wedding
Поздравляю
со
свадьбой
Can
only
visualize,
where
you're
heading
Лишь
представляю
твой
новый
путь
I'm
wishing
you
the
best,
minus
all
the
stress
Желаю
лучшего,
без
лишней
боли
Hope
ya
doing
better,
living
life,
with
no
regrets
Чтоб
жила
легче,
без
сожалений
воли
I
hope
you
ain't
upset,
when
this
song,
finally
reach
ya
Надеюсь,
не
злишься,
когда
песня
долетит
Hope
my
voice
sound
familiar,
coming
from
the
speakers
Пусть
голос
мой
знакомым
эхом
прозвучит
Know
I'm
reminiscing,
gotta
mention,
all
the
moments
Ностальгирую,
обязан
вспомнить
миги
We
shared,
can't
compare,
but
it's
rare,
we
get
to
own
them
Наши
— вне
сравнений,
редки
эти
книги
I
treat
you
like
a
homie,
always
putting
you
up
on
game
Относился
как
к
братану,
всегда
давал
советы
When
niggas
tried
to
holla,
you
wasn't
even
entertained
Когда
парни
подкатывали
— ты
гнала
ответом
Scrolling
through
the
park,
after
dark,
just
to
talk
Бродили
по
парку
в
темноте,
чтоб
поговорить
Time
flying
by,
looking
at
the
sky,
as
we
walked
Время
текло,
глядя
в
небо
на
пути
Speaking
bout
the
future,
laughing
as
we
joking
Говорили
о
будущем,
смеялись
над
шутками
To
remain
best
friends,
exactly,
what
we
were
hoping
Остаться
лучшими
друзьями
— вот
о
чём
мечтали
I
heard
about
the
miscarriage,
know
that's
hard
to
bare
Слышал
про
выкидыш,
знаю
— ноша
тяжка
Crazy
how
you
changed,
it's
time
to
clear
the
air,
so
Странно,
как
изменилась,
пора
снять
маски,
так
(Tell
me,
who
was
there
for
ya?)
When
nobody
had
ya
back
(Скажи,
кто
был
рядом?)
Когда
никто
не
прикрыл
спину
It
was
me,
who
would
take
up
all
the
slack
Это
я
подставлял
плечо
в
трудную
минуту
Even
dedicated
time,
just
to
put
it
all
on
wax
Даже
время
находил,
чтобы
записать
всё
на
пластинку
Knowing
deep
down,
I
could
never
get
it
back,
so
Зная
внутри,
что
назад
пути
не
будет,
ну
(Tell
me,
who
was
there
for
ya?)
When
ya
mom,
left
ya
hanging
(Скажи,
кто
был
рядом?)
Когда
мать
тебя
бросила
Yo
man
was
locked
up,
you
was
barely
maintaining
Парень
в
тюрьме,
ты
еле
держалась
But
still,
through
it
all,
I
helped
you
stand
tall
Но
всё
равно,
сквозь
боль,
я
помогал
стоять
But
now,
you
don't
fuck
with
me
at
all
А
теперь
ты
меня
словно
не
знаешь
(Tell
me,
who
was
there
for
ya?)
(Скажи,
кто
был
рядом?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.