Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuánto
tiempo
que
ha
pasado,
ey
It's
been
a
long
time,
hey
De
esa
noche
en
Medallo,
baby
Since
that
night
in
Medellin,
baby
Con
el
cora
fracasado,
eh
With
a
broken
heart,
huh
Me
dejé
llevar
y
luego
caí
I
let
myself
go
and
then
I
fell
No
sé
por
qué
(¿por
qué?)
I
don't
know
why
(why?)
Volví
a
cometer
el
error
I
made
the
same
mistake
again
De
no
creer
en
el
amor,
ey
Of
not
believing
in
love,
hey
No
puedo
olvidar
cuando
te
lo
hice
I
can't
forget
when
I
did
it
to
you
Aquella
vez,
uh
That
time,
uh
Cuando
chingamo'
rico
y
dejaste
aquí
tu
olor
a
Chanel
(Chanel)
When
we
fucked
good
and
you
left
your
Chanel
scent
here
(Chanel)
Baby,
yo
te
prendí
cual
hijo
'e
puta
Baby,
I
lit
you
up
like
a
son
of
a
bitch
Y
puede
ser
And
it
could
be
Que
yo
seguiré
soñando
con
tu
silueta
al
amanecer
(al
amanecer)
That
I'll
keep
dreaming
of
your
silhouette
at
dawn
(at
dawn)
Recorriendo
cada
espacio
de
tu
piel,
no,
no
Tracing
every
inch
of
your
skin,
no,
no
En
el
party,
perreando
pegaito'
At
the
party,
dancing
close
Y
de
fondo
sonando
El
Bendito,
ey
And
El
Bendito
playing
in
the
background,
hey
Ese
culo
me
sedujo,
me
maldijo
That
ass
seduced
me,
cursed
me
Sabía
lo
que
iba
a
suceder
y
me
dijo
You
knew
what
was
going
to
happen
and
you
told
me
Ya
no
aguanto
esta
bellaquera
I
can't
take
this
naughtiness
anymore
Frena
aquí
en
la
carretera
y
haz
lo
que
tú
quiera'
Stop
here
on
the
road
and
do
what
you
want'
Ven
y
apágame
este
fuego
infernal
de
volverte
a
probar
Come
and
put
out
this
infernal
fire
of
tasting
you
again
Y
dejar
solo
las
horas
pasar,
baby
And
just
let
the
hours
pass,
baby
Y
llegamo'
pa'l
hotel,
son
6:00
am,
bésame,
oh
And
we
arrived
at
the
hotel,
it's
6:00
am,
kiss
me,
oh
Quiero
verte
desnuda
y
recordar
I
want
to
see
you
naked
and
remember
Aquella
vez,
uh
That
time,
uh
Cuando
chingamo'
rico
y
dejaste
aquí
tu
olor
a
Chanel
(Chanel)
When
we
fucked
good
and
you
left
your
Chanel
scent
here
(Chanel)
Baby,
yo
te
prendí
cual
hijo
'e
puta
Baby,
I
lit
you
up
like
a
son
of
a
bitch
Y
puede
ser
And
it
could
be
Que
yo
seguiré
soñando
con
tu
silueta
al
amanecer
(al
amanecer)
That
I'll
keep
dreaming
of
your
silhouette
at
dawn
(at
dawn)
Recorriendo
cada
espacio
de
tu
piel,
no,
no
Tracing
every
inch
of
your
skin,
no,
no
Por
su
mensaje
le
llegué
a
120
millas
derrapando
el
japoné'
I
skidded
my
Japanese
car
at
120
miles
per
hour
because
of
your
message
Qué
lo
qué,
oh
What's
up,
oh
Baby,
tú
dime
quién
es
el
cabrón
Baby,
you
tell
me
who's
the
bastard
Que
va
a
poder
superar
lo
que
yo
te
hice
ayer
Who's
gonna
be
able
to
top
what
I
did
to
you
yesterday
Con
ese
culo
me
domina
That
ass
dominates
me
Me
dice
que
la
muerda
pa
meterle
adrenalina
una
y
otra
ve'
She
tells
me
to
bite
her
to
give
her
adrenaline
again
and
again
Es
una
Barbie,
una
divina
She's
a
Barbie,
a
goddess
Se
enciende
como
una
asesina,
se
me
pone
encima
She
lights
up
like
a
killer,
she
gets
on
top
of
me
Y
regálame,
aunque
sea,
otra
noche
And
give
me,
at
least,
another
night
Como
dijo
Álvarez
Like
Álvarez
said
Y
vente
pa
prender
And
come
over
to
light
up
Que
no
puedo
olvidar
cuando
te
lo
hice
'Cause
I
can't
forget
when
I
did
it
to
you
Aquella
vez,
uh
That
time,
uh
Cuando
chingamo'
rico
y
dejaste
aquí
tu
olor
a
Chanel
(Chanel)
When
we
fucked
good
and
you
left
your
Chanel
scent
here
(Chanel)
Baby,
yo
te
prendí
cual
hijo
'e
puta
Baby,
I
lit
you
up
like
a
son
of
a
bitch
Y
puede
ser
And
it
could
be
Que
yo
seguiré
soñando
con
tu
silueta
al
amanecer
(al
amanecer)
That
I'll
keep
dreaming
of
your
silhouette
at
dawn
(at
dawn)
Recorriendo
cada
espacio
de
tu
piel,
no,
no,
no
Tracing
every
inch
of
your
skin,
no,
no,
no
Ka-b,
Ka-b
(Ka-b)
Ka-b,
Ka-b
(Ka-b)
The
New
Tsunami,
baby
The
New
Tsunami,
baby
No,
no
(no,
no)
No,
no
(no,
no)
No,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no
Dímelo,
dímelo
Tell
me,
tell
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Zambrano Polleri, Oscar Becerra Schlaefli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.