Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
arrepiento
I
don't
regret
De
finalmente
confesar
Finally
confessing
Que
poco
a
poco
That
little
by
little
Me
empiezo
a
ilusionar
I'm
starting
to
fall
for
you
Y
sin
pensar,
te
convertiste
en
algo
más
And
without
thinking,
you
became
something
more
Y
yo
creyendo
que
lo
iba
a
ocultar
(yeah)
And
I
thought
I
was
going
to
hide
it
(yeah)
Las
ganas
de
poder
pasar
The
desire
to
be
able
to
spend
Todas
las
noches
All
the
nights
Acurrucados,
sin
preocupaciones
Cuddled
up,
without
worries
Te
estoy
mirando
fijamente,
y
no
lo
creo
I'm
staring
at
you,
and
I
can't
believe
it
Eres
tú
la
mujer
que
deseo
You're
the
woman
I
desire
Y
es
evidente
And
it's
evident
La
sintonía
que
hay
en
mi
mente
The
vibe
that's
in
my
mind
Son
mil
razones
pa
volver
a
ser
sincero
There
are
a
thousand
reasons
to
be
sincere
again
Y
sentir
que
todo
es
verdadero
And
feel
that
everything
is
real
Y
baby,
no
sé
And
baby,
I
don't
know
Por
qué
tengo
el
pensamiento
de
que
habrá
un
segundo
intento
Why
I
have
the
thought
that
there
will
be
a
second
chance
Para
volverte
a
ver
To
see
you
again
Y
te
pienso
cuando
prendo
enrolando
los
recuerdos
And
I
think
of
you
when
I
light
up,
rolling
up
the
memories
Y
no
quiero
soltarte,
porque
te
creo
And
I
don't
want
to
let
you
go,
because
I
believe
you
Veo
tus
ojos
y
me
mata
el
deseo
I
see
your
eyes
and
desire
kills
me
Solo
de
pensarte,
me
entran
las
ganas
Just
thinking
about
you,
I
get
the
urge
De
poder
sentirte
aquí
en
mi
cama
To
be
able
to
feel
you
here
in
my
bed
Todas
las
noches
All
the
nights
Acurrucados,
sin
preocupaciones
Cuddled
up,
without
worries
Te
estoy
mirando
fijamente,
y
no
lo
creo
I'm
staring
at
you,
and
I
can't
believe
it
Eres
tú
la
mujer
que
deseo
You're
the
woman
I
desire
Y
es
evidente
And
it's
evident
La
sintonía
que
hay
en
mi
mente
The
vibe
that's
in
my
mind
Son
mil
razones
pa
volver
a
ser
sincero
There
are
a
thousand
reasons
to
be
sincere
again
Y
aceptar
el
amor
verdadero
(woh)
And
accept
true
love
(woh)
Difícil
de
aceptar
Hard
to
accept
Que
ya
nada
es
igual
That
nothing
is
the
same
anymore
Cambiaste
el
presente
y
mi
forma
de
pensar
You
changed
the
present
and
my
way
of
thinking
The
New
Tsunami,
baby
The
New
Tsunami,
baby
Wow,
no,
wow,
no
Wow,
no,
wow,
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Buitron Marcet, Oscar Becerra Schlaefli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.