Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aun
recuerdo
esas
tardes
Ich
erinnere
mich
noch
an
diese
Abende
Sigo
pensando
en
todo
Ich
denke
immer
noch
an
alles
Lo
que
compartí
Was
ich
geteilt
habe
Aunque
que
te
diga
Auch
wenn
ich
dir
sage
Que
te
extraño
Dass
ich
dich
vermisse
No
sirve
de
nada
Es
nützt
nichts
Nunca
repararás
el
daño
Du
wirst
den
Schaden
niemals
wiedergutmachen
Que
causaste
en
mi
Den
du
mir
zugefügt
hast
Y
ya
no
estás,
Und
du
bist
nicht
mehr
da,
Pero
aun
sigues
aquí
Aber
du
bist
immer
noch
hier
Y
te
paseas
en
mis
sueños
Und
du
spukst
in
meinen
Träumen
Y
no
me
dejas
dormir
Und
lässt
mich
nicht
schlafen
Y
puedo
sentir,
Und
ich
kann
fühlen,
Que
se
fueron
muy
despacito
Dass
sie
ganz
langsam
verschwanden
Las
ganas
de
volver
al
tiempo
Die
Lust,
in
die
Zeit
zurückzukehren
En
el
que
yo
te
conocí
In
der
ich
dich
kennengelernt
habe
Y
baby
llévate
el
recuerdo
Und
Baby,
nimm
die
Erinnerung
mit
Que
ya
no
lo
quiero
Ich
will
sie
nicht
mehr
Mami
tengo
Mami,
ich
habe
El
corazón
de
acero
Ein
Herz
aus
Stahl
Quiero
olvidarlo
todo
Ich
will
alles
vergessen
Quiero
empezar
de
cero
Ich
will
bei
Null
anfangen
Y
para
serte
sincero
Und
um
ehrlich
zu
sein
Si
quieres
regresar
Wenn
du
zurückkommen
willst
Anda
y
piensalo
denuevo
Dann
überleg
es
dir
nochmal
Pa'
que
no
manches
tu
ego
Damit
du
dein
Ego
nicht
beschmutzt
No
se
pa'
donde
voy
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
Pero
ando
en
otro
vuelo,
Aber
ich
bin
auf
einem
anderen
Flug,
Fuck
a
tu
love
verdadero
Scheiß
auf
deine
wahre
Liebe
Y
formas
parte
de
mi
mente
Und
du
bist
Teil
meines
Geistes
Parte
de
mi
historia,
Teil
meiner
Geschichte,
La
vida
no
vivida
Das
ungelebte
Leben
Se
construye
en
mi
memoria,
Wird
in
meiner
Erinnerung
aufgebaut,
Si
a
veces
al
pensarte
Wenn
ich
manchmal
an
dich
denke
Me
sabe
a
vieja
gloria,
Schmeckt
es
nach
altem
Ruhm,
Si
a
veces
al
sentirte
Wenn
ich
dich
manchmal
fühle
Siento
que
me
incomoda
Fühle
ich
mich
unwohl
Ya
no
quiero
ni
llamarte,
Ich
will
dich
nicht
mehr
anrufen,
Ni
pensarte,
ni
quererte
Nicht
an
dich
denken,
dich
nicht
lieben
Nuestra
historia
no
funciona
Unsere
Geschichte
funktioniert
nicht
Fuiste
tú
mi
mala
suerte
Du
warst
mein
Unglück
Tal
vez
solo
fue
ilusión
Vielleicht
war
es
nur
eine
Illusion
Me
merezco
alguien
mejor
Ich
verdiene
etwas
Besseres
Tal
vez
solo
fue
obsesión
Vielleicht
war
es
nur
Besessenheit
Ya
no
quiero
Ich
will
nicht
mehr
Saber
de
tu
amor
Von
deiner
Liebe
wissen
Y
baby
llévate
el
recuerdo
Und
Baby,
nimm
die
Erinnerung
mit
Que
ya
no
lo
quiero
Ich
will
sie
nicht
mehr
(Ya
no
lo
quiero)
(Ich
will
sie
nicht
mehr)
Mami
tengo
Mami,
ich
habe
El
corazón
de
acero
Ein
Herz
aus
Stahl
Quiero
olvidarlo
todo
Ich
will
alles
vergessen
Quiero
empezar
de
cero
Ich
will
bei
Null
anfangen
Y
para
serte
sincero
Und
um
ehrlich
zu
sein
Si
quieres
regresar
Wenn
du
zurückkommen
willst
Anda
y
piensalo
de
nuevo
Dann
überleg
es
dir
nochmal
Pa'
que
no
manches
tu
ego
Damit
du
dein
Ego
nicht
beschmutzt
No
se
pa'
donde
voy
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
Pero
ando
en
otro
vuelo,
Aber
ich
bin
auf
einem
anderen
Flug,
Fuck
a
tu
love
verdadero
Scheiß
auf
deine
wahre
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Becerra Schlaefli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.