Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blame
me
Beschuldige
mich
Blame
it
all
Gib
mir
die
ganze
Schuld
You
can
blame
me
Du
kannst
mich
beschuldigen
Blame
me
Beschuldige
mich
Blame
it
all
Gib
mir
die
ganze
Schuld
You
can
blame
me,
yeah
Du
kannst
mich
beschuldigen,
ja
Blame
me
Beschuldige
mich
Blame
it
all
Gib
mir
die
ganze
Schuld
You
can
blame
me
Du
kannst
mich
beschuldigen
Blame
me
Beschuldige
mich
Blame
me
Beschuldige
mich
Blame
me
Beschuldige
mich
Blame
me
Beschuldige
mich
In
need
of
intercession
Ich
brauche
Fürsprache
When
you
trippin'
Wenn
du
ausrastest
It
be
interesting
Es
ist
interessant
My
mind
racing
Mein
Verstand
rast
Your
mind
is
guessing
Dein
Verstand
rätselt
We
got
some
issues
Wir
haben
Probleme
That
we
not
addressing
Die
wir
nicht
ansprechen
What's
the
purpose
if
you
won't
speak
Was
ist
der
Sinn,
wenn
du
nicht
sprichst
Go
on
baby,
blame
it
on
me
Los,
Baby,
schieb
es
auf
mich
Drain
the
tank
now
we
on
E
Der
Tank
ist
leer,
wir
sind
auf
E
No
trial,
always
guilty
Keine
Verhandlung,
immer
schuldig
I
need
a
cup
of
Malibu
with
the
ice
low
Ich
brauche
einen
Becher
Malibu
mit
wenig
Eis
A
little
something
to
make
sure
that
the
night
flow
Ein
bisschen
was,
um
sicherzustellen,
dass
die
Nacht
fließt
I
feel
lighter
when
that
clear
hit
my
head
so
Ich
fühle
mich
leichter,
wenn
das
Klare
meinen
Kopf
trifft
It's
obvious
the
liquor
follows
where
the
words
go,
go
Es
ist
offensichtlich,
dass
der
Alkohol
dorthin
folgt,
wo
die
Worte
hingehen,
gehen
I
think
we
toxic
boo
Ich
denke,
wir
sind
toxisch,
Süße
Tell
me
why
our
conversations
feel
like
obstacles
Sag
mir,
warum
sich
unsere
Gespräche
wie
Hindernisse
anfühlen
Still
I'm
full
of
patience
like
the
hospitals
Trotzdem
bin
ich
voller
Geduld,
wie
die
Krankenhäuser
I
swear
God
make
that
whole
thing
possible
Ich
schwöre,
Gott
macht
das
alles
möglich
I
can
look
in
your
eyes
and
see
the
truth
Ich
kann
in
deine
Augen
schauen
und
die
Wahrheit
sehen
What
I'm
feelin'
I
know
that
you
feelin'
too
Was
ich
fühle,
weiß
ich,
dass
du
es
auch
fühlst
But
we
always
be
putting
each
other
through
Aber
wir
machen
uns
immer
gegenseitig
fertig
I'm
wondering
why
we
do
what
we
do
Ich
frage
mich,
warum
wir
tun,
was
wir
tun
When
I'm
heated
I
try
to
just
play
it
cool
Wenn
ich
aufgeheizt
bin,
versuche
ich,
cool
zu
bleiben
'Cause
there's
hidden
potential
between
us
two
Weil
es
verborgenes
Potenzial
zwischen
uns
beiden
gibt
But
I
play
the
fool
just
so
you
can
Aber
ich
spiele
den
Narren,
nur
damit
du
kannst
Blame
me
Beschuldige
mich
Blame
it
all
Gib
mir
die
ganze
Schuld
You
can
blame
me
Du
kannst
mich
beschuldigen
Blame
me
Beschuldige
mich
Blame
it
all
Gib
mir
die
ganze
Schuld
You
can
blame
me,
yeah
Du
kannst
mich
beschuldigen,
ja
Blame
me
Beschuldige
mich
Blame
it
all
Gib
mir
die
ganze
Schuld
You
can
blame
me
Du
kannst
mich
beschuldigen
Blame
me
Beschuldige
mich
Blame
me
Beschuldige
mich
Blame
me
Beschuldige
mich
Blame
me
Beschuldige
mich
I'm
impressed,
I'm
impressed
Ich
bin
beeindruckt,
ich
bin
beeindruckt
Why
we
see
the
flaws
but
ignore
the
benefits
Warum
sehen
wir
die
Fehler,
aber
ignorieren
die
Vorteile
I
just
wanna
pause
Ich
will
nur
eine
Pause
machen
Take
a
minute
Eine
Minute
Have
a
rest
Mich
ausruhen
Why
they
in
our
business
Warum
mischen
sie
sich
in
unsere
Angelegenheiten
ein
Who
invited
other
guests
Wer
hat
andere
Gäste
eingeladen
Guess
we
Ich
schätze,
wir
Got
a
lot
to
Haben
viel
zu
Things
we
could
work
through
Dinge,
die
wir
durcharbeiten
könnten
Air
out,
move
past
Aussprechen,
hinter
uns
lassen
I'm
just
wondering
if
we
could
do
that
Ich
frage
mich
nur,
ob
wir
das
tun
könnten
I
can
look
in
your
eyes
and
see
the
truth
Ich
kann
in
deine
Augen
schauen
und
die
Wahrheit
sehen
What
I'm
feelin'
I
know
that
you
feelin'
too
Was
ich
fühle,
weiß
ich,
dass
du
es
auch
fühlst
But
we
always
be
putting
each
other
through
Aber
wir
machen
uns
immer
gegenseitig
fertig
I'm
wondering
why
we
do
what
we
do
Ich
frage
mich,
warum
wir
tun,
was
wir
tun
When
I'm
heated
I
try
to
just
play
it
cool
Wenn
ich
aufgeheizt
bin,
versuche
ich,
cool
zu
bleiben
'Cause
there's
hidden
potential
between
us
two
Weil
es
verborgenes
Potenzial
zwischen
uns
beiden
gibt
But
I
play
the
fool,
just
so
you
can
Aber
ich
spiele
den
Narren,
nur
damit
du
kannst
Blame
me
Beschuldige
mich
Blame
it
all
Gib
mir
die
ganze
Schuld
You
can
blame
me
Du
kannst
mich
beschuldigen
Blame
me
Beschuldige
mich
Blame
it
all
Gib
mir
die
ganze
Schuld
You
can
blame
me,
yeah
Du
kannst
mich
beschuldigen,
ja
Blame
me
Beschuldige
mich
Blame
it
all
Gib
mir
die
ganze
Schuld
You
can
blame
me
Du
kannst
mich
beschuldigen
Blame
me
Beschuldige
mich
Blame
me
Beschuldige
mich
Blame
me
Beschuldige
mich
Blame
me
Beschuldige
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kirstin Webb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.