Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
wanna
leave
a
scar
Ich
will
keine
Narbe
hinterlassen
But
I'm
real
from
the
start
Aber
ich
bin
echt
von
Anfang
an
And
there's
something
telling
me
that
I
should
go
Und
irgendwas
sagt
mir,
dass
ich
gehen
sollte
I
know
you
wanna
shoot
your
shot
Ich
weiß,
du
willst
es
versuchen
But
I
bulletproofed
my
heart
Aber
ich
habe
mein
Herz
kugelsicher
gemacht
And
I
think
that's
something
you
would
wanna
know
Und
ich
denke,
das
solltest
du
wissen
'Cause
you
don't
know
the
first
thing
Weil
du
nicht
das
Geringste
weißt
That's
why
you're
always
thirsty
Deshalb
bist
du
immer
durstig
You
don't
know
the
first
thing
'bout
me
Du
weißt
nicht
das
Geringste
über
mich
That's
why
you're
always
thirsty,
yeah
yeah
Deshalb
bist
du
immer
durstig,
yeah
yeah
You
ain't
tryna
get
to
know,
no
Du
versuchst
nicht,
mich
kennenzulernen,
nein
You
see
the
face,
see
the
body,
but
that's
all
you
want
bro
Du
siehst
das
Gesicht,
siehst
den
Körper,
aber
das
ist
alles,
was
du
willst,
Bruder
Wanna
party,
sip
some
liquor,
I
already
know
yo
Willst
feiern,
etwas
trinken,
ich
kenne
dich
schon
Told
my
girls,
it's
a
waste,
we
can
up
and
go,
go
Habe
meinen
Mädels
gesagt,
es
ist
Zeitverschwendung,
wir
können
gehen,
gehen
It
should
be
illegal,
legal
what
you
doin',
popo
Es
sollte
illegal
sein,
illegal,
was
du
tust,
Polizei
Hit
my
phone,
in
a
rush,
we
should
take
it
slow
slow
Ruf
mich
an,
in
Eile,
wir
sollten
es
langsam
angehen
lassen
Heard
you
hot
in
these
streets,
like
a
cup
of
cocoa
Habe
gehört,
du
bist
heiß
begehrt,
wie
eine
Tasse
Kakao
I'm
just
looking
for
some
peace
in
a
world
that's
so
cold
Ich
suche
nur
etwas
Frieden
in
einer
Welt,
die
so
kalt
ist
Oh
Lord,
this
can't
be
the
end
Oh
Herr,
das
kann
nicht
das
Ende
sein
But
everybody
round
me
wantin'
benefits
with
friends
Aber
jeder
um
mich
herum
will
Vorteile
mit
Freunden
I
benefit
from
knowing
what
it
is
when
it
begins
Ich
profitiere
davon,
zu
wissen,
was
es
ist,
wenn
es
beginnt
I
ain't
pessimistic,
just
your
realistic
friend
Ich
bin
nicht
pessimistisch,
nur
deine
realistische
Freundin
I
take
it
from
the
top,
contextual
clues
Ich
nehme
es
von
oben,
kontextuelle
Hinweise
We
afraid
of
getting
hurt
Wir
haben
Angst,
verletzt
zu
werden
That's
the
reason
that
we
lose
Das
ist
der
Grund,
warum
wir
verlieren
Tell
me
what
favorite
color
is
Sag
mir,
was
meine
Lieblingsfarbe
ist
How
many
siblings
do
I
got
Wie
viele
Geschwister
habe
ich
Do
I
even
want
some
kids
Will
ich
überhaupt
Kinder
Or
am
I
cool
if
that
don't
pop
Oder
bin
ich
cool,
wenn
das
nicht
klappt
I
don't
wanna
leave
a
scar
Ich
will
keine
Narbe
hinterlassen
But
I'm
real
from
the
start
Aber
ich
bin
echt
von
Anfang
an
And
there's
something
telling
me
that
I
should
go
Und
irgendwas
sagt
mir,
dass
ich
gehen
sollte
I
know
you
wanna
shoot
your
shot
Ich
weiß,
du
willst
es
versuchen
But
I
bulletproofed
my
heart
Aber
ich
habe
mein
Herz
kugelsicher
gemacht
And
I
think
that's
something
you
would
wanna
know
Und
ich
denke,
das
solltest
du
wissen
'Cause
you
don't
know
the
first
thing
Weil
du
nicht
das
Geringste
weißt
That's
why
you're
always
thirsty
Deshalb
bist
du
immer
durstig
You
don't
know
the
first
thing
'bout
me
Du
weißt
nicht
das
Geringste
über
mich
That's
why
you're
always
thirsty,
yeah
yeah
Deshalb
bist
du
immer
durstig,
yeah
yeah
You
don't
know
the
first
thing
Du
weißt
nicht
das
Geringste
You
the
reason
all
your
exes
end
up
hurting
Du
bist
der
Grund,
warum
all
deine
Exen
verletzt
enden
Collecting
bodies
like
cards,
ride
the
bodies
like
cars
Sammelst
Körper
wie
Karten,
reitest
die
Körper
wie
Autos
No
weapon
formed
against
'em
but
that
pain
will
still
scar
Keine
Waffe,
die
gegen
sie
geformt
wurde,
aber
dieser
Schmerz
wird
immer
noch
Narben
hinterlassen
I
be
having
premonitions
Ich
habe
Vorahnungen
Life
don't
have
no
intermissions
Das
Leben
hat
keine
Pausen
Maybe
that's
the
reason
Vielleicht
ist
das
der
Grund
You
don't
contemplate
your
dumb
decisions
Warum
du
deine
dummen
Entscheidungen
nicht
überdenkst
I
got
purpose,
I
got
vision
Ich
habe
einen
Zweck,
ich
habe
eine
Vision
I
can't
let
you
ruin
that
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
du
das
ruinierst
I
won't
pursue
you
but
I
will
pursue
this
rap
Ich
werde
dir
nicht
nachlaufen,
aber
ich
werde
diesem
Rap
nachlaufen
I
need
a
strap,
they
shootin'
shots,
won't
hold
'em
back
Ich
brauche
Schutz,
sie
schießen,
ich
werde
sie
nicht
zurückhalten
I
need
a
rack,
fly
me
away,
from
all
this
crap
Ich
brauche
Geld,
flieg
mich
weg,
von
all
diesem
Mist
It's
all
a
trap,
they
all
attached,
I
feel
attacked
Es
ist
alles
eine
Falle,
sie
sind
alle
verhaftet,
ich
fühle
mich
angegriffen
They
in
the
way,
what's
up
with
that,
get
off
my
back
Sie
sind
im
Weg,
was
ist
los,
geh
mir
aus
dem
Weg
Slide
in
the
DMs,
after
selfies
look
at
them
Gleite
in
die
DMs,
nach
Selfies
schau
sie
dir
an
Most
attractive
are
the
ones
that
don't
pretend
Am
attraktivsten
sind
die,
die
sich
nicht
verstellen
Even
then,
I'm
good
on
that,
let's
just
be
friends
Selbst
dann
bin
ich
gut
damit,
lass
uns
einfach
Freunde
sein
I
don't
wanna
leave
a
scar
Ich
will
keine
Narbe
hinterlassen
But
I'm
real
from
the
start
Aber
ich
bin
echt
von
Anfang
an
And
there's
something
telling
me
that
I
should
go
Und
irgendwas
sagt
mir,
dass
ich
gehen
sollte
I
know
you
wanna
shoot
your
shot
Ich
weiß,
du
willst
es
versuchen
But
I
bulletproofed
my
heart
Aber
ich
habe
mein
Herz
kugelsicher
gemacht
And
I
think
that's
something
you
would
wanna
know
Und
ich
denke,
das
solltest
du
wissen
'Cause
you
don't
know
the
first
thing
Weil
du
nicht
das
Geringste
weißt
That's
why
you're
always
thirsty
Deshalb
bist
du
immer
durstig
You
don't
know
the
first
thing
'bout
me
Du
weißt
nicht
das
Geringste
über
mich
That's
why
you're
always
thirsty,
yeah
yeah
Deshalb
bist
du
immer
durstig,
yeah
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kirstin Webb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.