Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aurais
dû
revenir
il
y
a
des
mois
Я
должен
был
вернуться
месяцы
назад
Faire
semblant
devant
Toi
je
ne
peux
pas
Притворяться
перед
тобой
я
не
могу
Ce
que
le
monde
ne
voit
pas
Tu
le
vois
Что
мир
не
видит,
ты
видишь
Ni
mon
coeur
ni
mes
pensées
n'ont
de
secrets
pour
Toi
Ни
сердце
моё,
ни
мысли
не
скрыты
от
тебя
C'est
pas
le
carnaval
mais
il
y
a
du
show
dans
le
building
Не
карнавал,
но
в
здании
настоящее
шоу
Ton
épouse
n'est
pas
ready
pour
le
meeting
Твой
супруг
не
готов
к
этой
встрече
J'ai
l'impression
de
faire
du
forcing
Чувствую,
будто
насильно
тяну
J'ai
du
mal
à
m'y
retrouver
Мне
трудно
в
этом
разобраться
Mais
tu
ne
m'aide
pas,
je
ne
t'entends
pas
Но
ты
не
помогаешь,
я
не
слышу
тебя
Tu
me
dis
que
t'es
là
mais
pourtant
je
ne
te
vois
pas
Говоришь,
что
рядом,
но
не
вижу
тебя
Je
ne
l'avouerais
pas
j'ai
trop
de
fierté
Не
признаюсь,
слишком
горд
Mais
au
fond
de
moi
j'aimerais
te
demander
Но
в
глубине
души
хочу
попросить
Ramène-moi
à
l'époque
Верни
меня
в
то
время
Où
tout
a
commencé
Когда
всё
началось
Celle
où
j'ai
réalisé
Когда
я
осознал
Que
je
ne
Te
quitterais
jamais
Что
никогда
тебя
не
покину
Ramène-moi
au
temps
Верни
меня
в
дни
Où
mon
coeur
s'est
embrasé
Когда
сердце
воспламенилось
Lorsque
j'ai
réalisé
В
момент,
когда
я
понял
Que
je
ne
Te
quitterais
jamais
Что
никогда
тебя
не
покину
Je
ne
compte
même
plus
les
situations
Уже
не
считаю
ситуации
Qui
ont
ébranlé
mes
convictions
Поколебавшие
мои
убеждения
Est-ce
que
je
peux
le
dire
à
voix
haute
Могу
ли
сказать
это
вслух
Je
n'sais
pas
nan
nan
je
n'crois
pas
nan
nan
Не
знаю
нет
нет
не
верю
нет
нет
Ce
qui
était
simple
est
devenu
compliqué
Простое
стало
сложным
Les
Dimanches
commencent
à
tous
se
ressembler
Воскресенья
стали
одинаковы
J'essaie
de
continuer
Пытаюсь
продолжать
Mais
est-ce
que
ça
vaut
la
peine
Но
стоит
ли
игра
свеч
Quand
viendra
mon
dernier
soupir
Когда
придёт
мой
последний
вздох
J'aimerais
me
dire
Хотел
бы
сказать
себе
Que
j'ai
pu
me
suffire
de
Toi
Что
мне
хватало
тебя
Il
faut
peut-être
partir
Возможно,
надо
уйти
Pour
mieux
revenir
Чтобы
вернуться
сильней
Mais
seul
le
temps
nous
le
dira
Но
время
лишь
покажет
Pourquoi
je
me
sens
comme
si
j'étais
formaté
Почему
чувствую
себя
запрограммированным
Pourquoi
je
ziggy-zag
dans
ma
façon
de
penser
Почему
мысли
блуждают
хаотично
S'il
y
a
des
réponses
je
ne
les
trouve
pas
Ответов
не
нахожу
Malgré
tout
je
reste
là
à
essayer
de
revenir
dans
Tes
bras
Но
всё
же
пытаюсь
вернуться
в
твои
объятия
Ramène-moi
à
l'époque
Верни
меня
в
то
время
Où
tout
a
commencé
Когда
всё
началось
Celle
où
j'ai
réalisé
Когда
я
осознал
Que
je
ne
Te
quitterais
jamais
Что
никогда
тебя
не
покину
Ramène-moi
au
temps
Верни
меня
в
дни
Où
mon
coeur
s'est
embrasé
Когда
сердце
воспламенилось
Lorsque
j'ai
réalisé
В
момент,
когда
я
понял
Que
je
ne
Te
quitterais
jamais
Что
никогда
тебя
не
покину
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benoit Kabemba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.