Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja Nie Ściemniam
Ich mach' dir nichts vor
Ja
nie
ściemniam,
jestem
szczery
Ich
mach'
dir
nichts
vor,
ich
bin
ehrlich
Ba
to
Ty
powinnaś
razem
ze
mną
zbierać
tantiemy
Du
solltest
mit
mir
zusammen
Tantiemen
kassieren
Ja
nie
ściemniam,
jestem
szczery
Ich
mach'
dir
nichts
vor,
ich
bin
ehrlich
Za
bycie
inspiracją,
dostarczania
weny
Dafür,
dass
du
meine
Inspiration
bist,
mir
meine
Muse
gibst
Ja
nie
ściemniam,
jestem
szczery
Ich
mach'
dir
nichts
vor,
ich
bin
ehrlich
Ba
to
Ty
powinnaś
razem
ze
mną
zbierać
tantiemy
Du
solltest
mit
mir
zusammen
Tantiemen
kassieren
Ja
nie
ściemniam,
jestem
szczery
Ich
mach'
dir
nichts
vor,
ich
bin
ehrlich
Za
bycie
inspiracją
mą.
Dafür,
dass
du
meine
Inspiration
bist.
Bo
to
dla
Ciebie
każda
nuta
Denn
jede
Note
ist
für
dich
Więc
posłuchaj
jej
Also
hör
sie
dir
an
Musisz
chyba
poznać
swoją
twórczość
szczerzej
Du
musst
dein
eigenes
Werk
wohl
besser
kennenlernen
Do
tej
pory
nie
poznałaś
twórczości
swojej
Bisher
hast
du
dein
eigenes
Werk
nicht
kennengelernt
A
to
do
tej
pory
nie
poznałaś
jej.
Und
bisher
hast
du
es
nicht
kennengelernt.
Ty
zaczniesz
uciekać
to
ja
będę
Cię
gonił
Wenn
du
anfängst
wegzulaufen,
werde
ich
dich
verfolgen
Aż
zabraknie
mi
łez
które
będę
mógł
uronić.
Bis
mir
die
Tränen
ausgehen,
die
ich
vergießen
könnte.
Doskonale
wiesz
ja
nie
jestem
tutaj
po
nic,
Du
weißt
genau,
ich
bin
nicht
ohne
Grund
hier,
Doskonale
wiesz,
trzymasz
moją
wenę
w
dłoni.
Du
weißt
genau,
du
hältst
meine
Muse
in
deiner
Hand.
Mam
swoje
uczucia,
a
więc
jestem
bogaty
Ich
habe
meine
Gefühle,
also
bin
ich
reich
I
nie
muszę
kupować
tej
miłości
na
raty.
Und
ich
muss
diese
Liebe
nicht
auf
Raten
kaufen.
Tej
miłości
słodszej
od
cukrowej
waty
Diese
Liebe,
süßer
als
Zuckerwatte
Ja
widzę
sam
pozytyw,
Ich
sehe
nur
das
Positive,
Ty
zgubiłaś
negatyw.
Du
hast
das
Negative
verloren.
Ja
nie
ściemniam,
jestem
szczery
Ich
mach'
dir
nichts
vor,
ich
bin
ehrlich
Ba
to
Ty
powinnaś
razem
ze
mną
zbierać
tantiemy
Du
solltest
mit
mir
zusammen
Tantiemen
kassieren
Ja
nie
ściemniam,
jestem
szczery
Ich
mach'
dir
nichts
vor,
ich
bin
ehrlich
Za
bycie
inspiracją,
dostarczania
weny
Dafür,
dass
du
meine
Inspiration
bist,
mir
meine
Muse
gibst
Ja
nie
ściemniam,
jestem
szczery
Ich
mach'
dir
nichts
vor,
ich
bin
ehrlich
Ba
to
Ty
powinnaś
razem
ze
mną
zbierać
tantiemy
Du
solltest
mit
mir
zusammen
Tantiemen
kassieren
Ja
nie
ściemniam,
jestem
szczery
Ich
mach'
dir
nichts
vor,
ich
bin
ehrlich
Za
bycie
inspiracją
mą.
Dafür,
dass
du
meine
Inspiration
bist.
Muzo
ma,
daj
mi
swoją
inspirację
Meine
Muse,
gib
mir
deine
Inspiration
Ona
dużo
mi
da
Sie
gibt
mir
viel
Sprawia
że
serce
nie
bije
ale
drga
Sie
lässt
mein
Herz
nicht
schlagen,
sondern
vibrieren
Krótko
to
trwa
Es
dauert
nur
kurz
Lecz
dzięki
temu
wena
nie
może
być
mdła
Aber
dadurch
kann
die
Muse
nicht
fade
sein
W
sercu
mi
gra
Sie
spielt
in
meinem
Herzen
Ale
wcale
nie
proszę
byś
ze
mną
szła
Aber
ich
bitte
dich
nicht,
mit
mir
zu
gehen
Chodzi
mi
o
to
że
monotonia
Ich
meine,
dass
die
Monotonie
Z
Tobą
nie
chce
rosnąć
jak
drzewo
bez
pnia
Mit
dir
nicht
wie
ein
Baum
ohne
Stamm
wachsen
will
Lubię
jak
się
chowa
i
jak
umyka
Ich
mag
es,
wie
sie
sich
versteckt
und
entwischt
Pojawiasz
się
a
potem
znika
Du
erscheinst
und
verschwindest
dann
wieder
Z
Tobą
ta
gra
to
prawie
balistyka
Mit
dir
ist
dieses
Spiel
fast
wie
Ballistik
Nie
wiem
czy
wiesz
co
z
tego
wynika
Ich
weiß
nicht,
ob
du
weißt,
was
daraus
folgt
Dzięki
Tobie
bawi
się
publika
Dank
dir
amüsiert
sich
das
Publikum
Mała
daj
więcej,
Kleine,
gib
mir
mehr,
Tyle
mi
nie
styka.
Das
reicht
mir
nicht.
Ja
nie
ściemniam,
jestem
szczery
Ich
mach'
dir
nichts
vor,
ich
bin
ehrlich
Ba
to
Ty
powinnaś
razem
ze
mną
zbierać
tantiemy
Du
solltest
mit
mir
zusammen
Tantiemen
kassieren
Ja
nie
ściemniam,
jestem
szczery
Ich
mach'
dir
nichts
vor,
ich
bin
ehrlich
Za
bycie
inspiracją,
dostarczania
weny
Dafür,
dass
du
meine
Inspiration
bist,
mir
meine
Muse
gibst
Ja
nie
ściemniam,
jestem
szczery
Ich
mach'
dir
nichts
vor,
ich
bin
ehrlich
Ba
to
Ty
powinnaś
razem
ze
mną
zbierać
tantiemy
Du
solltest
mit
mir
zusammen
Tantiemen
kassieren
Ja
nie
ściemniam,
jestem
szczery
Ich
mach'
dir
nichts
vor,
ich
bin
ehrlich
Za
bycie
inspiracją
mą.
Dafür,
dass
du
meine
Inspiration
bist.
Hej
mała,
co
byś
powiedziała
Hey
Kleine,
was
würdest
du
dazu
sagen,
żeby
Twoje
serce
znowu
zabiło
na
alarm
wenn
dein
Herz
wieder
Alarm
schlagen
würde
Hej
mała
we
mnie
trafiła
strzała
Hey
Kleine,
mich
hat
ein
Pfeil
getroffen
I
zrobię
wszysto
Und
ich
werde
alles
tun,
żeby
na
zawsze
została
we
mnie
damit
er
für
immer
in
mir
bleibt
Mogę
Ci
obiecać,
Ich
kann
dir
versprechen,
To
jedno
Ci
zapewnię
Das
eine
sichere
ich
dir
zu
Jak
mi
się
należy
biorę
pewnie
Wenn
es
mir
zusteht,
nehme
ich
es
mir
selbstverständlich
Twój
wysiłek
nie
idzie
nadaremnie
Deine
Mühe
ist
nicht
umsonst
Tylko
sobie
po
tych
śladach
biegnie
Sie
läuft
nur
diesen
Spuren
nach
Hej
mała
chcę
byś
wysłuchała
Hey
Kleine,
ich
möchte,
dass
du
zuhörst
To
co
urokiem
swym
spowodowałaś
Was
du
mit
deinem
Charme
verursacht
hast
Hej
mała
we
mnie
trafiła
strzała
Hey
Kleine,
mich
hat
ein
Pfeil
getroffen
I
dzięki
temu
właśnie
mogę
zrobić
hałas
Und
dank
dir
kann
ich
jetzt
Lärm
machen
Ja
nie
ściemniam,
jestem
szczery
Ich
mach'
dir
nichts
vor,
ich
bin
ehrlich
Ba
to
Ty
powinnaś
razem
ze
mną
zbierać
tantiemy
Du
solltest
mit
mir
zusammen
Tantiemen
kassieren
Ja
nie
ściemniam,
jestem
szczery
Ich
mach'
dir
nichts
vor,
ich
bin
ehrlich
Za
bycie
inspiracją,
dostarczania
weny
Dafür,
dass
du
meine
Inspiration
bist,
mir
meine
Muse
gibst
Ja
nie
ściemniam,
jestem
szczery
Ich
mach'
dir
nichts
vor,
ich
bin
ehrlich
Ba
to
Ty
powinnaś
razem
ze
mną
zbierać
tantiemy
Du
solltest
mit
mir
zusammen
Tantiemen
kassieren
Ja
nie
ściemniam,
jestem
szczery
Ich
mach'
dir
nichts
vor,
ich
bin
ehrlich
Za
bycie
inspiracją
mą.
Dafür,
dass
du
meine
Inspiration
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piotr Kozieradzki, Marek Bogdanski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.