KaCeZet & Dreadsquad - Ja Nie Ściemniam - перевод текста песни на немецкий

Ja Nie Ściemniam - Dreadsquad , KaCeZet перевод на немецкий




Ja Nie Ściemniam
Ich mach' dir nichts vor
Ja nie ściemniam, jestem szczery
Ich mach' dir nichts vor, ich bin ehrlich
Ba to Ty powinnaś razem ze mną zbierać tantiemy
Du solltest mit mir zusammen Tantiemen kassieren
Ja nie ściemniam, jestem szczery
Ich mach' dir nichts vor, ich bin ehrlich
Za bycie inspiracją, dostarczania weny
Dafür, dass du meine Inspiration bist, mir meine Muse gibst
Ja nie ściemniam, jestem szczery
Ich mach' dir nichts vor, ich bin ehrlich
Ba to Ty powinnaś razem ze mną zbierać tantiemy
Du solltest mit mir zusammen Tantiemen kassieren
Ja nie ściemniam, jestem szczery
Ich mach' dir nichts vor, ich bin ehrlich
Za bycie inspiracją mą.
Dafür, dass du meine Inspiration bist.
Bo to dla Ciebie każda nuta
Denn jede Note ist für dich
Więc posłuchaj jej
Also hör sie dir an
Musisz chyba poznać swoją twórczość szczerzej
Du musst dein eigenes Werk wohl besser kennenlernen
Do tej pory nie poznałaś twórczości swojej
Bisher hast du dein eigenes Werk nicht kennengelernt
A to do tej pory nie poznałaś jej.
Und bisher hast du es nicht kennengelernt.
Ty zaczniesz uciekać to ja będę Cię gonił
Wenn du anfängst wegzulaufen, werde ich dich verfolgen
zabraknie mi łez które będę mógł uronić.
Bis mir die Tränen ausgehen, die ich vergießen könnte.
Doskonale wiesz ja nie jestem tutaj po nic,
Du weißt genau, ich bin nicht ohne Grund hier,
Doskonale wiesz, trzymasz moją wenę w dłoni.
Du weißt genau, du hältst meine Muse in deiner Hand.
Mam swoje uczucia, a więc jestem bogaty
Ich habe meine Gefühle, also bin ich reich
I nie muszę kupować tej miłości na raty.
Und ich muss diese Liebe nicht auf Raten kaufen.
Tej miłości słodszej od cukrowej waty
Diese Liebe, süßer als Zuckerwatte
Ja widzę sam pozytyw,
Ich sehe nur das Positive,
Ty zgubiłaś negatyw.
Du hast das Negative verloren.
Ja nie ściemniam, jestem szczery
Ich mach' dir nichts vor, ich bin ehrlich
Ba to Ty powinnaś razem ze mną zbierać tantiemy
Du solltest mit mir zusammen Tantiemen kassieren
Ja nie ściemniam, jestem szczery
Ich mach' dir nichts vor, ich bin ehrlich
Za bycie inspiracją, dostarczania weny
Dafür, dass du meine Inspiration bist, mir meine Muse gibst
Ja nie ściemniam, jestem szczery
Ich mach' dir nichts vor, ich bin ehrlich
Ba to Ty powinnaś razem ze mną zbierać tantiemy
Du solltest mit mir zusammen Tantiemen kassieren
Ja nie ściemniam, jestem szczery
Ich mach' dir nichts vor, ich bin ehrlich
Za bycie inspiracją mą.
Dafür, dass du meine Inspiration bist.
Muzo ma, daj mi swoją inspirację
Meine Muse, gib mir deine Inspiration
Ona dużo mi da
Sie gibt mir viel
Sprawia że serce nie bije ale drga
Sie lässt mein Herz nicht schlagen, sondern vibrieren
Krótko to trwa
Es dauert nur kurz
Lecz dzięki temu wena nie może być mdła
Aber dadurch kann die Muse nicht fade sein
W sercu mi gra
Sie spielt in meinem Herzen
Ale wcale nie proszę byś ze mną szła
Aber ich bitte dich nicht, mit mir zu gehen
Chodzi mi o to że monotonia
Ich meine, dass die Monotonie
Z Tobą nie chce rosnąć jak drzewo bez pnia
Mit dir nicht wie ein Baum ohne Stamm wachsen will
Lubię jak się chowa i jak umyka
Ich mag es, wie sie sich versteckt und entwischt
Pojawiasz się a potem znika
Du erscheinst und verschwindest dann wieder
Z Tobą ta gra to prawie balistyka
Mit dir ist dieses Spiel fast wie Ballistik
Nie wiem czy wiesz co z tego wynika
Ich weiß nicht, ob du weißt, was daraus folgt
Dzięki Tobie bawi się publika
Dank dir amüsiert sich das Publikum
Mała daj więcej,
Kleine, gib mir mehr,
Tyle mi nie styka.
Das reicht mir nicht.
Ja nie ściemniam, jestem szczery
Ich mach' dir nichts vor, ich bin ehrlich
Ba to Ty powinnaś razem ze mną zbierać tantiemy
Du solltest mit mir zusammen Tantiemen kassieren
Ja nie ściemniam, jestem szczery
Ich mach' dir nichts vor, ich bin ehrlich
Za bycie inspiracją, dostarczania weny
Dafür, dass du meine Inspiration bist, mir meine Muse gibst
Ja nie ściemniam, jestem szczery
Ich mach' dir nichts vor, ich bin ehrlich
Ba to Ty powinnaś razem ze mną zbierać tantiemy
Du solltest mit mir zusammen Tantiemen kassieren
Ja nie ściemniam, jestem szczery
Ich mach' dir nichts vor, ich bin ehrlich
Za bycie inspiracją mą.
Dafür, dass du meine Inspiration bist.
Hej mała, co byś powiedziała
Hey Kleine, was würdest du dazu sagen,
żeby Twoje serce znowu zabiło na alarm
wenn dein Herz wieder Alarm schlagen würde
Hej mała we mnie trafiła strzała
Hey Kleine, mich hat ein Pfeil getroffen
I zrobię wszysto
Und ich werde alles tun,
żeby na zawsze została we mnie
damit er für immer in mir bleibt
Mogę Ci obiecać,
Ich kann dir versprechen,
To jedno Ci zapewnię
Das eine sichere ich dir zu
Jak mi się należy biorę pewnie
Wenn es mir zusteht, nehme ich es mir selbstverständlich
Twój wysiłek nie idzie nadaremnie
Deine Mühe ist nicht umsonst
Tylko sobie po tych śladach biegnie
Sie läuft nur diesen Spuren nach
Hej mała chcę byś wysłuchała
Hey Kleine, ich möchte, dass du zuhörst
To co urokiem swym spowodowałaś
Was du mit deinem Charme verursacht hast
Hej mała we mnie trafiła strzała
Hey Kleine, mich hat ein Pfeil getroffen
I dzięki temu właśnie mogę zrobić hałas
Und dank dir kann ich jetzt Lärm machen
Ja nie ściemniam, jestem szczery
Ich mach' dir nichts vor, ich bin ehrlich
Ba to Ty powinnaś razem ze mną zbierać tantiemy
Du solltest mit mir zusammen Tantiemen kassieren
Ja nie ściemniam, jestem szczery
Ich mach' dir nichts vor, ich bin ehrlich
Za bycie inspiracją, dostarczania weny
Dafür, dass du meine Inspiration bist, mir meine Muse gibst
Ja nie ściemniam, jestem szczery
Ich mach' dir nichts vor, ich bin ehrlich
Ba to Ty powinnaś razem ze mną zbierać tantiemy
Du solltest mit mir zusammen Tantiemen kassieren
Ja nie ściemniam, jestem szczery
Ich mach' dir nichts vor, ich bin ehrlich
Za bycie inspiracją mą.
Dafür, dass du meine Inspiration bist.





Авторы: Piotr Kozieradzki, Marek Bogdanski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.